Que atroz todos los comentarios, subnormales metiendo en un mismo saco a los 'latinos' solo por hablan español, yo soy chileno y no me considero 'latino', yo soy 'sudamericano'.
Mis voces favoritas en ingles eran las de Applejack y Rainbow Dash, ahora todas tienen las voces iguales y Pinkie Pie tiene voz de mayor u.u pudieron doblar mejor
@Shytzo giggle at the ghosties OK version latina la letra no encaja y le cuesta arrancar. "pinky de pies debes estar" QUEEEEE? jajajajaja nada Española 2-0 Latina
@SpainGabry "las noches y la sombra a mi, me daban gran terror Rarity: lo siento!" (que siente? epic fail) cuando rainbow dash le pregunta "y como se hace" pinkie pie baja el volumen y desafina horrorosamente. "pueees vamos a reirnos, de los "monstruitos""? no les da verguenza forzar tanto palabras tan largas en rimas cortas...y aun peor "con solo pensar lo que se le viene ensima quiero REEEEEEEEE...IIIIIIIIRRR" completamente desentonada, desafinada, una division silabica espantosa.
@SpainGabry MLP antes no conocia la amistad (un monton de palabras forzadas en un verso tan pequeño suena horrible) "un buen corazon, leal y fiel" el verso de applejack esta horrible y aun asi llega fluttershy y lo caga con un "compañeros para compartir" super desafinado "esta es la magia esta es la amistad" una redundancia en un mismo verso, es un doblaje de cancion no un cotorreo de viejas chismosas...si vas a criticar un doblaje, primero mira los errores del tuyo. latina 2 - española 1
y en la primera parte hay un error, ENORME, en la parte de applejack, cuando dice: "La comida es menos cada vez no podemos ya crecer.." en la version original dice "But the food we've stored is running out, and we can't grow in this cold" and we can't grow in this cold ... grow se refiere aqui a CULTIVAR y lo que en realidad deberia haber dicho es "Y la comida escasea mas y no podemos cultivar"
ok reescribo . . . .m m m m la adaptacion empezo muy mal . . pero admito que despues quedo ok, ni mal ni bien simplemente ok . . .pero si desde el inicio hasta el 1:11 es una tortura auditiva T.T (gracias por subir el video)
Sorry, but no. Proper Spanish one of the most colorful, vivid and richest languages on the planet. That aside, France and Germany are too far away, and less countries in the world have those languages as theirs, compared to Spanish.
One where "Don Quixote", "Platero y Yo", "One Hundred years of solitude/loneliness" "Don Juan Tenorio" "Bishop Chicheno" "La Celestina" and "I, worse of all women" have been published and heralded as some of the finest works of literature for centuries now.
Names like Neruda, Federico Garcia Lorca, Sor Juana Ines de La Cruz, Lope De Vega, Miguel De Cervantes and Octavio Paz are famous for a reason. Don't take my word for it. Check online by yourself.
That's all? a list of titles and authors? You really that spanish is a remarkable language by that? Uff, if you see the language in that way, english, french and italian look the same.
Authors and titles I've *read* myself, in Spanish. And experienced. And can therefore use to back up my statement. How can you prove that Spanish is a "terrible" language? I can assure you, by my own experience, that the *proper* Spanish is never, ever, terrible.
You see my list of titles and authors, but still havent raised me. Your move.
Seriously, don't bother to learn it, there are better languages to learn like hindi or japanese. Spanish is not a powerful language and will never be important, the fact that a whole continent speak it don't make the idiom worth learning, most of the people who speak the language hardly can understand themselves, even our vocabulary is repetitive we can't create new words and we're forced to use the same words over and over again, like in this song or the books you have read.
It's garbage and useless and has no actual influence in anything, you are forced to learn foreign languages because all the stuff is done in other language, spanish is a poor language and nothing can change it, if you believe that some absurd story starring a crazy old man is 'rich literature' you all are pretty much fucked.
@DarthEquus It's sad to see people that have Spanish as they native language and don't appreciate it (like Jazzoulphrodisiac). I'm from Venezuela, and as much as I would have loved to be born in USA or Canada I must say Spanish is a very rich and beautiful language, specially in literature. However, some dubs like this one makes me sad, Mexico used to do far better dubs.
@BattouKen91 El hecho de que tengamos que aceptar el deber y estereotipo de "apreciar las cosas que tenemos" hace que seamos más mediocres y conformistas con nuestra realidad (hablando de Latinoamérica, por supuesto, es innegable), que el español es un gran lenguaje, sí, que actualmente no es importante y tiene defectos, también, no hace falta entristecerse sólo porque alguien tiene una opinión distinta y no se acomoda al montón.
I live in the United States, in Arizona. I'm trying to improve my mastery of Spanish given that we have lots of Spanish speakers, (and it also means better opportunities to get a job that interacts with them). Like French, it's easier for me to read and write. Speaking it, it's another matter. That's why I quoted writers like Sor Juana and Neruda.
Totally agreed on the better dubs that Mexico used to make. I lived close to the border, and got broadcasts from there in the 80's.
no me extraña es dificil encontrar una buena adaptacion al español en especial al latino, ya que el propio idoma es muy limitado en cuanto a las refenrencias del invierno
ya salio art of the dress en latino america, pero no la escuche por que seme olvido XD.
winter wrap up quedo aceptable en latino, por suerte dios invento los televisores con audio sap, es una lastima que el mio no tenga(solo el de mi hermano tiene) T_T
La letra está mucho mejor adaptada en castellano. De las voces no digo nada, ya que seguramente sera la falta de costumbre a los doblajes latinos (aunque el castellano en este caso tampoco se salva).
@Tauren504 im gonna be lame for answering a 1 month old comment
but latinos (latin in english for some reason) are the spanish speakers who live in america (the fucking continent not the US) aka the hispanics. the difference between the latin spanish and the european spanish is pretty huge, since we use different dialects and words.
@Zakaryh Para ser fan de MLP:FIM (brony), no hay que hacer mucho mas que solo gustar de la serie, basicamente,lo otro seria disfrutar del fandom, ya sabes, fanart, fanfics, videos, animaciones, etc..
I love Rainbow's voice xD
SunshineTheHedgehog 21 hours ago
la voz de Rarity... O_e
kittykawaiix3tr 1 day ago
ME ENCANTO :3 !!!
MrPokemonStudios 1 week ago
CONSUELA STYLE!
ecsiting1001 1 week ago
NO,la version en ingles es MUCHISIMO MEJOR
C4myyeTheSheep 2 weeks ago 2
staba mirando bleach y como × arte de magia iegue aki
stitchF4m 2 weeks ago
Que atroz todos los comentarios, subnormales metiendo en un mismo saco a los 'latinos' solo por hablan español, yo soy chileno y no me considero 'latino', yo soy 'sudamericano'.
Jazzoulphrodisiac 3 weeks ago
I love Pinkies voice -3
SuperCartoonAddict 4 weeks ago
Sounds good!!!
SuperCartoonAddict 4 weeks ago
Doblaje Latino > Doblaje Español.
En español Pinkie no parece Pinkie, Y Twilight parece vieja.
Aunque lo unico que no me gusta del Latino es la voz de AppleJack, Es muy rara xD
xXDJNarutoBenjaXx 1 month ago
oh mierda!! 0.0, existe Hub en español!?!?!? O_O
pork no tengo ese canal!... me tengo que levantar muy temprano para verlo en discoveri kids... =.=
BenTorrezR 1 month ago
@BenTorrezR las 8 son muy temprano? mi problema es que tengo que trabajar >< pero sta la internet i los dias de descanso /)^3^(\
brohoof para un ca-brony
tet0s4brawl 3 weeks ago
@tet0s4brawl ammm..... lol... >.> , para mi eso es temprano... soy nocturno... r_r
BenTorrezR 3 weeks ago
@BenTorrezR oh bueno yo tengo que poner la alarma para ver el show en la maniana @_@ i es bien gacho cuando es un episodio que repiten muy seguido ><
tet0s4brawl 2 weeks ago
me gusta la voz de pinkiePie en latino...XD
CrystalTrainerSil 1 month ago
Mis voces favoritas en ingles eran las de Applejack y Rainbow Dash, ahora todas tienen las voces iguales y Pinkie Pie tiene voz de mayor u.u pudieron doblar mejor
MyCobain555 1 month ago
lindo
Nekotenju 1 month ago in playlist Favorite videos
gracias por las liricas :D
kittykawaiix3tr 1 month ago
its really sad,some people are ashamed of their native language, my native language is spanish and i'm proud of it!
es muy triste,algunas personas estan avergonzados de su idioma nativo, mi idioma nativo es el español y estoy orgullosa de eso!
MysticalDreams77 1 month ago
FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF- esto es una mierda. D:
bostondetoro 1 month ago
que presioso
Nekotenju 1 month ago
Q le paso a la voz de Twi?
massivemax301 1 month ago
TOMA YA!!! Version Española 1 - 0 Version Latina....que esperaba si ganamos el Mundial xD
SpainGabry 1 month ago
@SpainGabry que tal si hablamos sobre giggle at the ghosties version de españa? ;D es simplemente espantosa! y ni hablar del opening :P
Shytzo 1 month ago
@Shytzo giggle at the ghosties OK version latina la letra no encaja y le cuesta arrancar. "pinky de pies debes estar" QUEEEEE? jajajajaja nada Española 2-0 Latina
SpainGabry 1 month ago
@SpainGabry "las noches y la sombra a mi, me daban gran terror Rarity: lo siento!" (que siente? epic fail) cuando rainbow dash le pregunta "y como se hace" pinkie pie baja el volumen y desafina horrorosamente. "pueees vamos a reirnos, de los "monstruitos""? no les da verguenza forzar tanto palabras tan largas en rimas cortas...y aun peor "con solo pensar lo que se le viene ensima quiero REEEEEEEEE...IIIIIIIIRRR" completamente desentonada, desafinada, una division silabica espantosa.
Shytzo 1 month ago
@SpainGabry MLP antes no conocia la amistad (un monton de palabras forzadas en un verso tan pequeño suena horrible) "un buen corazon, leal y fiel" el verso de applejack esta horrible y aun asi llega fluttershy y lo caga con un "compañeros para compartir" super desafinado "esta es la magia esta es la amistad" una redundancia en un mismo verso, es un doblaje de cancion no un cotorreo de viejas chismosas...si vas a criticar un doblaje, primero mira los errores del tuyo. latina 2 - española 1
Shytzo 1 month ago
@SpainGabry si hablamos de forzar letras "vamos a reirnos de los mostruitos..", se me hace un claro ejemplo de ello.
PS1:¿ Porque, Raity dice, lo siento?, ¿que?, ¿se esta disculpando por la horrible adaptacion?
PS.:Pinkie suena como una anciana.
loquesea346 3 weeks ago
Manito quien despues de oir esto, se fue a escuchar la version en ingles! D:
TheSylphide 2 months ago
no era mejor "recogiendo el invierno"?
o "levantando el invierno"?
y en la primera parte hay un error, ENORME, en la parte de applejack, cuando dice: "La comida es menos cada vez no podemos ya crecer.." en la version original dice "But the food we've stored is running out, and we can't grow in this cold" and we can't grow in this cold ... grow se refiere aqui a CULTIVAR y lo que en realidad deberia haber dicho es "Y la comida escasea mas y no podemos cultivar"
streneck 2 months ago
ok reescribo . . . .m m m m la adaptacion empezo muy mal . . pero admito que despues quedo ok, ni mal ni bien simplemente ok . . .pero si desde el inicio hasta el 1:11 es una tortura auditiva T.T (gracias por subir el video)
HyuugaDago 2 months ago
Comment removed
HyuugaDago 2 months ago
Podian haber dicho "Terminemos/terminamos el Invierno", y quedaba bien.
El modo en que lo tradujeron da la impresion de que estan tomando el invierno y lo empaquetan con papel.
Y yo que esperaba mejorar mi Espaniol con pony en audio latino... -__-
DarthEquus 2 months ago
Why bother learning spanish, is a terrible language. Better learn french or german.
Jazzoulphrodisiac 1 month ago
@Jazzoulphrodisiac
Sorry, but no. Proper Spanish one of the most colorful, vivid and richest languages on the planet. That aside, France and Germany are too far away, and less countries in the world have those languages as theirs, compared to Spanish.
DarthEquus 1 month ago
Seriously? Spanish a rich language? In which universe you live in?
Jazzoulphrodisiac 1 month ago
@Jazzoulphrodisiac
One where "Don Quixote", "Platero y Yo", "One Hundred years of solitude/loneliness" "Don Juan Tenorio" "Bishop Chicheno" "La Celestina" and "I, worse of all women" have been published and heralded as some of the finest works of literature for centuries now.
Names like Neruda, Federico Garcia Lorca, Sor Juana Ines de La Cruz, Lope De Vega, Miguel De Cervantes and Octavio Paz are famous for a reason. Don't take my word for it. Check online by yourself.
DarthEquus 1 month ago
That's all? a list of titles and authors? You really that spanish is a remarkable language by that? Uff, if you see the language in that way, english, french and italian look the same.
Jazzoulphrodisiac 1 month ago
really think that spanish is*
Jazzoulphrodisiac 1 month ago
@Jazzoulphrodisiac
It. Is. On.
Authors and titles I've *read* myself, in Spanish. And experienced. And can therefore use to back up my statement. How can you prove that Spanish is a "terrible" language? I can assure you, by my own experience, that the *proper* Spanish is never, ever, terrible.
You see my list of titles and authors, but still havent raised me. Your move.
DarthEquus 1 month ago
My native language is spanish and even using 'proper' spanish it sounds terrible, all I can say is that you are wasting your time learning spanish.
Jazzoulphrodisiac 1 month ago
@Jazzoulphrodisiac
I'll respect that opinion then. Too bad you think so.
DarthEquus 1 month ago
Seriously, don't bother to learn it, there are better languages to learn like hindi or japanese. Spanish is not a powerful language and will never be important, the fact that a whole continent speak it don't make the idiom worth learning, most of the people who speak the language hardly can understand themselves, even our vocabulary is repetitive we can't create new words and we're forced to use the same words over and over again, like in this song or the books you have read.
Jazzoulphrodisiac 1 month ago
@Jazzoulphrodisiac ok, why are you so ashamed of spanish! you should be proud of it! i just don't get it, WHAT'S YOUR PROBLEM!
MysticalDreams77 1 month ago
It's garbage and useless and has no actual influence in anything, you are forced to learn foreign languages because all the stuff is done in other language, spanish is a poor language and nothing can change it, if you believe that some absurd story starring a crazy old man is 'rich literature' you all are pretty much fucked.
Jazzoulphrodisiac 1 month ago
@Jazzoulphrodisiac Then what is for you a rich literature??
loquesea346 4 weeks ago
@DarthEquus It's sad to see people that have Spanish as they native language and don't appreciate it (like Jazzoulphrodisiac). I'm from Venezuela, and as much as I would have loved to be born in USA or Canada I must say Spanish is a very rich and beautiful language, specially in literature. However, some dubs like this one makes me sad, Mexico used to do far better dubs.
Where are you from?
BattouKen91 1 month ago
@BattouKen91 El hecho de que tengamos que aceptar el deber y estereotipo de "apreciar las cosas que tenemos" hace que seamos más mediocres y conformistas con nuestra realidad (hablando de Latinoamérica, por supuesto, es innegable), que el español es un gran lenguaje, sí, que actualmente no es importante y tiene defectos, también, no hace falta entristecerse sólo porque alguien tiene una opinión distinta y no se acomoda al montón.
ShadowShepards 1 month ago
@BattouKen91
I live in the United States, in Arizona. I'm trying to improve my mastery of Spanish given that we have lots of Spanish speakers, (and it also means better opportunities to get a job that interacts with them). Like French, it's easier for me to read and write. Speaking it, it's another matter. That's why I quoted writers like Sor Juana and Neruda.
Totally agreed on the better dubs that Mexico used to make. I lived close to the border, and got broadcasts from there in the 80's.
DarthEquus 1 month ago
no me extraña es dificil encontrar una buena adaptacion al español en especial al latino, ya que el propio idoma es muy limitado en cuanto a las refenrencias del invierno
puchinigdie22 2 months ago
Rainbow sounds like she smokes 10 packs a day! I still love her voice. They did a great job with Twilight too.
BeatlesRoxx13579 2 months ago
visto hasta "art of the dress" la voz de pinkie me parece con mucho la mejor del doblaje :)
HokutoGS 2 months ago
ya salio art of the dress en latino america, pero no la escuche por que seme olvido XD.
winter wrap up quedo aceptable en latino, por suerte dios invento los televisores con audio sap, es una lastima que el mio no tenga(solo el de mi hermano tiene) T_T
akuji330 2 months ago 3
@akuji330 ya la subi asi que podes verla en mi canal...
TheNicogens 2 months ago
WHY GOD
gairokux 2 months ago
Tres palabras: La gente sí jode. Antes cuando no podíamos ver nada en gringo por la internet, todo nos lo tragábamos en español, santamente.
Gualkun 2 months ago
diganlo
es mala
FeelBullshit 2 months ago 2
no es mala, pero rellenar con 'si' y 'ya' es flojera.
Jazzoulphrodisiac 2 months ago
Rainbow's voice makes me wanna clear my throat XDD
but it's still the voices are very acceptable
XxTheKellyWellyxX 2 months ago
La letra está mucho mejor adaptada en castellano. De las voces no digo nada, ya que seguramente sera la falta de costumbre a los doblajes latinos (aunque el castellano en este caso tampoco se salva).
Giganio 2 months ago
@XSphynxForEvilX apoyo esta noción
HazenKain 2 months ago
mejor que el espanol castellano
SilvaSteve2011 2 months ago
Rainbowdash se cree Alex Lora XD
dislexas 2 months ago
Good Lord: They translated "winter wrap up" as "enveloping winter" rather than "Completing/finishing winter"
TRANSLATION FAIL!!!!!
TheHumanNacho 2 months ago
Actually, the word was used for 'packing' the winter, not 'enveloping'.
Jazzoulphrodisiac 2 months ago
@TheHumanNacho ¿Tu eres de habla inglesa de verdad Nacho? o_ò Porque sabes buen español. Bueno, dime ¿qué hubieras puesto tu? :)
Gualkun 2 months ago
Seth, Latin is a DEAD LANGUAGE this is Spanish.
Tauren504 2 months ago 5
@Tauren504 im gonna be lame for answering a 1 month old comment
but latinos (latin in english for some reason) are the spanish speakers who live in america (the fucking continent not the US) aka the hispanics. the difference between the latin spanish and the european spanish is pretty huge, since we use different dialects and words.
Soerirukz 3 weeks ago
@Tauren504 Its Latin America Spainsh its like American Engish to English English
Marylandbrony 1 day ago
le doy 8 de 10
neutronsareawesome 2 months ago
Equestria Daily: Pinkie Pie is best singer
Pinkie Pie es mejor cantante en cualquier idioma :D
TyphFerdinand 2 months ago 2
I saw Latin Winter Wrap on on EqD and I thought this would be in Latin....
jamesbell404 2 months ago
@jamesbell404 Seth doesn't know the difference between Latin and Latin American Spanish.
Kerrandrius 2 months ago 2
Oye, no está tan mal como temí.
ahumeniy 2 months ago
Por Celestia... la voz de Rainbow Dash hace sangrar mis oídos.
locojom 2 months ago
This song cannot fail in ANY language!
Northcote4 2 months ago
I actually like Spanish Rainbow and Pinkie. Their voices seem to fit the characters fairly well. Applejack and Rarity are horrible, though.
FreezingShock 2 months ago
Rainbow Dash kinda sounds like Lola from Plaza Sésamo. xD
WildHamster321 2 months ago
bueno por lo menos las yeguas no tiene doblaje masculino
*ahem* Polonia
redrck302 2 months ago
mis oidos, duelen...
and its not pretty
redrck302 2 months ago
I have listened to this is almost every language...
MyLittleHellspawn 2 months ago 19
Not bad... I like their harmonizing.
dogman15 2 months ago
al principio estaba :/ pero después :D
XD XD no se como que me fue gustando mas conforme fue avanzando, creo que la letra pudo haber estado mejor
HokutoGS 2 months ago
Meeeh como dice un compañero abajo, pudo haber quedado peor xD
HaRtBiTs 2 months ago
Puesto link en la descripcion a un video con mejor calidad de audio subido por EpicGteGuy.
TheNicogens 2 months ago 2
bueno pudo quedar mucho peor, les pongo un 8
Baziracu 2 months ago
Hate. Hate everywhere.
La cancion quedo perfectamente doblada e interpretada y lo saben, dejen se hate de lado solo por no ser el doblaje original.
LeonWrightHearts 2 months ago 3
WTF AM I WATCHING
RoxasElNumeroXIII 2 months ago
voces aceptables, muy mala adaptación.
XSphynxForEvilX 2 months ago 20
@XSphynxForEvilX vaya que critico eh! XD
hsmtg05 2 months ago
@XSphynxForEvilX y en la de español de españa pasa lo contrario: una adaptación aceptable y unas voces que no pegan con los ponys xDD
Marichan13 2 months ago
que mal que le hayan tenido q bajar un tono a la song original ;__;
FBKei 2 months ago 3
no me gustron tanto las rimas
memesxy95 2 months ago
Pudo ser mejor, pero al menos llena mis expectativas, no es una traducción literal de la inglesa, pero ES ALGO!.
Jazzoulphrodisiac 2 months ago
Empieza mas o menos, pero mejora.
Usar "si" como silaba relleno en las canciones es de flojos :/
rodylermglez 2 months ago
Okayyy.
ASDpride 2 months ago
y montones de videos relacionados con sonic....
cristianovoa 2 months ago
@cristianovoa ¿¡Y QUE TIENE SONIC DE MALO?! >:(
Zakaryh 2 months ago
@Zakaryh se lo preguntas a un fan de sonic... (no entiendo tu punto)
cristianovoa 2 months ago
@cristianovoa no te entendi X3 (a que tu estas pensando que soy anti-brony) a mi me fascina esta serie, pero no soy brony
Zakaryh 2 months ago
@Zakaryh no te preocupes por eso...
cristianovoa 2 months ago
@Zakaryh jajaja, es como que yo dijera, me meto a las casas de la gente, me llevo sus cosas pero no soy ladrón.
loquesea346 3 weeks ago
@loquesea346 ¡NADA QUE VER! solo porque me gusta una serie no significa que sea fan
Zakaryh 3 weeks ago
@Zakaryh Para ser fan de MLP:FIM (brony), no hay que hacer mucho mas que solo gustar de la serie, basicamente,lo otro seria disfrutar del fandom, ya sabes, fanart, fanfics, videos, animaciones, etc..
loquesea346 3 weeks ago
@loquesea346 Si èrp yo no soy fan de esta serie solo me gusta
Zakaryh 3 weeks ago
esto salva el doblaje en muchas formas, se supone que van a seguir siendo asi de buenos...
cristianovoa 2 months ago