Added: 5 years ago
From: tojoferreira
Views: 1,937,529
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (828)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • thank you so much for taking the effort of translating it!!!

  • watch?v=_hHPEGzwe50

  • danke mariza du gibst mir kraft jeden tag

  • Esta nao e a mariza

  • Najpiękniejsze wspomnienia wracają...

  • Mariza e Fado.

  • Umas das razões porque é bom ser português.

  • when I listen to this song I get goosebumps. It's sooo beautiful.

  • lindo este fado... linda letra... nao me canso de ouvi-lo

  • PALMAS AO FADO! É património mundial! Como tenho gosto em ser Português.

  • Lindíssimo!

    

  • 56 brazillians don't like this.

  • Fantástica a letra da musica, quando a ouço faz-me relembrar velhos momentos passados!!!!!!

  • Comment removed

  • Muito lindo, este fado, a nossa cultura a nossa tradição, a voz de Portugal parabéns Mariza e obrigado por seres Portuguesa és um dos nossos orgulhos mais uma vez obrigado. Viva Portugal

  • Lindooooo...

    Nao me canso de ouvir esse fado.

    Sou brasileira e amo Portugal, amo sua musica e amo Mariza.

    "A chuva ouviu e calou meu segredo a cidade e eis que ela bate no vidro trazendo a saudade!"

    Saudades de Portugal, um grande abraco ca do Brasil.

    Mi.

  • sim ,tombem acho que e a mariza,estamos abituados a ouvir fados com arranjos mais trabalhados da marisa,acho que essa verssao e mais fado cançao,mas e lindo,adoro.

  • Melhor musica <3

    " As coisas vulgares que ha na vida nao deixam saudade, so as lembranças que doem ou fazem sorrir. "

  • brilhante, simplesmente fantástica esta música. letra e voz únicas e geniais.

    é óptimo haver tanto talento em Potugal. ela é o melhor exemplo do nosso talento na música!

  • Musica Muita boa mesmo. LINDA

  • It's coming back to me again and again...it's a curse, an obsession. I can hear it inside of me, once it entered, it never left...it's so beautifully sad!!! All my love to those people that lived it and never forgot the feeling. Love you Mariza!

  • Comment removed

  • Parabens Mariza ! Este fado é LINDOOOOOOO. Faz-me chorar, porque perdi a minha Mãe, foi uma grande perda. Tenho - a SEMPRE NO MEU CORAÇAO

  • Quantas lagrimas mariza m fazes brotar....

  • Esta é uma das músicas mais lindas e marcantes que eu já ouvi.Ela toca profundamente o meu ser.Diz exatamente o que eu sinto.É uma música que fala de amor e saudade sem ser piegas e nem vulgar.Sou brasileira,gosto muito das músicas do meu país, mas os cantores da atualidade estão deixando muito a desejar. Espero poder ver o seu show aqui no Brasil.Bjs.

  • Esta não é a Mariza!!! Tem um timbre bonito, mas não é a Mariza!!!

  • respect from algeria 

  • Esta música é linda demais é perfeita!

    Toca no fundo da alma, do coração da gente...

    Ainda mais ah...de um coração partido pela saudade :(

  • Evidentemente que é a voz da Mariza! Inconfundível..... Oiçam o album e façam as comparações!

  • Evidentemente que é a voz da Mariza! Inconfundível..... Oiçam o album e façam as comparações!

  • Esta voz sem duvida que pertence Ana Moura. Gosto muito da Mariza, mas de facto que este fado-canção fica melhor na voz da Ana Moura :)

  • Saudade é uma palavra unicamente portuguesa...

    É o pior sentimento que alguém alguma vez pode criar...

    Simplesmente belo como o FADO deve ser !

  • Posteriormente, ouvi mais atentamente e na realidade é mesmo Mariza, obrigado Super Pedro por me responder

  • @GrandonaGodoy somos animais humanos.

  • @GrandonaGodoy e os brazucas sao macacos

  • Nice romantik song give me some chills(warm one)Thanks.

    Greetingsbye the way

  • Embora bem cantado, e isso está fora de questão! Não é Marisa que canta neste vídeo. até o tom é mais baixo, Não sei se Jorge Fernando escreveu este fado para ele próprio ou para Marisa,

    É um fado lindo, prova que o fado é um suporte poético como pouco géneros musicais tem

  • @GutaSantos1 é de certeza absoluta a mariza a cantar claro que ao vivo ela canta um pouco diferente...ja me cantaram este fado só para mim que linda letra de jorge fernando

  • simplesmente fantastico ,,viva o fado ..

  • reivindico mi melancolía y a quien ha sido el objeto de ella... la vulgaridad no pudo con nosotros!!!

  • *****

  • perfect!!! <3

  • sem duvida alguma que é a GRANDE Mariza....i love her

  • sem duvida alguma que é a GRANDE Mariza....i love her

  • Nada mais lindo...adoro

  • a letra desta música....é tão verdade.....

  • Isto é a musica. Não esqueçam. De verdade, esqueçam a "musica" dos Estados Divididos. Não é verdadeira musica. Mariza - Fado: que maravilla!

  • Comment removed

  • Saudade e Nostalgia ... linguas agridoce do coracao  - linguagens universais. THANK YOU, tojoferreira, for sharing Mariza's tender testimony to Fado, and for the English translation. (Falo apenas um pouco de Portugues.)

  • Mon Dieu que sa voix est belle!

  • Lindo...Mariza é perfeitamente fado!!!! Je l'aime beaucoup!

  • lindoooooooooooooooooooooooooo­ooooooooooo

  • simplesmente... mariza!

  • Grandísima voz a de Mariza...

    En you tube teño 40 videos con cancións do meu repertorio.

    Que vos gusten

    Un cantautor de Galicia-España

    Xoán Eiriz

  • @acentogalego ;)

    

  • Responder a este vídeo...  MUITO BOM...

  • Este fado esta demais, lindo não canso de ouvir a letra arrepia da até para emocionar.parabéns pelo vídeo ......

  • cudowne, zakochałem się w tej muzyce..:)

  • pozdrowienia from Poland;)

  • Este fado é lindo, arrepiante e com uma letra marcante....

    Parabéns Mariza!!

  • concordo co loupeste.

    Inconfundível.

  • quem canta é a marisa e a letra é de jorge fernando e canta originalmente por ele mesmo mas a versao mais bonita é da marisa minha opiniao claro

  • Maravilhoso Fado!!!

    Parabéns pela linda edição!!!

    bjusss

  • 49 pessoas estúpidas!

  • Sinceramente, não me parece ser a voz da Mariza que serve de fundo musical a este vídeo. Fez-me lembrar uma fadista de ouvi numa casa de fado amador e de que apenas sei o 1º nome: Manuela. De qualquer maneira, aqui sobressai muito mais a letra do fado. Única.

  • @loupeste a musica é mesmo da mariza. so tens q procurar umas versoes dela e podes comparar.

  • @loupeste

    Não leves a mal o que te vou dizer mas conheces mesmo muito mal o estilo da mariza. Podia ouvir esta voz a 10 km que saberia bem de quem era..Mariza é algo inconfundivel.

  • Concordo em absoluto e se tomarmos atenção é fácil notar que o timbre da voz não é o mesmo. Basta inclusive ouvir este fado cantado pela Mariza quer ao vivo quer gravado e é bem diferente, no meu ponto de vista.

    Mas acho que deveria ser rectificado o nome de quem canta mesmo este fado.

  • @loupeste e fixe

  • @loupeste Não há duvida que é a Mariza!

  • Sinceramente, não me parece ser a voz da Mariza que serve de fundo musical a este vídeo. Fez-me lembrar uma fadista de ouvi numa casa de fado amador e de que apenas o 1º nome: Manuela.

  • @loupeste Não parece a mesma, pois não?! Mas é! Só que é do ínicio, do tempo em que a Mariza realmente cantava - agora grita desalmadamente, como quem apregoa camisolas na feira, como se cantar Fado fosse um campeonato de berros :(( Eu tive a sorte de ainda a ver ao vivo no ínicio e gostava muuuuuuito mas agora (e eu que adoro Fado) não me convidem para a ouvir! Alguém devia de puxar as orelhas à rapariga :((

  • Lindo !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • Gostava de saber o que acham do meu karaoke desta canção. Está no meu canal. Obrigada

  • Despedidas (Alvares de Azevedo)

    ..............................­......................

    Se entrares, ó meu anjo, alguma vez

    Na solidão onde eu sonhava em ti,

    Ah! vota uma saudade aos belos dias

    Que a teus joelhos pálido vivi!

    Adeus, minh’alma, adeus! eu vou chorando...

    Sinto o peito doer na despedida...

    Sem ti o mundo é um deserto escuro

    E tu és minha vida...

  • Só por teus olhos eu viver podia E por teu coração amar e crer... Em teus braços minh’alma unir à tua E em teu seio morrer! Mas se o fado me afasta da ventura, Levo no coração a tua imagem... De noite mandarei-te os meus suspiros No murmúrio da aragem! Quando a noite vier saudosa e pura, Contempla a estrela do pastor nos céus, Quando a ela eu volver o olhar em pranto... Verei os olhos teus!
  • Mas antes de partir, antes que a vida, Se afogue numa lágrima de dor, Consente que em teus lábios num só beijo Eu suspire de amor! Sonhei muito! sonhei noites ardentes Tua boca beijar... eu o primeiro! A ventura negou-me... mesmo até O beijo derradeiro! Só contigo eu podia ser ditoso, Em teus olhos sentir os lábios meus! Eu morro de ciúme e de saudade... Adeus, meu anjo, adeus!
  • Fado, a voz da Alma ♥

    Adoro ouvir e cantar fado. tenho um video no meu canal a cantar, ficava muito contente se quisessem dar uma olhada :) muito obrigada.

    Este fado é lindissimo!

  • So podia sair todo este sentimento traduzido em musica pela nossa Mariza... e pra k nao haja duvidas ela é PORTUGUESA pá.... kal brazuca kal k????

    É nossa só e somente. The Best!

  • que voz!!!! é desonho

  • I think that everyone has a "word" that mens the same but.....The wight of the word is one of a king you could try finf a mining but....is impossible....

    ....saudade i dont have becouse my people i will never forgeth.....

  • Que linda canção! Forte abraço do Brasil!

  • Here's the amazing thing about music...you don't have to understand a single word of some songs for your hairs to stand on end.

  • @morgaffi If only you knew how much the lyrics is as deep as the music ;)

  • Adoro,infelizmente lembra me coisas tristes, mas adoro ouvir esta musica

  • BELÍSSSIMA.

  • Esta música e letra são maravilhosas........

  • Muito lento e lirico.

  • Beautiful song. Thanks for translating.

  • Não há palavras....é saudade é fado

  • uma dos fados mais belos que eu ja ouvi

  • Isn't it just possible that "dor" means something else in Romanian than it does in Portuguese?

  • thatnk you so much for the translation!

  • ISTO E PORTUGAL PPL ISTO SOMOS O K SOMOS

  • todos os fados de mariza

  • fado. kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

  • @orlandoxd95 Brasileiro? kkkkkkkk

  • Belissimas Imagens....

    Parabéns pelo video....

  • Fantástica :)

  • linda melhor musica de fado do mundo sei a musica de cor e todos dizem que tenho uma excelente voz é pena nao ter micro nem camara neste pc senao mostravavos

  • Wonderful "fado" from Poland!!!

    youtube.com/watch?v=0cKv6EHNOT­k

  • well i don't get it how you know the mean to "saudade" if you don't speak portuguese? I try to explain to you that word don't have mean cause it's a feling sorry if you are disapointing but juste a Lusitan Sold know how that mean. Sorry my english..

  • Simplesmente fantástico! Sem palavras....

  • Saudade is what you feel when you miss someone. We call this feeling "saudade" : )

  • musica linda 

  • verdadeiramente... sublime......

  • vnbfgh

  • saudade can´t be translated it´s a feeling

  • Saudade can't be translated in any other Language because it has a historical meaning.

    It's our word. It's not "dor" or anything else similar. You may have your historical meaning or not with "dor" and no one can steal you that. But it's not the same has ours.

    So, Saudade is Portuguese :)

  • @PTwolf Of course it is Portuguese as it has your traditional meaning. As our word is only ours. But it can be translated, as it is similar in meaning. Don't be upset, your language is marvellous, I love it. :)

  • perfeita

  • Há gente que fica na história

    da história da gente

  • Muito bom, a cantora tem uma voz linda.

  • OnlineFado

    THE FADO CHANNEL ON YOUTUBE!

  • sou brasileiro,mas adoro fado em especial a maravilhosa mariza.

  • "A chuva ouviu e calou meu segredo á cidade e eis que ela bate no vidro trazendo a saudade." LINDO !

  • thank you so much for the translation

    i am german and i would like to be skilled enough to translate it into german because "saudade" is not a feeling we dont know here. it might be translated with : sehnsucht , verlangen ,

  • i´m from Serbia and I don´t understand a single word, but i love it.. i love her voice... awesome!!! there was a concert in Belgrade (Serbia) a few days ago.

  • Adoro este fado da Marisa!!!

  • Sou brasileiro e Portugal invadiu minha infancia na presenca dos meus padrinhos. La em Olinda, no Rio de Janeiro- David e Benedita... Acho que Mariza fez um trabalho brilhante interpretando este poema. Eu nao me canso de ouvi-la

  • eu gosto de cantar e canto muita vez esta musica este fado e lindo!

  • SAUDADE nao se traduz, simplesmente sente se nao ha outra forma de traduçao...

  • Linda Voz...Belissimo video....

    Parabens!!!!

  • ok let me help you all... saudade it's something that you can only feel if you're portuguese... because there's no other people in the world that can fell saudade, in italian there's a word that is the root of that "solitudine" that means missing somebody or being, being for real..

  • @maccruz84 Saudades - actually you can feel it if you live in Brazil! You don't just miss the person you long for them to be near you. it is a very strong feeling of loss and wanting them becasue of their abscence.

  • @blackcronos3000 qual é a lingua k se

    fala no brasil?

  • it can be a candi that you tried once in your life and you regret that you can't have the same felling even if you keep eating it, see its not only nostalgic, nor sad, nor sorrow... you can have saudade of the future... that you never experimented... but its still kalled saudade... we have serveral books about it... it's a philosophy... the philosophy of being portuguese...

  • saudade ---> is like miss something

    Im portugues

    like... i miss you .. is beacuse i fell "saudade" of someone

    get it? ^^

  • Interessante Musik würde sich besser auf englisch anhören meiner Meinung nach, aber der Textinhalt ist schon nicht schlecht, in deutsch kann man "saudades" übersetzen es heißt "sehnsucht"

  • you can't sing "fado" in english! It's impossible. Fado only is sung in Portuguese.

  • tojoferreira said that the word "saudade" can't be translated in english end, maybe, in others languages, but in romanian there is a word that has the same means. This word is "dor" - melancholy, longing, yearning, sadness, heart`s desiren, sorrow, torment of love, nostalgia..., but no one exactly.

  • we have the precise same word "dor" and it doesn't mean the same ;)

  • @tojoferreira "dor" "dolor" "pain" "Schmerz" etc. "dor" means "pain" but "saudade" is a hard word for me because I'm new to Portuguese, and I can't seem to get a handle on what it actually means, and I hear it so often in almost every song...

  • @tojoferreira

    I think this is kind of a "cultural misunderstanding".

    dor (pt) = pain (eng ) = DURERE (ro), so indeed: dor (ro) = saudade (pt)

    There is also in Romania an 'idea' that "dor" (ro) can't be translated in any other language (maybe by 'any other language' people understand english and french...anyway), but in portuguese "saudade" means exactly the same.

    Tenho saudades dele. really means Mi-e dor de el. :)

  • @tojoferreira é mesmo a mariza que está a cantar? a voz soa-me diferente ao que estou acostumada a ouvir dela e não pude evitar a pergunta.

  • @tojoferreira Well it means "pain" and saudade in a certain way is to feel pain of missing someone

  • The Welsh word is Hiraeth. The aching pain from missing that which you never had. The knowledge deep inside that something is lost forever, that which never was.

  • e verdade...:)) Mi-e dor de Portugal...

  • Is not the same thing...

  • @ivasescu "Saudade" it is a mix feeling of pure hapiness or pain "dor".

  • @ivasescu "Saudade" it is a mix feeling of pure hapiness and pain "dor". Please go to Wikipedia and search for "saudade", the English explanation it is very good.

  • @ivasescu "saudade" is a beautiful word because it only exists in our language (portuguese) :) therefore, it can't be translated.

  • @ivasescu Hello! I would like very much to know somentihg aboutword "dor" if you whould have the kindness of tell me: Is the Romanian word "dor" is written and, or is pronoced/speaked, like the portuguese word "dor" ?

    Thank's for the share :)

  • preto???

    nao es gotico mas es atrasado a mesma

    mas deves ter tendencias emo ou assim...

  • a certas pessoas q n tem vida ;)

    n ligues ao gajo ;)

  • é tens razao :D

  • e mesmo XD

  • Brengt tranen in je ogen. Buitengewoon mooi lied, door een bijzondere vrouw.

  • ファドはまじやばい。あまりに泣きすぎて体の水分の79パーセン­トを失って死にそうになったことがある。

  • Brutal !

  • solidao paixao angustia e chuva, esta completo o senario de sentimentos continou os em graça ou desgraça de qualquer um dos mortais!adorei

  • красиво поет!!!

  • As coisas vulgares que há na vida, não deixam saudades...

  • Muito bem !

  • MUITO BEM

  • simplesmente fantástica....

    música que toca mesmo no coração...

  • Perfect!

  • piękna, smutna... opisująca .. życie...

  • Esta musica é simplesmente linda e profunda!É daquelas q toca no coração.

  • Esta música é uma bela tradução desta palavra tão recorrente na letra, saudade, que aqueles que não têm a boa fortuna de falar português têm tanta dificuldade em traduzir. Alguma chance de incluí-la num dicionário bilíngue?

  • esta cançao relata un grande amor que tive,e que se recorda de mim sempre que ele toca...sera bom???

  • @alfenense01: You are not the only country that has a word for "saudade", I'm afraid. ;)

    I'm sorry for answering in English, but I don't speak Portuguese (I understand its written variant, thanks to similarities to my native langugage).

    The Romanian word "dor" is virtually identical in meaning to the Portuguese "saudade". And I know how hard and frustrating it may be to try and translate this word. Just wanted to let you know you're not the only ones! ;)

    All the best. :D Wonderful music!!

  • hi, "dor" is another completely different word from saudade, tough it includes some. "Dor" is as well a portuguese word, with the exactly the same spelling. Dor could be translated as "pain". Saudade is so much more than that!!

    Saudade as been internationally recognized as being one of the hardest words to translate ;)

  • Saudade = Homesickness (en) = Nostalgia (es, it) = Heimweh (de) = Nostalgie (fr)

    Espero seja de ajuda.

  • @tojoferreira Eu posso garantir que a palavra "dor" não significa pena. Temos palavra para "pena" e muitas. Mais o nosso "dor" não tem a ver com a vossa "dor". A forma é uma coincidência. Para dizer dor como pena, nós dizemos "durere". O nosso "dor" é a vossa "saudade", significa a tristeza e a alegria ao mesmo tempo, a falta de alguém que produz melancolia e desejo de ver de novo essa pessoa.

  • @tojoferreira Eu sei que é difícil aceitar que outro povo tenha a mesma palavra. Saiba que o meu povo, o povo romeno, também diz que essa palavra só existe em romeno e não pode ser traduzida em outras línguas.

  • @tojoferreira Mais é o mesmo sentimento com estas palavrar, o nosso "dor", porque em romeno é masculino e a saudade portuguesa. Obrigada.