Both Portuguese versions are Brazilian which I think sucks because my parents are from Portugal and I can't find DWDuck in european any where. Also does any one know what episode of Ducktales is 1:32 and what episode of Rescue Rangers is at 7:18 its the one with that kid hugging Dale
@greeenrain Because it was first supposed to be in Finnish, but then there were quite a few intros I only could find in a few languages, so in order for all the languages to be in this mix I had to change and put Finnish elsewhere. And since I already had the Finnish video clip for Quack Pack I didn't bother trying to get a hold of another one ,P Instead I just put the Russian, Danish and French tracks over it. :P
@mewnadja Wait... I'm pretty sure Sailor Moon did make it to Denmark back in the early 90's. At least I remember watching glimses of it when I was only 4-6? (cos I clearly remember that cat and I also remember that I wasn't interested in the show, so I was not happy about them showing Sailor Moon when there was so many other things they could've aired XD)
@mbson Okay? I never argued with you. I completely agree that it's spelled DuckTales. So why are you telling me that? All I said was that I didn't capitalize a letter (the "T", that is), which I didn't. I was being sarcastic and made it seem like a big deal, which it isn't. It's barely noticable if someone writes Ducktales or DuckTales. Again, why even bother to send me your last comment? I never never said you were wrong.
What about Young Robin Hood!? I didn't see it. I am looking for a cartoon I watched in the 90s, and I can't seem to find it anywhere. I was counting on this video...
My Little Pony! They will still be in my heart=) The was very great=)
"My Little Pony, My Little Pony skoj och lek var enda dag, My Little Pony My Little Pony, och äventyr ska det vara, Vad som än händer så är vännerna där, vänner är vad vi är, ja vänner är vad vi är"
@jkhjggffdsgfhj Ehh... I don't know? No particular reason. Does it matter if it happened to be the original version in one of the cartoons? :S I just put the languages together at random.
Haha, I'm stupid, I get what you mean now :P Yea, there sure are many duck clips in there... but that's the producers fault for making many good cartoons about ducks ;D
Yea, the second versions usually have different lyrics and a different singer. I'm sorry if you don't like it, but there are some people who prefer the first one and some the latter. It's impossible for me to make everyone satisfied unless I use all the versions there are (for every language), and then this multilanguage would've been quite long :P
Yea, I can understand that :) It's the same here, I prefer the versions I grew up with.... but it also depends on how old you are - I mean, there are some people who actually grew up with the second dubbing ;P
But anyhow, I get the point. To be honest, I had no idea that this was the second dub. I just took the first one I found :P
Maybe not dub at all, but we have two version of song. First and most popular was with Andrzej Zaucha (he had old sounding voice) broadcasted (and still is) in chanel TVP1. Second I heard was on casettes and Disney Channel
Okay, thanks for the info, now I know more about the Gummi Bears in Polish :P Lol. We have two (or even three :O) versions of pretty much every intro too. I never understood why they had to remake the intros. The original ones are always the best :D Well, now you got me all excited about the Gummi Bears in Polish =P Could you by any chance translate the lyrics into English some day when you've got time? =D
Cantonese is the best !
matthewlo55 1 month ago
love it, the hebrew version was great :) from israel
razlubinsky 7 months ago 2
wohoo my language whas there!! Hungarian xD
MrRambo4 7 months ago
2 people did not have thems language in this mix xD
MrRambo4 7 months ago
I loved Quack Pack!!
sebbomm 9 months ago
what happint to icelandic
konnii1 11 months ago
In soviet russia, Pack Quacks you.
KiyokoFaith 11 months ago
Both Portuguese versions are Brazilian which I think sucks because my parents are from Portugal and I can't find DWDuck in european any where. Also does any one know what episode of Ducktales is 1:32 and what episode of Rescue Rangers is at 7:18 its the one with that kid hugging Dale
jecka1021 11 months ago
Where the heck did you find the Danish intro to quack pack? :D I gotta know, have been looking for some time, without any luck....
What4Mathias 1 year ago
@What4Mathias I'm pretty sure I found it here on YouTube. Hm, perhaps the user has deleted the video...
sharkshrimp 1 year ago
this was an awsome video
psycologo121 1 year ago
Why is QuackPack in finnish (paniikkinappula, NokkaPokka) but no singing in finnish?: | That My little pony is awful:DD
greeenrain 1 year ago
@greeenrain Because it was first supposed to be in Finnish, but then there were quite a few intros I only could find in a few languages, so in order for all the languages to be in this mix I had to change and put Finnish elsewhere. And since I already had the Finnish video clip for Quack Pack I didn't bother trying to get a hold of another one ,P Instead I just put the Russian, Danish and French tracks over it. :P
sharkshrimp 1 year ago
i like the polish and swedish voices in gummi bears- they are quite similiar
Cellcho 1 year ago
i scour the web looking for young robin hood , so far i haven't found it in english
there is a non english version out there
ladwigs 1 year ago
sailormoon is a cool series and Usagi is a beautiful and cute girl <3
i hope it came to Denmark <3
mewnadja 1 year ago
@mewnadja Wait... I'm pretty sure Sailor Moon did make it to Denmark back in the early 90's. At least I remember watching glimses of it when I was only 4-6? (cos I clearly remember that cat and I also remember that I wasn't interested in the show, so I was not happy about them showing Sailor Moon when there was so many other things they could've aired XD)
NKoara 1 year ago
@NKoara loool, my case EXACTLY!:D
godsmackhudejo 1 year ago
@mewnadja du må gerne skrive dansk til mig
kan bedre forstå dansk en engelsk
skrev kun kommetaren på engelsk vis det nu var du kun forstod engelsk ^^
mewnadja 1 year ago
The logo in the DuckTales intro shows you:
Disney
DuckTales
mbson 1 year ago
@mbson Okay? I never argued with you. I completely agree that it's spelled DuckTales. So why are you telling me that? All I said was that I didn't capitalize a letter (the "T", that is), which I didn't. I was being sarcastic and made it seem like a big deal, which it isn't. It's barely noticable if someone writes Ducktales or DuckTales. Again, why even bother to send me your last comment? I never never said you were wrong.
sharkshrimp 1 year ago
DuckTales not Ducktales
mbson 1 year ago
@mbson Oh no, I didn't capitalize a letter, noooooo!!
sharkshrimp 1 year ago
What about Young Robin Hood!? I didn't see it. I am looking for a cartoon I watched in the 90s, and I can't seem to find it anywhere. I was counting on this video...
Farglesword 1 year ago
@Farglesword If you read the description you'll see why there's no Young Robin Hood intro in the vid!!
sharkshrimp 1 year ago
@sharkshrimp Aww! I have been looking forever for that show. I just wanted a taste of it even...
Farglesword 1 year ago
@Farglesword Actually I've heard it's out on DVD :O
sharkshrimp 1 year ago
@sharkshrimp No way! If you can find out more, please let me know :)
Farglesword 1 year ago
sailor moon... omg... I liked the disney movies and all but when I saw sailor moon my heart skipped a beat.
Kingachek 1 year ago
My Little Pony! They will still be in my heart=) The was very great=)
"My Little Pony, My Little Pony skoj och lek var enda dag, My Little Pony My Little Pony, och äventyr ska det vara, Vad som än händer så är vännerna där, vänner är vad vi är, ja vänner är vad vi är"
=)
bergbackenslego20 1 year ago
why did you play the original language for sailor moon
jkhjggffdsgfhj 1 year ago
@jkhjggffdsgfhj Ehh... I don't know? No particular reason. Does it matter if it happened to be the original version in one of the cartoons? :S I just put the languages together at random.
sharkshrimp 1 year ago
lol whats with you and ducks??
SailorVenusJupiter 2 years ago
Was that comment directed at me? :P
What makes you think there's anything with me and ducks? :P :P
(or maybe it was to another user) :P
sharkshrimp 2 years ago
Haha, I'm stupid, I get what you mean now :P Yea, there sure are many duck clips in there... but that's the producers fault for making many good cartoons about ducks ;D
sharkshrimp 2 years ago
Hipp hurraaa! För här kommer bumbibjörnarnaaa!
Mutzaki 2 years ago 7
Thanks for Slovak version of Tale Spin :)
zeib10 2 years ago
saaaaaaailor mooon FTW
xmyxaccountx 2 years ago
Uh, you used second version of polish Gummi Bears intro :/ . It has totally different lyrics and singer than first one
Airanel 2 years ago
Yea, the second versions usually have different lyrics and a different singer. I'm sorry if you don't like it, but there are some people who prefer the first one and some the latter. It's impossible for me to make everyone satisfied unless I use all the versions there are (for every language), and then this multilanguage would've been quite long :P
sharkshrimp 2 years ago
I understand of course. ;) However, almost all Poles prefer first version. Sentiment ;) .
Airanel 2 years ago
Response to your comment that you erased:
Yea, I can understand that :) It's the same here, I prefer the versions I grew up with.... but it also depends on how old you are - I mean, there are some people who actually grew up with the second dubbing ;P
But anyhow, I get the point. To be honest, I had no idea that this was the second dub. I just took the first one I found :P
sharkshrimp 2 years ago
Maybe not dub at all, but we have two version of song. First and most popular was with Andrzej Zaucha (he had old sounding voice) broadcasted (and still is) in chanel TVP1. Second I heard was on casettes and Disney Channel
Airanel 2 years ago
Yes, two versions = two different dubs :P
Okay, thanks for the info, now I know more about the Gummi Bears in Polish :P Lol. We have two (or even three :O) versions of pretty much every intro too. I never understood why they had to remake the intros. The original ones are always the best :D Well, now you got me all excited about the Gummi Bears in Polish =P Could you by any chance translate the lyrics into English some day when you've got time? =D
sharkshrimp 2 years ago
I meaned there are two openings, but dubbing is the same
I think two openings isn't the worst thing in the world (four dubbings, oh yeah, *pointing at polish Snow White*) ;)
I can try
Airanel 2 years ago
Swedish! <3
I grew up with that one ^.^
EnchantedPhantom 2 years ago 13