Added: 2 years ago
From: dessinanimeable
Views: 1,220,842
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (25)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Sinon, la version québecquoise est bien mieux doublée que la version française métropolitaine !

  • "C'est quoi un dentiste ??" xD Dommage, c'est pas la version que je connais.

  • menque le début mai merci^^

  • Ahah bien fait pour ta gueule sale gosse xDD

  • great video thanks

  • @geom2222 Pas besoin d'apprendre l'anglais, tout d'abord c'est trop facile á comprendre puis la plupart des films américains sont des remakes de films européens...

  • j'adore elle se prend le jet d'eau de toilette a 2:33

  • @dj89791 Désolée de te décevoir, c'est un lavabo ^^

  • i wonder what his nitrates are?

  • BOUMM de leau de toilette

  • C'est quand même assez inconscient d'offrir un poisson clown à un enfant, ayant moi-même des poissons clowns en aquarium d'eau de mer, cela demande beaucoup de matériel, d'entretiens et connaissance chimique !!!

  • Incroyable le commentaire raciste et intolérant de geom2222, on se demande qui est l'idiot ici... venir polémiquer sur un extrait de film pour enfant.

    Ici c'est la version française quebecoise ou belge, pas française metropolitaine.

  • Bleah! En francais!!! Finding Nemo it is the best in English. Le film a perdu son humeur en francais. Hey idiots, learn English and don't wait for the others to translate everything for you.Anyway, your "langue" is dying 'cause the "new french people" are speaking arabian or south african languages.

  • @geom2222 wtf

  • @geom2222 Go die in your english swomp, have you notice that there is OTHER languages that exist beside your own?

    Jerk.

  • @Adirondaque : Thanks for your message Mr. Nobrain. The movie is made in English and the fun is only in that language because it was created so.It is what the humour does. I do not have anything against French as I speak it but I really do not agree with doubling the movies. Subtitling is much better and it helps everyone improve foreign language understanding.If you would look in an Encyclopedia you had seen that doubling movies was created for "personnes illettrées" that means analphabets.

  • @geom2222 Et donc, toi, tu es contre le fait que des analphabètes puissent regarder des films étrangers ? Puisque tu es contre le doublage...

  • @geom2222 well if you want to ignore all the upsides of french people watching movies in french ..theres also australians like me who watch it to learn french. if you dont have anything nice to say please just dont say it at all.

  • lskmdmsdf,dsdddsdsds

    kssa;

  • 1:05 le livre du petit garçon dans la salle d'attente ... =)

    annonce du prochain film de Pixar

  • Mais la fille est bête

  • les enorme yeuyx de la fille MDR

  • "Yaaa, j'vé avoir un poissillon un poissillon" XD

    , gosse traumatisé XD

    "Vite ! allons au sommet du mont voudrékikrarouyou !"

    "Non d'un chien ! Tous les animaux ont perdus la boule è__é ! BOUM !" PTDRR, belle façon de nous montrer que l'Homme est un animal XD

  • Comment removed

  • c pas la partie 1

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more