Added: 1 year ago
From: chazteddybell
Views: 42,235
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (21)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • personally i think this is great! certainly with a western influence! sufism is not a stagnant state, but is forever unfolding! one must stop looking and talking, if one truly wants to see and hear!

  • dont sound sufi or persian to me, more like a lame jazz attempt lol

  • Disco????????????????????????

  • this isnt persian music . im not buying this cra...

  • Bebakhshid, vali be nazare man, een mousique sufi neest.

  • Would be great if you could give the lyrics and the meaning too !

  • @poonamsingh67: something like this i believe:"I am afraid that my tears might tear away the veil of my grief…

    that this hidden secret might become the world’s fable.

    They say that a stone becomes a ruby when it attains the stage of Patience.

    Certainly it does! – but only with blood !

    I will go to the Tavern, lamenting - demanding justice,

    because Over there, I can be freed from this empire of grief .

    I have shot the arrows of my prayer every direction,

    that one of them might be successful."

  • @chazteddybell Magnificent lyrics (from what you have typed in translation).

  • Would love to know more abt the lyrics and the meaning of the lyrics.

  • this is absolutely not sufi

  • @selcuk32adana please read my previous reply to BEYADEHVATAN. I first heard this song performed by Seyyed Khalil Ali Nejad. It was written by Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī over 600 years ago. I think the title " Khwāja " refers to the Naqshbandi sufi order.

  • @selcuk32adana to deny that a path can become the Path is not sufi... ;)

  • this is not sufi.. iranian sufi music you should press Beshno az ney, or press Rumi in searchbar. Mohsen namjoo is bob dylan of iran he quotes poetry with modern music styles

  • @BEYADEHVATAN please read my previous reply to TheMcbeth. I first heard this song performed by Seyyed Khalil Ali Nejad. It was written by Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī over 600 years ago. I think the title " Khwāja " refers to the Naqshbandi sufi order. Thanks for the recommendations - all the best

  • Try to listen -Gel Gör beni aşk neyledi - From Mercan dede..

    Yunus emres art. To see Diffrenst Turk Vs Pers suffis

  • آقا این کجاش صوفی موزیک بود؟! هر کس که تار زن باشه و مو بلند کنه و سیگاری بکشه که صوفی نمیشه. من نامجو را دوست دارم ولی نامجو کجا و صوفی گری کجا!!!!!!

  • @TheMcbeth - Yeah I realise that , however I wanted it to appear next to Ali Nejad's version of the song which has the same title so it is easier for people to find ...

  • @chazteddybell I understand... that's actually smart.

  • I love this but I would like it more if you'd chosen the title more relevantly... Namjoo surely has inspirations of traditional, Khorasani and sufi music but THIS is not any of those styles.... This is rock... at least musically...

  • @TheMcbeth70 I agree. As good as this music is, its title does not fit it...

  • great!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more