Added: 4 years ago
From: BleachedMoth
Views: 46,891
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (85)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Kick. Ass.

  • pues, no sé...no es que prefiere la version Méxicana i eso de echo me da igual a mi me gusta la pelicula i bya (: me podrían decir las diferencias entre esta y la latina, por que para mi que suenan igual, sin ofender :)

    ala i que buen pedo que despues de años siga siendo una de las mejores películas animadas de la historia (:

    saludos desde méxico,

    y ya dejen de estar peleando por babosadas, no entiendo por que no se pueden llevar bien, yo tengo amigos/as españoles i soy méxicana

  • @jigokushouju15

    si :3

    a mi tambien me parecen iguales *O*

    solo que con la diferencia del tono de algunas voces y de un poco la letra

    a mi me gusta la latina ;D, aun que prefiero esta, la castellana

    y lo mismo digo sobre los que se pelean >>

    a ver si maduramos un poquito y en vez de dejar comentarios racistas utilizamos el cerebro para algo util y no penoso

    un beso desde España >3>

  • Me encanta todo lo de tim burton es genial!!!!!

    yo lo amo si pudiera me casaba con el (jack).

    vean vincent malloy !!! tambien es maravilloso como todo lo de el

  • Jaja y que tras 16 años el mérito siga llevándoselo enteramente Tim Burton por esta peli...

    Y los españoles somos craks doblando, eso no puede discutirse

  • mercuriaz, a la muerte no se le puede considerar virgen piensalo bn XDDDDDDD

    por cierto algo ke me llevo preguntando desde hace tiempo, hoogie boogie es el hombre del saco no? XD

  • mercuriax, los comentarios te los guardas y te los metas por donde te quepan ¿Vale? Si vas a criticar te callas -.-

    Sally (L) Jack!! :D

    Me encanta el video y la peli

  • *-* Amoo esta canción!

    Jack Skelleton rules ~ =D

    Y a cada cual le gusta su idioma, eso no significa que el resto sean más feo o bonitos =)

  • mercuriax eres tontaco tio, a cada uno le gusta en su puto idioma y yasta.

  • En realidad se refiere al día de los Fieles Difuntos, una fiesta cristiana. No quieras buscar motivos para meterte con nuestra versión, que por cierto está mil veces mejor traducida y sobre todo ADECUADA!

  • Pero sí en la verisón original dice "This is Halloween"! Pues es Halloween y ya está. Además, la película es americana, qué tiene que ver con las tradiciones de México? ¬¬

  • si ke tiene ke ver, por si no lo sabias halloween significa el dia de antes del dia de difuntos...

  • *sigh* i love Castilian Spanish...

  • Jack es genial

  • Jack (L)

  • ADORO A ESTE COMPOSITOR

  • It's not "mexican".. they are speaking spanish,, from spain... Kinda close..

  • In spanish what does the guy under the staircase say? Specifically "en mi..." what was the next word?

  • Cabenera.

    There's a tilde on the N.

  • "...en mi cabellera" -> "...my hair"

  • That´s Right

  • LOL mexican a crackling dialect of the Spanish (Castilian)

  • me encantaaaaaa^^

  • esta mu guapa esta cancion

  • Muchas gracias por haber fijado este buen extracto de la pelicula...me gusto mucho la version castellana. Quiero saber de memoria esta canción. ¿Hay alguien acá que tiene o conoce las palabras de la canción? ¿Puede fijarlas aquí por favor?

  • yo tengo la letra, pero aqui no cabe entera. que clase de palabas son las que no entiendes?

  • Pues la buscas y te ahorras hacer el comentario, coño ya, que estoy hasta los huevos de que los panchitos os vengais a los videos en español a joder la marrana. Despues os quejais de que los españoles os odiamos.

  • y le das importancia a un comentario de hace 10 meses, que no tienes nada mejor q hacer que contestar comentarios en youtube???'' mejor ve a cagar bolas.

  • A cagar.

  • @ArthasNerzhul pues vete a la verga

  • Me encantaria oirla con Vocaloids x3

  • Esta version es la mejor comparada a la de Latino America. MUCHO mas! Y es mas cerca al original!

  • the clown lol

  • cooles lied (besonders auf Spanish)

  • ja ja ja me gusta esta version mucho.

  • No lo puedo evitar, me encanta el monstruo de la escalera cuando dice: "siempre tengo arañas en mi cabellera" x3

  • esta película desde pekeña me ha encantado y asustado!

  • esta canion me encanta

    gracias por colgarla

  • Es como mismo ha dicho NatyTLK se refiere al caso que ella menciona.

  • lol, this makes me chuckle... i wish icould understand spanish.

  • it's basically the same thing except instead of halloween they call it "the day of the dead" XD

  • pero el viento si que podria ser el que lo dijera, porque se supone que cunado atraviesa los arboles hace ruido no?

  • increible esta peli, me encanta

  • Haber,voy a poner un ejemplo.¿alguna vez solos o en la oscuridad, os habeis sentido observados por alguien,pero cuando mirais alrededor no descubrís a nadie?? Pues ese ''NADIE'',es el que dice la frase:''yo soy aquel al que nunca veis''

    ¿y a que cuando sientes esa sensacion te sientes con miedo?Pues esa es la criatura que dice la frase,pero como nunca podemos ver a esa criatura,no puede salir en la cancion.espero haber aclarado la duda de esa voz misteriosa de la cancion.¡¡saludos!!

  • I am the who when you call "who's there", en la versión original.

    Esto viene a ser "Soy el quién cuando preguntas quién está ahí" O lo que es lo mismo "Aquel al que nunca ves"

  • @NatyTLK de bolas q tengo q sentir una sensacion

  • es la puta hostia joder

  • esta película es demasiado buena...

  • me encantaaaaaaaaaaaaaaa!!!

  • I have no idea what any of you guys are saying but this video is bitchin!

  • mi cancion favorita de la peli me encanta.

    le ponen mucho sentimiento a la cancion

  • alguien me puede contestar esto : en la casion esto es hallowenn todos lo k cantan aparesen en la peli menos uno el k dice yo soy el moustro k se enconde en todas partes dientes afilados ojos muy brillante o kien es

  • Es el que está abajo de la cama solo que está muy mal traducida en Castellano.

  • je ne parle pas espagnol...... and I'll stick with the French and English version of this awesome song. ;)

  • Ese que dices `` Yo soy aquel al que nunca ves´´ es Sally xD ( O almenos, los unicos que salen en esa escena son ella y Oggie

  • El que habla es el viento creo yo.

    En la version original dice: I'm the who when you call: Who's there?. Asi que tambien puede ser ese ¨quien¨ que no ves, tipica escena de miedo de ir con un bate inspeccionando la casa y preguntando xD

  • a ver si dice yo soy aquel al q ``nunca veis´´ es por algo NO SE VE GENIO piensalo >:3

  • a ver, GENIO ^^ Piensa tu una cosa, has visto alguna vez, en la pelicula de Hallowen, alguien que hable sin estar ^^, por lo tanto tubo que decirlo alquien:

    1º Pudo ser que lo dijera alguien que no estaba en la escena ( Posible )

    2º Pudo decirlo Saly cuando se le tapo la boca con el pelo :D ( LO MAS POSIBLE )

    3º xD, aun no he visto al viento hablando en hallowen, si lo ves, pasa video, o di en que escena GENIO ^^

  • Haber,voy a poner un ejemplo.¿alguna vez solos o en la oscuridad, os habeis sentido observados por alguien,pero cuando mirais alrededor no descubrís a nadie?? Pues ese ''NADIE'',es el que dice la frase:''yo soy aquel al que nunca veis''

    ¿y a que cuando sientes esa sensacion te sientes con miedo?Pues esa es la criatura que dice la frase,pero como nunca podemos ver a esa criatura,no puede salir en la cancion.espero haber aclarado la duda de esa voz misteriosa de la cancion.¡¡saludos!!

  • a mi me gustaria ser ese qe dice...

    io soi aqel al qe nunca ves =P

    cmo me gustaaaaaaaaaaaaa!!! =)

  • me gustaria oirla en italiano,esta colgada?

  • sombra enemiga del astro rey,yeno tus sueños de terror ME ENCANTAAAAAAAAAA

  • genial mi cancion favorita de la peli no es por nada pero me gusta muchisimo mas en español XD

  • i have the lyrics? anyone need?

  • No todos los españoles persona es de mexico. Mejorar española y la mejora de mexico no.

    Ir coger su autonomía. Nuestra 1 idtiot. Y además u ie quien hubiera de mexico y quien no de mexico. Nuestra fuckin rasist.

    haha and i love the spainsh version. awesome job.!

  • If you speak in english, we'll understand you better :)

  • haha i do speak english.

  • I know it xD

    Have you used an online translator? That spanish isn't very good ^^U

  • This version is FROM SPAIN AND SPAIN IS IN EUROPE. Mexico is a DIFFERENT COUNTRY in a DIFFERENT CONTINENT with different version of this song.

    No quarrel please

  • i speak spanich stupid racist

  • i like it better in spanish

  • It almost sounds like the witches are talking about applesauce!

  • hahaha! Apostas as in bet, you wanna bet, Not Applesauce!

    This version is okay, but the japenses version is aoo much better!

  • Increíble! personalemente siempre he preferido el doblaje mexicano de series y películas animadas pero ésta es mucho mejor, tiene muchisísimo más carisma! XD

  • whoa the clown is muy scary.

  • taaa weno!!

  • Niños, niñas, y los demaaaas, si venis os voy a enseñarrr, algo extraño que hay aquiii, la ciudad de Halloween ♪

    jajajaja

  • esto es halloween gristos en la obskuridad

    esto es halloween la funcion ya va a enpexar

    somos trviexos ya todos vamso a asustar (8)

    amo esa kansion!!!

  • me encanta pesadilla antes de navidad^^

  • I love this song..it's beautiful in every language..but i think italian is the best!!^_^

  • esta es mi pelicula favorita!!! tengo todos los objetos de jack el rey calabaza en mi casa, la lampara, la polera, el reloj, el bolso, los cuadernos, los cojines, el cubrecama etc. me encanta esta pelicula!!!

  • Me encanta.. Muchas gracias por subirlo.. xD.. En la ciudad.. que ciudad.. el dia de difuntos voy a celebrar.. xD Me encantan los Vampiros..

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more