Jo titulky jsou mimo. Nejen dochvilnost, ale i další nepřesnosti, který mění významy. Když "people need a voice" tak jej potřebují, ne "chtějí" "chtít" má samozřejmě jiný význam než "potřebovat", dále samozřejmě "people carved their names on it" nikoli jméno Svatého Edwarda, Lionel tím chtěl naznačit, že to je jen poškrábaná stará židle.
Dělat titulky není jen o překládání, to je jen začátek a možná dokonce to nejsnazší, mnohem důležitější je napsat české dialogy, které budou mít hlavu a patu.
co ti na tom sedi? timing v tomhleto znamena nacasovani... vzdyt dochvilnost nedava zadny vyznam.... "reknete mi vtip" - "nacasovani neni moje silna stranka"
Nerada rýpu, ale ty titulky minimálně třikrát vůbec nevystihují podstatu sdělení původní věty v angličtině. Tolik chyb ve dvou a půl minutách, to je katastrofa. Není to škoda?
Nebudu se vám do toho míchat, ale nevíte někdo ten song 2:10
mercify9 8 months ago
Jo titulky jsou mimo. Nejen dochvilnost, ale i další nepřesnosti, který mění významy. Když "people need a voice" tak jej potřebují, ne "chtějí" "chtít" má samozřejmě jiný význam než "potřebovat", dále samozřejmě "people carved their names on it" nikoli jméno Svatého Edwarda, Lionel tím chtěl naznačit, že to je jen poškrábaná stará židle.
Dělat titulky není jen o překládání, to je jen začátek a možná dokonce to nejsnazší, mnohem důležitější je napsat české dialogy, které budou mít hlavu a patu.
CoreFreddy 10 months ago
This has been flagged as spam show
jo ty titulky mi taky nějak nesedí a nejen u toho vtipu
coocoon2 11 months ago
jo ty titulky mi taky nějak nesedí
coocoon2 11 months ago
to nikdo nepochopil, že dochvilnost je výsadou králů???
Sanpiegan11 11 months ago
Comment removed
FirstIdea 11 months ago
This has been flagged as spam show
@Sanpiegan11 A tos nepochopil, že když koktáš, nemůžeš mít správné načasování u vyprávění vtipů?
FirstIdea 11 months ago
timing [ˈtaɪmɪŋ]
n
the process or art of regulating actions or remarks in relation to others to produce the best effect, as in music, the theatre, sport, etc.
igorspitz 11 months ago
co ti na tom sedi? timing v tomhleto znamena nacasovani... vzdyt dochvilnost nedava zadny vyznam.... "reknete mi vtip" - "nacasovani neni moje silna stranka"
igorspitz 11 months ago
Ale ty titulky :( hrôza.... Timing prelozit jako dochvilnost :( :(
"What is the secret of a comedy? Timing!"
igorspitz 11 months ago 2
@igorspitz ty jseš fakt skvělej angličtinář bača z polní horní slovácké prdelní dochvilnost sedí dej si pivo kydej hnůj
Kominex 11 months ago
Nerada rýpu, ale ty titulky minimálně třikrát vůbec nevystihují podstatu sdělení původní věty v angličtině. Tolik chyb ve dvou a půl minutách, to je katastrofa. Není to škoda?
FirstIdea 11 months ago 12
@FirstIdea ano ano je a je my velice lito ze uz jen titulky dokazi pokazit zajimavy film
terodar1 11 months ago
Tak a dostal 4...zaslouženě:)
Ufounecek11 1 year ago
Fantastickej film který musí dostat oskara!!!
Ronaldo7Messi10cz 1 year ago 2