jaja,recuerdo que al levantarme para ir al trabajo ponia esta cancion al maximo para cantarla y hacer payasadas bajo la ducha...bueno, era casi adolescente,lindas epocas.....gracias por traducirla.
WAOOO, hace tanto tiempo q no me encontraba con una cancion con tan HERMOZA LETRA, con palabras tan simples,sinceras y tan profundas a la vez ... waooo, waooo ... muy pero muy beuna cancion.. q te deja pensando.. en.. todo ... la realidad d este mundo , tu realidad, etc...n.n..!!
Hola, muchas gracias por traducir esto, no sabía lo que significaba "I believe you can't appreciate real love till you've been burned", no se me ocurría cómo traducirlo. Espero que no te importe unas observación, pero creo que la primera oración dice algo como "creo que el día nunca debe terminar con una discusión" (I believe the sun should never set upon an argument). Gracias mil por el aporte!!!
ola q tal. jeje bueno tambien tenia mis dudas d como traducirlo pero me parecio coherente eso asi q lo puse asi.. ah y gracias por la correcion jeje si quedaba mejor asi :D..
de nada =).. a pesar q esta dirigida principalment a los homosexuales se les puede tomar cualquier significado, yo la interpreto a mi manera. y los gays q la interpreten a la suya.. .. es muy linda y me gusta
Amigo, Darren Hayes el vocalista de la banda es Gay, pero no quiere decir q toda la banda lo sea... creo q solamente es el unico q ha hecho publica su homosexualidad
This song should called I Believe
Diannaagron1 6 months ago
XD hacia años q no scuchaba esta cancion-..nisikiera sabia q decia... muy buena ^^
mino7S 8 months ago
excelente canción, me encanta me hace sentir libre ¡¡¡¡¡
anacielo100 8 months ago
muy buena rola para reflexionar lo que somos y en lo que creemos
betsaida0952 9 months ago
jaja,recuerdo que al levantarme para ir al trabajo ponia esta cancion al maximo para cantarla y hacer payasadas bajo la ducha...bueno, era casi adolescente,lindas epocas.....gracias por traducirla.
brytonito 10 months ago 2
@brytonito hehe si, yo tambien tengo buenos recuerdos de esta cancion, y por eso quise traducirla :D gracias por tu comentario
franciscoomega 10 months ago
LOS VALORES JAMAS PASARAN DE MODA......... NO LO OLVIDES
MrAnarquia3000 1 year ago
Hola. Creo k tu traducción de la rola es de las mejores k hay en youtube.
Gracias por subirla.
carlosneptuno 1 year ago
excellent video!
oldsouthpaw 1 year ago
verdaderamente un himno ala alegria para todos los k tenemos veintitantos.... gracias
drhdz1 1 year ago
@drhdz1 gracias por comentar, tienes toda la razon :d
franciscoomega 10 months ago
Esta excelente, gracias x traducirla
mariohp007 1 year ago
@mariohp007 de nada gracias por tu comment
franciscoomega 1 year ago
Hermosa canción
serisarg 2 years ago
es una cancion muy bonita dice toda la verdad,todas las letras que se inventa darren son geniales espero que algun dia vuelvan
sarabi80 2 years ago
De verdad que preciosa letra!!!!!!!!!!!! 1000 por la canción y por Savage Garden
Pane2002 2 years ago
WAOOO, hace tanto tiempo q no me encontraba con una cancion con tan HERMOZA LETRA, con palabras tan simples,sinceras y tan profundas a la vez ... waooo, waooo ... muy pero muy beuna cancion.. q te deja pensando.. en.. todo ... la realidad d este mundo , tu realidad, etc...n.n..!!
euridizetk 2 years ago
Gran letra, con un gran mensaje. Al fin un grupo que no escribe tonterias !!!
Gracias a la persona que se tomo el trabajo de subtitular para los que no sabemos ingles!!!
INDIALUCIA 2 years ago
hola aaah esta cancion me gusta mucho.. gracias por subtitular el video y compartirlo con nosotros!
saludos!!
brennpatto 2 years ago
Hola, muchas gracias por traducir esto, no sabía lo que significaba "I believe you can't appreciate real love till you've been burned", no se me ocurría cómo traducirlo. Espero que no te importe unas observación, pero creo que la primera oración dice algo como "creo que el día nunca debe terminar con una discusión" (I believe the sun should never set upon an argument). Gracias mil por el aporte!!!
magikagabe 2 years ago 2
ola q tal. jeje bueno tambien tenia mis dudas d como traducirlo pero me parecio coherente eso asi q lo puse asi.. ah y gracias por la correcion jeje si quedaba mejor asi :D..
graxias x tu coment :D
franciscoomega 2 years ago
bellisima cancion, gracias por traducirla
Eliza304 2 years ago
de nada =).. a pesar q esta dirigida principalment a los homosexuales se les puede tomar cualquier significado, yo la interpreto a mi manera. y los gays q la interpreten a la suya.. .. es muy linda y me gusta
franciscoomega 2 years ago
como q fueron pareja?
3YS18 2 years ago
Qué no estos weyes eran gays?
2105HEN 2 years ago
Amigo, Darren Hayes el vocalista de la banda es Gay, pero no quiere decir q toda la banda lo sea... creo q solamente es el unico q ha hecho publica su homosexualidad
franciscoomega 2 years ago
¿Es verdad que fueron pareja?
2105HEN 2 years ago
yeah''''''
buena subtitulacion-
afirmo creo
voispen4 2 years ago
wow, this is really good mate
5 STARS.
ntranced257 2 years ago
let you comment please
deja tu comentario
franciscoomega 2 years ago