Some of these girls (and the entire community) were embarrassed by their situation and didn't want the media to shed light on their lives (being poor and dejected, etc).
Also, it had to do with race relations with Korea which is always a sensitive subject.
It's all very deep and hard to explain...but I hope this helps!
On this TV program they talk about the origins of the song and why it got banned on the music charts in Japan.
The subject matter of the song deals with a group of Japanese-Koreans that lived in a segregated area in Kyoto called Takeda. The song is a lullaby that these young girls sang to Japanese women's babies. A lot of these women had jobs babysitting these children.
Can anybody give brief account of what they discuss about song Takeda no Komori uta. I like this song very much. Who is the original band sung this folk song?
名曲が消えた?歌われなくなった?封印された?冗談じゃない、放送局が放送を止めただけです。当時も竹田地区の方々は歌っていたのでは。
TetsuBloch 1 month ago
@kujodaisuke
あほか。ちゃんと現実を見ろよ。現に差別で命をなくしたりしている現実を見るべきだよ。ナイーブとかの問題ではない!差別落書きは蔓延しているし、このサイトでも差別発言があちこちに見られる。だから人権後進国といわれるのだ。
nori119234 6 months ago
被差別部落に関することは、少しでもその匂いを感じさせるものにはフタをさせられる時代があったみたいですね。 この曲も、そうした時代の流れに逆らえなかったのでしょう―。
lighthouse1914 9 months ago
東日本大震災は我が国を震撼させたが、この曲は、
歌謡界を震撼させたのではないか。
あと在日差別もあるのかな。小生の周囲にはそんなヤツいない。
sadauriuti 9 months ago
戸籍で、調べて居たよ!大正五年生まれの家内のお父上
ItsumoKokoroniTaiyou 1 year ago
部落差別は九州地方でも根深いものがあります。昔のように表だった差別は減ってきていますが、心理的差別はなかなか無くなりません。特に結婚に際してはほとんど身元調査がなされ、あちこちで不幸なできごとが起こっていると聞いています。
nori119234 1 year ago
自由とは守るモノが在るから自由であり続ける。
pinpono843 1 year ago
この歌にそんな背景があるなんて全然知りませんでした。ずーっと民謡だと(まあ、民謡の一種なのかもしれないけど)思ってました。そもそも、恥ずかしながら、大分県の民謡だと思ってました(京都の竹田って地名は知らなかったです)。
schoolmets 1 year ago
よく問題があると、一部の人のせいだと言うが、その一部の勢力の力が大きいのが問題。
例「やくざ+在日利権屋」
parmancritic123 1 year ago
●この「在所」という言葉の意味は、同和地区、だったのか。
我が古里の村=三重県志摩半島=では、在所という言葉もあるが、その意味は、「地元」「故郷」という意味だが、
京都では同和地区なのか。解せない。
この時代、この期に及んで、部落差別はあるのかな。もう消えたのでは。
tadouriuti 1 year ago
@tadouriuti
非差別部落問題は、消えません。
消えないどころか在日チョン シナ(893)とくっ付いて血税の無駄遣い放題
特権階級みたいなもんです。
SSSZ999 1 year ago
000chocobo 1 year ago
消えたのは、メディアの自主規制が原因では? 他にもいろいろな名曲が、「差別につながる」というメディアからの逆差別によって消えていってた。
差別を助長してるのはメディア側だろうな。
tsunetane2005 1 year ago 2
蘇っている。
放送禁止歌とはなぜなんだ。
tadouriuti 1 year ago
この曲に,そんな意味合いが在るとは知りませんでした。でも[良い曲]ですものね。
xl250digree 2 years ago
赤い風船バージョンのが、ちらっと映りました。
すごく良いですね。 日本の民謡って透明な印象が
あるけど、こんな曲もあるんですね。。今迄、
背景を全く知らずにこの曲を聞いていました。
ayanuhito 2 years ago
the song is a touchy subject for several reasons.
Some of these girls (and the entire community) were embarrassed by their situation and didn't want the media to shed light on their lives (being poor and dejected, etc).
Also, it had to do with race relations with Korea which is always a sensitive subject.
It's all very deep and hard to explain...but I hope this helps!
P
priswatson 2 years ago 2
The band is called Akai Tori (The Red Bird).
On this TV program they talk about the origins of the song and why it got banned on the music charts in Japan.
The subject matter of the song deals with a group of Japanese-Koreans that lived in a segregated area in Kyoto called Takeda. The song is a lullaby that these young girls sang to Japanese women's babies. A lot of these women had jobs babysitting these children.
priswatson 2 years ago 2
Can anybody give brief account of what they discuss about song Takeda no Komori uta. I like this song very much. Who is the original band sung this folk song?
kasuni8 2 years ago