MAN KHODAM DIDAM KE IN MARTIKEYE PAST , BAD AZ CONCERT VA DAR HALE BE STELAH EMZA DADAN BE TARAFDARAN BE YEK ZANY KE HAMRAH BA SHOHARESH BOOD 3 BAR CHESHMAK ZAD ,DOOSTANE MARD AZ BARKHORD JOLOGIRY KARDAND .
What's the name of this song? I think there is a part by Khayam that's been taken out the song. What's the name of this song though anyone knows? Thanks
@asgharsantori The name of the song is "Beh to che" meaning non of your business. The fisrt line is a poem by Khazen Esfahani followed by Khayyam poem, as you said it correctly.
in sher khayam vaghean tasir gozare dar sharayeti ke in molaha in khafaghan va kesalat ro be vojood avordan , vali bavaresh sakhte ke chejoor jorat kardan in sher haro bekhoonan , ay valla vaghean hal dadin harf del azad andishan ro zadid
Thank you very much Mr. Faridb2000 and thank you very much Mr. Homay..........every time I listen to this I feel pride of being persian because of this ever lasting sense of poetry, art and spirituality.
آرزو میکنم که او این هنرزیبای اعتراضی را به همین شکل ادامه دهد و از خط درستی که پیش گرفته منحرف نشود. راه مردم و راه حقیقت و اعتراض برقدرتهای حاکم و اعتراض بر ظلم و جور و هرچه که راه حقیقت را پوشانده است . اعتراض بر فردوس برینی که باید باغل وزنجیر بدان داخل شد. اعتراض بر کشتن افراد بدلیل اعتقادات مخالف حکومت . من برای این جوان پرشور و عاصی آرزوی موفقیت میکنم .
@ofogheroshan2007 The name of the song is "Beh To che (meaning: what is your business in it, or "non of you business") The poem is by "Khazen Esfahani" followed by Khayyam poem, as you said it correctly.
This performance is available in Iran on 2-VCD format. There is a plan to be released in the USA on DVD format. I will have a better answer for you by next month.
I don't know, I assume that these young talents have some other involvements and commitments too. It would be difficult to remain with one group especially in Iran. Yet I would ask Mr. Homay when I see him!
This has been flagged as spam show
MAN KHODAM DIDAM KE IN MARTIKEYE PAST , BAD AZ CONCERT VA DAR HALE BE STELAH EMZA DADAN BE TARAFDARAN BE YEK ZANY KE HAMRAH BA SHOHARESH BOOD 3 BAR CHESHMAK ZAD ,DOOSTANE MARD AZ BARKHORD JOLOGIRY KARDAND .
rendanevar 5 months ago
This has been flagged as spam show
گویند که دوزخی بود عاشق و مست قولیست خلاف دل در ان نتوان بست
گر عاشق و مست دوزخی خواهد بود فردا باشد بهشت همچون کف دست
حکیم عمر خیام
Kialarry90 10 months ago
گویند که دوزخی بود عاشق و مست قولیست خلاف دل در ان ناتوان بست
گر عاشق و مست دوزخی خواهد بود فردا باشد بهشت همچون کف دست
حکیم عمر خیام
Kialarry90 10 months ago 2
The good old Persian days. Their might and strength. Their unity and pride.
prolixusimports 1 year ago
Words can not describe this !!
jezadeh1 1 year ago
What's the name of this song? I think there is a part by Khayam that's been taken out the song. What's the name of this song though anyone knows? Thanks
asgharsantori 1 year ago
@asgharsantori The name of the song is "Beh to che" meaning non of your business. The fisrt line is a poem by Khazen Esfahani followed by Khayyam poem, as you said it correctly.
faridb2000 1 year ago
I think he censored the khayam's poem in the begging which is understandable.
Berey23 1 year ago
agha agar mishe islam ro ba aragh o bade o mey shost bedin man har chi khomre hast too donya
spacewwalk 2 years ago 2
payande iran nabood bad eslam va tazi parasti
VIVIA IRAN down with islam
Fravahar 2 years ago
in sher khayam vaghean tasir gozare dar sharayeti ke in molaha in khafaghan va kesalat ro be vojood avordan , vali bavaresh sakhte ke chejoor jorat kardan in sher haro bekhoonan , ay valla vaghean hal dadin harf del azad andishan ro zadid
flyinghighsky1 2 years ago 5
vayyyyyyyy khoda bebin faghat dare chi mige .vaghan mani dare
MrSamaneeya 2 years ago 3
majestueux !!
afgfrance 2 years ago
Beautiful performance , it's as if the donbak is talking to the daf and daf is talking back to donbak.
coockiecoockie1 2 years ago 3
Thank you very much Mr. Faridb2000 and thank you very much Mr. Homay..........every time I listen to this I feel pride of being persian because of this ever lasting sense of poetry, art and spirituality.
Saghi bede bade peymane peymane.........
SethGecco 2 years ago 2
in javonaneh mamlekateman hastand ke bayad dasteshoon ro az gold beguiran. magical music.
coockiecoockie1 2 years ago 3
baz ham behetoon tabrik migam.
navidebahar 2 years ago 9
Ey vay bar mane khaki, ahsant bar toye doozakhi va peyrovanat. ey vay bar man ey vaybar man. omid ke hamishe shado priooz bashid
saeedenkeshafi 2 years ago 2
Comment removed
elmi047 2 years ago
Ey way...........Ahssant be to.
ghanoni 3 years ago 4
Doozakhian is the best "voice" opposition to Islamic fundamentalism alive.
fardavari 3 years ago 5
dameeeeeeet garm.
fgnike22 3 years ago 7
آرزو میکنم که او این هنرزیبای اعتراضی را به همین شکل ادامه دهد و از خط درستی که پیش گرفته منحرف نشود. راه مردم و راه حقیقت و اعتراض برقدرتهای حاکم و اعتراض بر ظلم و جور و هرچه که راه حقیقت را پوشانده است . اعتراض بر فردوس برینی که باید باغل وزنجیر بدان داخل شد. اعتراض بر کشتن افراد بدلیل اعتقادات مخالف حکومت . من برای این جوان پرشور و عاصی آرزوی موفقیت میکنم .
بسیار دوست داشتنی است
ofogheroshan2007 3 years ago 12
@ofogheroshan2007 The name of the song is "Beh To che (meaning: what is your business in it, or "non of you business") The poem is by "Khazen Esfahani" followed by Khayyam poem, as you said it correctly.
faridb2000 1 year ago
Hi faridb, do u have any idea about their futher performances in Australia
af304703 3 years ago
Hi Farid,
Can you ask Homay whether he would make available the DVD of this performance for sale or download-purchase. Thanks.
Maxdd8 3 years ago 2
This performance is available in Iran on 2-VCD format. There is a plan to be released in the USA on DVD format. I will have a better answer for you by next month.
faridb2000 3 years ago
wut happend to the original tombak player with the huge beard? :(
Takanaka001 3 years ago
I don't know, I assume that these young talents have some other involvements and commitments too. It would be difficult to remain with one group especially in Iran. Yet I would ask Mr. Homay when I see him!
faridb2000 3 years ago