Added: 4 years ago
From: ineedtitles
Views: 41,599
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (71)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Папа отечественных переводов! А я его таким и представлял)) Покойся с миром талант!

  • Comment removed

  • Михалев Бог! Из всех синхронистов, он самый лучший. Светлая ему память...

  • тут голос его лучше, чем фильмаг имхо

  • уже 17 лет как он умер.

    блин, сколько бы еще замечательных переводов он мог сделать

    Царство Ему Небесное

  • Мир его праху.

    Очень хороший переводчик с отличным чувством юмора.

    До сих пор храню на кассетах "Семью Аддамс" и "Горячие головы" в его переводе - в других половина шуток пропадает.

  • Comment removed

  • респект. вечная память с его фильмами.

  • а от чего он умер?

    Еще в 90х все фильмы !

  • @PAPIROSSSS

    лимфоскаркома - белокровие.

  • лимфосаркома.

  • Царство ему небесное! Можно сказать эпоха в жизни целого поколения.

  • культовый переводчик!

  • Очень жалко, он умер в 49 лет!

  • Полицейская Академия!!!!!!!!! Супер! Гениальный перевод!!!! Классика!

  • спасибо ему что он был...

  • а какого года интервью?

  • спасибо ему за счастливое детство (Русалочка, Король Лев etc).

  • Михалёв, а не Михалев.

  • Горячие головы я если и пересматриваю то только с его переводом!!

  • Мега - переводчик!

  • а какого года интервью?

  • лучший переводчик

  • А берет интервью-то ЧЕЛОВЕК ГОРА!

  • Этот человек заслуживает памятника.

    Голос-эпоха. Михалев - это как пятигранный знак качества.

  • Да, удивительная судьба удивительного человека.. Ну, то, что он лучший синхронист, в этом никто не сомневается, но всё равно другие синхронисты тоже молодцы - и Гаврилов, и Володарский, и Живов-Горчаков-Дохалов - все молодцы!.. Если бы не эта компания, моё детство можно было бы назвать несчастным.. А так ничего, как-то пережил с этими их фильмами, ну а Михалёв так просто лучик солнца:))

    В общем, спасибо им всем огромное..

  • мощный голос!!!

  • ...умер от лейкемии не дожив до своего 50-летия.

  • У меня с ним перевод - "Черепашки ниндзя 3" (две первые серии не помню, он ли перевёл) и "Ничего не вижу, ничего не слышу". Ещё, по-моему, некоторые серии "Полицейской академии"

  • Умнейший, интеллигентнейший Человек... Светлая Ему память...

  • Жаль... Отличный голос!

  • Ас перевода

  • Ай класс, вспомнил, ностальгия сумасшедшая, потрясающий голос, особенно мультики вспомнил ааа) круть

  • а почему он умер?

  • @ggeerrppeess рак

  • Ох, а какие были горячие головы!!!

    До сих пор с трудом воспринимается даже оригинальный звук:)

  • @MrAfanazzz

    Даааааа. ИХА МАТЬ ))))))))

  • никогда не задумывался, что за человек кроется за этим голосом.... и даже в интервью такое ощущение, что озвучка идёт отдельно))

  • самые добрые душевные переводы! спасибо вам большое. светлая память!

  • Бывают люди жизнь которых достойна вечной памяти и уважения. Любим и помним Вас.

  • Умнейший человек, сразу видно.

  • Потрясающий голос! Честно говоря, просто ТАЩУСЬ! :) Слушаю и сразу перед глазами все Диснеевские мультфильмы ;)) Алладин с Джафаром, Золушка, Ариель... ;)))

    Супер! Супер!...

  • Комедии он переводил сверхубойно. И ещё очень здорово было смотреть "Зловещие Мертвецы 2" в его переводе.

  • Эх, а я ведь и не знал своего тезку раньше, только сейчас посмотрел про него... Знал только про Володарского и Гаврилова. Классный был переводчик Михалев, светлая ему Память...

  • Comment removed

  • Да, его голос действительно знаменитый.

  • Очень приятно было посмотреть и послушать

  • никогда не видел раньше этого переводчика.теперь видел,ясно как он выглядит.интервью хорошее,корреспондент не подкачал,хуйню не спрашивал.

  • Даааа... Голос эпохи...

    Очень приятный голос. Мир его праху...

  • Сложно воспринимать этот голос как голос живого человека, такое впечатление, что интервью берут у иностранца, а Михалев его за кадром переводит

  • Ага, такое чувство, что вот-вот услышу английскую речь

  • Это точно! Но сильнее всего у меня такое чувство когда Гаврилов говорит

  • @yusuper

    Точно, именно такое впечатление это вызывает и у меня! А также это касается Андрея Гаврилова, конечно же.

    В их голосах чувствуется что-то космическое, неземное.. два оветских переводчика, вызывающие приятную ностальгию времён просмотров фильмов на видиокассетах..

  • Как не хватает его голоса!

  • даже не верится, что этот голос где-то живет, питается, ездит в метро и т.д. ]]]]] наверное когда с ним разговариваешь такое ощущение, что говоришь с видеокассетой ]]]]]

  • к сожалению Алексе́й Миха́йлович Михалёв умер в 1994 году....

  • нормальный

  • Спасибо! Его биография вообще жесть! Быть переводчиком при генсеке и не состоять в партии -это невозможно представить)))

    Мульты в его переводе и озвучке -шедевр. Смеешься, как только он начинает читать титры. (ул)

  • Он Гений! Жаль его больше нет......

  • Спасибо за видео - очень хороший переводчик!!!! Респект ему!!!! комедии в его переводах супер!

  • ИзЮмИтЕлЬнЫе переводы)))

  • замечательный человек, приятно послушать ))

  • абсолютно с вами согласен! если вы заметили - у него интонация английская)

  • @stasik198989 Очень точно замечено!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more