Added: 4 years ago
From: rmboemer
Views: 298,123
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (130)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • maravilhoso!!

  • saudades...

  • Beautiful ♥

  • Música excelente, qualquer comentário seria desnecessário...Basta escutá-la, isso é ARTE.

  • simplesmente linda 

  • as legendas são referentes à versão em ingles feita pelo tom. tem algumas coisas erradas, mas é por conta da musicalidade do verso em outra lingua.

  • Mas que legendas são essas? =S

  • @Thed200X Tudo errado

    

  • Bom demais!

    

  • Maestro , suas músicas são imortais!!

  • una de mis favoritas, linda musica Tom !!!!!!!

  • Música maravilhosaaaa genteeee!

  • AMAZING!

  • O que falar..vi ao vivo e enchi a cara no beco das garrafas...divino.

  • 7 pessoas preferem aquela música infantil que transformaram em uma merda de filme pornô..."Quero não", alguma coisa assim...Parece pedofilia...Ou então preferem a Ivete pedófila (namorada da Xuxa, outra pedófila) cantando a música do "Lobo Mau"....

  • Genius

  • alguem sabe qual o nome desse show ? em qual cidade foi ?

    abraços

  • Esse cara era fudido demais!!!!! Esse é o cara, não aquele que o Obama falou. Saudades. Grande Tom!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • Isso é lindo Tom, Vinicius e outros!

    Demais cresci ouvindo isso!

  • tem poser aqui?

  • cara....tu nao entende portugues ? entao pq tanto comentario sobre a legenda....

    continuem a ouvir parangole e restart........

  • É só curtir a música desse gênio. Eis o que importa!  Viva Jobim!

  • Nice Translation!! Keep it up! .. muahha

  • tradução xpto .. muito bem!! quem traduziu isto devia receber um prémio! Valei pela intenção .. hahaahaha

  • this is the worst translation I ever seen...

  • @elsacd it's made by tom Jobim , its his translation , of his song !

  • Brazil is the best country of the world...

    Greetings from USA.

  • letras. terra. com. br/ tom-jobim/86225/

    Pra quem não conhece a versão em inglês que está na legenda (e que é do próprio Jobim).

  • a legenda estragou o vídeo..

    q burrinho... !

    o cara podia, pelo menos, traduzir pelo aplicativo da google... pelo menos!

  • Estão reclamando da tradução, tratem de ouvir a MÚSICA e não prestar atenção na tradução que está CERTISSIMA como muitos aqui disseram e sabem como o Jobim planejava suas músicas para o inglês!

  • La traducion no es buena pero me gusta yo tengo esta rola en ingles que la canta el mismo Maestro Antonio Carlos Jobim Dios lo tenga en su gloria mi maestro respetenlo. Esta Cancion te la dedico Yadira Velazquez Te amo.

  • VAI SER ENGRA:ADO SE TENS UM NOVO AMOR! :)

  • Sinto muitas saudades do Maestro Soberano. Faz tanta falta...

  • Que tradução mais horrivel é essa!!! Não quer uma ajudinha ai nao meu filho! Fiquei ate com vergonha de postar esse video no meu Facebook pros meus amigos estrangeiros que amam bossa nova, por causa dessa tradução , ninguem vai entender o sentido lindo dessa canção!!!!

  • This is the greates reason to be proud of being Brazilian

  • Simply masterful. So beautiful. Wish I been on the drums for this performance.

  • Sabichões do Inglês, como já disseram, não é uma tradução literal. Trata-se de uma versão que faz sentido e tem métrica em Inglês. Consequentemente, algumas palavras não são traduzidas "ao pé da letra".

  • nossa nada a ver a tradução!

  • kojy

    Tom é realmente insubstituivel, isso é só uma pequena amostra de seu grande repertório

  • Classy style that opens our perception and touches our soul.

    Perfect harmony! Pure GENIUS!

  • universalmente lindo

  • Espertalhões, a legenda está certa com a versão em inglês que foi feita desta música... É ÓBVIO que para acertar com a metrica, a tradução não pode ser exacta, teve de ficar um bocado diferente... mas é assim que foi feita.

  • ...ninguém precisa ler a tradução. E quém ainda não tem o disco...

  • TUDO ERRADOOOOOOOO

  • @VickanH verdade

  • A musica como todas do suadoso Jobim é linda, mas a tradução..... de muito mal gosto!

  • OPS... legenda*

  • Linda músisa, e realmente a legente está PÉSSIMA!

  • Maravilha!!! Mas a legenda em inglês está um pouco ruim...

  • No final das contas, é isso que importa. Em pleno século XXI várias pessoas ainda admiram a música de Tom Jobim, a verdadeira música digna de ser chamada de brasileira.

  • Hermosa, Hermosa cancion, Tom Jobim: extraordinario y eterno!!!!!

  • Hmm.... maravilhosamente, Jobim, admirado até fora do país ^^

  • Una de las grandes composiciones asociadas de Jobim y Chico Buarque,,,Interpretada por practicamente todos los Cantantes importantes o no de esa época,,,,,Esta entre mis grandes favoritas,,,,,,,muy bueno el video y el audio,,,,,,gracias rmboemer.

  • Genio, ne?

  • De onde saiu essa legenda? Está tudo errado.

  • os homens vao e vem mas essa eh sempre a minha musica para as horas da dor de cotovelo...

  • VIVA O WISKY TOM JOBIM VCÉ FODA!!!!

  • Não rafimsora, este vídeo é um trecho extraído de um concerto que ele fez com a Orquestra Jazz Sinfônica do Estado de São Paulo.

  • MESTRE!!!

  • Esse é o cara!!!!!!

  • O melhor!

  • O Mestre!!

  • My son was born December 8, 1994. The day Tom died. My wife and I always loved Tom and his music.

    Our son is a great musician.

    Coincidence?

  • mestre

  • é desconcertante rever o grande amor.....a mais pura verdade.

  • Parece que digo " te amo, tomzinho"

  • Mui buena e rica, maestro, version perfecta ...

  • É desconcertante...rever um grande amor..........

    Isso é a mais pura verdade. Dá-lhe Tom!!!

  • simplesmente linda!!!

    Bom gosto e obrigada por compartilhar essa joia.

  • Esta tradução foi feita pelo próprio Jobin, que, aliás, era um excelente tradutor de músicas. Os mais desavisados podem não gostar, mas traduzir música significa não só preservar o sentido, mas encaixar o verso na frase musical. Cantem a letra em inglês e vão ver que encaixa perfeitamente na música.

  • 1990? oh so this was 4 years before he passed away. :-(

  • ¡Hermoso! Gracias maestro Jobim por tan fina sensibilidad.

  • PERFEITO.

    Grande mestre Antônio Carlos Brasileiro de Almeida Jobim.

    agora dizer q o chico estragou a música é uma insanidade!

  • Até porque foi o chico quem a compôs.

  • Tradução meio falha.

  • não é tradução. e a letra da versão em inglês da música.

  • simplemente historia....

    fantastico youtube.

  • de onde foi tirado esse video?

    vlw

  • do filme documentário Tom Jobim (se não me engano)

  • Saudade na memoria, lembrancas guardadas no coracao, chegar aos 87 anos ouvindo musicas assim me leva devolta a um tempo realmente dourado que ficara em minha existencia ate meus ultimos dias.Tom Jobin figura eterna atraves de suas musicas, fala de amor saudade...

  • a legenda nao esta traduzindo muito bem nao..mas o que vale eh a musica

  • o cara que fez essa legenda só deve saber o verbo to be!!

  • maravilhoso!!! orgulho de ser parte dessa cultura tao rica! uma micelania de culturas em uma só!

  • grande mestre jobim!

  • Great video. But the subtitles are dreadful!!!

  • um cara desse, brasileiro e ter feito o que fez.. e hj o povo endeusa MC Creu e duplas de sertanojo... uma pena

  • It feels so good being brazilian...

  • @essemann really? so how is that when the man died no one in brazil gave a fuck about it? i remember clearly why ,everybody was too busy grieving over Senna and the formulla 1 to care ,because in brazil no one cares for what really matters till Washington Olivetto makes an add about it or it becomes theme of a miniseries that is!

  • @essemann não, o correto é "É tão bom ser brasileiro."

  • no words......

    o cara ...

  • maravilha

  • Listen to "Looks like December". It's the same song, sung in English, with the translation by Jobim. It's on Jobim's "Passarim" CD (8332342). It's beautiful in any language. Bravissimo!

  • JOBIM .....GENIO IMPRESIONANTE....

  • ¿Is this the same Antonio Carlos Jobim that sang with Sinatra?

    He looks different here.

  • The time goes by .... but the Genius is the same =)

  • pleaseee

  • Orgulho de meu Brasil musical. Isso sim que é música brasileira de verdade.

  • aff isso eh uma versão, não tradução!

  • Translation is... translation. They need to change the meaning, otherwise the rhyme will suck.

  • What the hell is doing Borat in this video??!!!, watch from sec 27 to 35

  • Não é uma tradução....é a versão em inglês da música que foi feita pelo próprio Tom Jobim.

  • Aliás...esse livro era "fox", capa marrom...bem lembrado colega...

  • @rmboemer putz.. qual é o nome desse dvd? 

  • @rafaelsoares2008 kkkkkkkkk

    

  • Salve, salve, maestro Antonio Carlos Brasileiro Jobim... Brasileiro até no nome.

  • it is not a real translation but rather the english version of the song ......yes horrible

  • Gosh this tranlation into english it is simply horrible! May I retranslate this from portuguese to english for you buddy? Just let me know, I won't charge you for that.

  • muito bom, mas a traducao é muuuuuito ruim....égua...

  • Hmm it's a Chico Buarque song...

    Heavenlyyyyy

  • Tom Jobim, the very very best..lovely song and lovely voice, unforgettable

  • genial...

  • Concordo com a mensagem abaixo...

    Foram anos Dourados!

  • musica e letra que cantam o amor.poesia pura.

    diferente do que se compõe hoje.

  • Brasilian lyricists tend to be poets.

    Translators to English tend to be linguists or embarrasingly poor lyricists.

  • dont say to all, just looking this seeing this video, ok?

  • Yes it is very disappointing. I am going to learn Portuguese soon, can't wait to understand all my favorite songs. "Girl from Ipanema" lyrics are a depressing and lame in English, but the original is absolutely brilliant.

  • who cares about the translation Jobim is Magic

  • exactly

  • Esse Brasil,faz sentir saudade,até quem não viveu nessa época.Sou infinitamente grato a todos esses magníficos artistas,essa herança não tem preço!

  • e é tão lindo pura poesia =D

  • Let's face it sometimes translations don't quite do the job; however I understand most of what he is singing and I must admit it moves me. Jobim was one our magnificent composers and we were very lucky to have this jewel of a song. Miss him.

  • Honestly, who made this terrible translation? It must some kind of version... the song lost all its poetry, its nostalgy... I know it must be really difficult adapting such deep verses to a globalized, and relatively simple idiom like English, but come on... people who doesn't understand Portuguese should have the right to get the proper meanings of this masterpiece too!

  • Na verdade esta é uma adaptação do proprio Tom Jobim...Não é uma tradução literal da música!

  • @rmboemer É verdade. E a tradução faz sim diferença. Tom Jobim se preocupava muito com isso e falava abertamente em público sobre as péssimas traduções para o inglês de suas e outras canções.

  • @rmboemer é vero é do proprio Tom Jobim, and by the wai its not people who doesn't and people who don't :D

  • @rmboemer People who don't not people who doesn't

  • Yes, isalpm like said rmboember this english version was made by the own Tom Jobim, FOR the music, the meaning of the words is diferent, but ''locks'' into the melody and the rythm of the song.

  • I've started playing this lately. What a great song! It's so weird in English how the lyrics drop out at one point (right before 'forget you, Maria'... ) on Jobim's Passarim album and in the song books... I wonder if that was mistake in the recording that got carried on as if it were intentional... Anyone know?

  • Thank You for posting this rare recordings...

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more