Added: 3 years ago
From: MrTekstSLO
Views: 80,770
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (158)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • A wonderful song, sang in Slovenian, the meaning is "Without a Word". And I am very sorry, but as you have entered to compare (in my opinion they don't have anything to do each other), even they are two awesome songs and I like both of them, I like this one even more than "Eres tú", which is more repetitive and simpler in chords and melody. "Brez Besed" is musically much more complex, and presents more interesting difficulties when being read the score, included some exotic less usual chords.

  • Stop it already by comparing these wonderful songs..

    Berta sang beautifully (back in 1966) and that's all that matters..

    Lepo! Škoda, da se nisem rodil nekaj (10)let prej..

  • wow!

  • Parece mesmo com o Eres tu do mocedades...

  • Absolutely nothing to do with " Eres tu", the first 4 or 5 words sound similar, but that's it. Two very diffrent songs, and by the way " Eres tu " is better.

  • @themailman43 Agreed. I like both songs, but five or six words sounding familiar doesn't make it a total copy. Same thing with Molitva and Ndarja...

  • @themailman43 Absolutely agree with you: nothing to do with "Eres tú", wich is infinitely better.

  • Except for the brief opening of this song, I think it's a real stretch to say Eres Tu was a copy.

  • Comment removed

  • Interesting & quite nice song.

    "Eres tu" has some similarities to this, but hardly a "copy" or a plagiary.

    To state this as a "fact" just shows lack of musicality and/or misguided nationalism.

    A little bit like todays pathetic voting in Eurovision Song Contest, majority voting for neighbouring countries. ; )

    No I'm not spanish! (or Basque-Spanish or any neghbouring country. I don´t even like Spain, but I love the 1973 Eurovision version of "Eres Tu" with Mocedades)

  • @decolas66 you don't like Spain? really? but you know Spain? Spain is the second or third country with more tourism of the world. So much people cannot be mistaken. I don't know Sweden, and I don't speak bad of your country. A cold country like its people. I'm very very happy for living in Spain. And about Mocedades with "Eres tú"

    is one of the prettiest songs of the history of Eurovisión. Viva España!

  • @Denon1970

    I don't like sweden either

    Happy peace!

  • @decolas66 Really you have a mental problem, you live in Sweden and you are not of Sweden, it's in your profile written. But this is not my problem is your problem. If you don't like Sweden why you live there? where are you from? I can assure to you that your country is much more ugly that Spain. I don't waste my time with this absurd discussion. And of course Happy peace!!!!!

  • @Denon1970 I don't believe in borders & definetely not in patriotism, that's just some clicks away from intolerance & racism. Genetically there aren't no such thing as races so your pride in your native country just reflects your intolerance to others. I tried 2 prov a point, perhaps a bit over the top.

    But man never denies itself........

    I'm glad your happy & hope you'll stay that way.

  • @decolas66 I believe in good people not in people like you. I'm not racist nor patriotic, but I am happy for living in my country SPAIN, you live in Sweden and you are like unfortunate this is your problem, perhaps you were born in another country and not yet you adapted, exactly the people who do not adapt are the racists. And I say to you again, please let me in peace, I don't want to waste my time with yours trivialities. Bye bye and VIVA ESPAÑA and MOCEDADES with "Eres tú".

  • @Denon1970 I'm sad that you have a mental illness...Hope you soon will be feeling better...

    Meanwhile I will use the spanish flag as toiletpaper, hi hi ha ha ha ha ha......

    OHH! U R NOT FUNNY ANYMORE!

    I fart in your general direction you spanish retard!

    If u don't want a debate simply dont write anything.

    (NOW, I wonder if this will be commented on......lol)

  • @decolas66 my unique commentary is the following one: you are a very big Mother Fucker. Feel you now better? If you want we continued. Bye bye sad crazy.

  • @Denon1970 ha, ha, I knew it!

    Yes I feel better!! Thanx!

    Bye, bye, take care!

  • @decolas66 You are welcome.

  • eres tu is enough diferent and more beatiful than this song!!!!!

  • Nepozabna, odlična Berta Ambrož, ki nas je leta 1966 zastopala na Evrosongu in nekdanji Jugoslaviji prinesla odlično uvrstitev, Bertina pesem Brez besed izpod peresa pesnice in pisateljice Elze Budau še danes po 45 letih od njenega nastanka zveni sveže in je bre dvoma veliki slovenski evergrin. Berta je umrla relativno mlada - leta 2003, v starosti 59 let.

  • sounds like eres tu

  • @mateja82 yes, slovenian :)

  • which language is this? not serbo-croatian... maybe slovenian?

  • @mateja82 it's slovenian yes

  • super !

  • it sounds like eres tu at the beginning but then it's different

  • @borico62 es claro que es la misma

    

  • @davp11 Que es la misma? tiene un ligero parecido, pero vamos de ahi a que es la misma, cuando la señora empieza a cantar no tiene nada que ver. Solo creo que al principio algunas notas.

  • @borico62

    i agree with you

  • eres tu? jajajaja!!! i"m snow white

  • Yes, this is the original song that sadly our beloved Mocedades recorded as their own, Eres Tu.

  • @VideoGrabaciones2010 Onlt the first 3 notes are the same with Eres Tu. It also shares the same first three notes with Elivs Presley's "I Can't Help Falling In Love With You".

  • Ne samo, da so nam skozi stoletja kradli zemljo, kradli svobodo, kradli sploh slovenstvo... Tud našo muziko morajo krast.

    Not only, that they stole our land, stole our freedom, stole all "slovenity" troughout the ages... They have to steal our music as well.

  • Hm. Takrat so v bistvu peli. Danes se afnajo.

  • well i heard both songs, and yes i can hear some part of the songs sound the same. I like them both. Both singers have angelic voices

  • Odličen komad. Berta, hvala ti za tole krasno izvedbo. Thanks again. My emotions are coming to the surface while listening this song.

  • Funny, but basically she sings about "one night stand".

  • časi, ko je bil pesem Evrovizije res PESEM, ne pa 5 minutni show...

    PALCE GOR!

  • both songs were inspired by the national anthem of canada.

  • Both songs are Eurovision songs.

    The author of Eres Tu was probably (in a way) inspired by Brez Besed. It is hard to say that he never heard about it .... ;-)

    ... but, of course, Eres Tu is not a plagiat.

  • Kako je lahko takemu cukrčku ime Berta ... ;-) ????

  • @ajgorrrrrr hehehe :)

  • samo slovenke so lahko tako lepe :)

  • How can you compare this song with the amazing Eres Tu. Oh, please, eres tu is much better than this one. And I think the two songs are very different

  • @anahialfonso4ever Funny, I think that it is pretty obvious that Eres Tu is a copy of this one, only a bit worse copy. The only reason it was not disqualified from the Eurovision were political reasons.

  • @trdi I'm sorry, but I think it's not such obvious as you think. And are you telling me that brez bresed is better than eres tu? are you mad? eres tu is a great song and there's no politic reason between this situation. It's much better than brez besed, in spite of what you think. It's known as one of the best eurovision songs ever

  • @anahialfonso4ever You are a young Spanish fan and you clearly don't understand political situation in Europe 50 years ago. Yes, the song was not disqualified only because of political reasons, they liked Franco more than Yugoslavia and Tito.

    What YOU think is better version of the SAME song doesn't matter to me at all. You prefer the stolen one only because it's Spanish and that is your right, nothing wrong with that. It's a shame that they stole the song like that. For me they are thieves.

  • @trdi and you don't know that I'm from in Catalonia. if you didn't know, it's a region that wants to be independent. I'm from this part, so I don't have any preference for spanish songs, but I just can't find the relation between the songs. I know the Europe's situation 50 years ago, I've studied it and my parents are constantly telling me lots of things about it. But I don't think this is the reason. they listened to eres tu and compared with the other and couldn't find any relation

  • @anahialfonso4ever Your parents didn't live in Yugoslavia, right? Also - do you have any music experience?

  • @alahadakovic no, but I think I don't need any music experience to compare these two songs. Maybe they could be inspired by this song, but it's not a copy at all. There are a lot of song with similar sounds in some parts, but with different lyrics, other sound in other parts, different messages, etc.

  • @Schusterling

    The notes don't lie because the notes aren't there!! God! Either go back to music school, or clean the wax out of your ears!! You have been having this same stupid argument for, what, two years now?! The songs are DIFFERENT.  Any child could hear the differences in them, but NOT YOU. Take a few classes in basic ear training or melodic analysis before you start up this silly rant of yours again. Man, even before international copyright laws changed, there was no plagiarism!!

  • @Vikingfifer I have heard real musicians and people with musical background say opposite. So his opinion can not be that wrong for you to use such language...

  • @trdi I feel sad that I allowed myself to get caught up in that exchange, and I humbly apologize to you and to anyone else who may have been hurt by my words. I love both songs, as I have loved the influence that all music has had on my life.

  • brez besed and eres tu have only one note difrent in the start and in the middle.Then the songs are diffrent but eres tu has to be excluded from the contest that year

  • Mi-Sol-Do-! These three musical tones are the beginning pitches of Brez Besed---and the beginning of the CHORUS section of Eres Tu. What happens AFTER those notes is what separates these two wonderful songs from each other: Brez Based: re-mi-fa-mi-re-la-ti---etc. Eres Tu: re-mi-fa-mi-re-do-mi-fa---etc. You can't claim copytight on a scale pattern, so the fact that both songs walk up and down a short scale for five notes is irrelevent. They are two beautiful songs, but very different.

  • @Vikingfifer

    They are as different as your lrft eye and your right eye.

    Listen and compare.

    And admit that it is the same.

    No excuses, no talking it away.

    The notes don't lie!

  • lpuuuuuuuuuuu

  • Izredno besedilo, glasba, ki prevzame, skratka pesem, kot jih je malo !

    One of the best song in the century...

  • Forget the Elvis and Mocadedes comparisons and just focus on how well Berta delivers this song. I have seen others do it since on Youtube but she just owns this song. Beautiful

  • kaj ste bedni s tem pregovarjanjem :S

    ....eres tu gor al pa dol...obe sta lepi pesmi, to je vse :)

  • bah. it's obvious that Eres Tu is FAR superior to Brez Besed. Period. whether they are borrowing the first three notes and taking off on their own from there, heck, what are you going to do about that. Cry? just enjoy the song. it's fun to see some bitter character crying about something that doesn't even matter at all because of the copyrights that couldn't be enforced. Elvis should be complaining about Brez Besed copying from him. LMMFAO

  • Definitely, not the same as "Eres tu", just someone with a poor selfsteem trying to get attention can find more than 5 consecutive notes similarity. If this is a copy why don't you get to court and let a judge settle this matter, you'll get a lot of money, don't you think?

    Good try though

  • You have a clue of music anyway. Why you don`t try some music school?

  • Beautiful song but not the same as Eres Tu. Can someone translate the words into english or spanish?

  • @chapinloco60

    Not the same?

    Note by note.

    Listen.

  • niso jih izključili, to je problem

  • Nekoč so nekoga izključili iz evrovizije zaradi priredbe te prelepe pesmi

  • Ya quisiera esta cantar como Amaya cuando estaba en Mocedades. Además quedó fatal, mientras que Mocedades y España podrían haber ganado. Si España no hubiese sido una dictadura habrían ganado.

    Cette femme ne chante pas comme Amaya quand elle étais en Mocedades. Ajout a été fatale, tandis que Mocedades et l'Espagne pouvait avoir gagné. Si l'Espagne n'avait pas été une dictature aurait gagné.

  • čudovito brez besed :)

  • madre mia, no tiene nada que ver!

  • So three or four notes are the same but the songs are totally diferent. I don't see the plagiarism.

  • @yeclanpower

    ALL notes are the same.

    Soem in a slighly different order and a part has been ommitted in thenMocedades version, but clearly the same notes!

  • Without doubt, this was the best song of

    1966 and deserved to win the Festival.

    I read the English translation of the lyrics

    and the words really touched my heart.

  • @Japanese1970 Great comment.!! I agree with you one hundred per cent.

  • does anybody have English or Spanish versions of this song? I'd like to compare to Eres Tu.

  • Eres tú and Brez besed are both very nice songs. I love them both, but I think it's a fact that Eres tú is a total copy of Brez besed...

    I feel sLOVEnia <3

  • to pa ne bo šlo... pesem brez besed je bla na evroviziji leta 1966 eres tú pa leta 1973 ;)

  • Ne moze brez besed da bude kopija pesme eres tu zato sto je eres tu izasla mnogo kasnije......

  • can't be a 'total' copy.

    start listening at 1:05. definitely different in many places. well, the music is different in many places. i don't know what the heck the chick here is singing...but it is pretty.

    :-)

  • @bigpinkears

    That is the part "Eres Tu" cut out..

    Instead it repeats an earlier part of "Brez besed" once more.

    The autor simply used "Cut and Paste"and cut out a few notes of the original.

    But again:

    He did NOT add any new note on his own;-)

    Very easy to hear.

  • I found this song while looking up Eres Tu.

    And I gotta say,

    wow.

    What a great sounding song.

  • The 3 bars that this song shares with "Eres Tu" are also the same as Elvis' "I Can't Help Falling In Love With You". The remainder of this song and "Eres Tu" is completely different.

  • @yandrsupreme

    lol.

    Note fornote the same, with some notes of the original cut out.

    And that you call "totally different" ?

    Maybe "Go West" by the Pet Shop Boys is also completly different from "Go West" by the Village People I persume?

  • No, the notes are NOT the same. for instance, in the introduction.... the first three notes are identical, but "Brez Besed" only has two additional notes in the introduction, for a total of 5... while "Eres Tu" has an additional NINE notes in it's intro, for a total of 12 notes. and "Eres Tu" also has an additional passage after that before the singing even starts.. (the part where you hear the guitar riff right before the start of the vocals)

  • Thank you. It's about time someone actually compared the two songs, measure by measure.

  • Your'e welcome... the first three notes, which is the basis for the comparison between this and "Eres Tu", is ALSO shared by Elvis Presley's "I Can't Help Falling In Love With You", which predates both of these songs by a few years.

  • @yandrsupreme

    Actually, the fist part totally reeembles Brez besed, and klater irtis simply repeated,as the latter part was left out.

    But no new part war written by Calderon.

    Just a slighly different arrangement.

  • @yandrsupreme

    Eres tu simply juses the 1st part and repeats it as it leaves out the latter part.

    And the rest is just a different arrangemant.

    Butz with notes for the smae intrument (different arrangement!) it ois note for note the same.

  • @schusterlehrling: I do not agree with you. The songs are very different.

  • And another point, these first three notes that those two sogns share, are ALSO shared by Elvis Presley's "I Can't Help Falling In Love With You". So "Brez Besed" is as much a copy of Elvis Preseley's song as "Eres Tu" is a copy of this.

  • This is by far the best ESC song from Slovenia (much better then "Dan ljubezni").

    Simply beautifull... should have won.

  • wat language is this

  • slovenian!!

  • Dear Nibalako, in English your language is called Slovene, not Slovenian.

  • Dear Goran, in English it can be called either way. (Prijevod: Šuti purgeru nemaš pojma)

  • You are right, it can be either way. Recently "Slovenian" is more freequently used, although the term "Slovene" is older.

    BTW, you don't know me, so you really don't have to be rude.

    I really like Slovenia and its culture.

  • i should probably know that, don't you think?

    btw beautiful is with one L, if we are correcting things...also frequently is not FREEquently...so i think is best you go learn some english

    poz by Slovenian

  • it can be called slovenian AND slovene...

    but i prefer slovene ;)

  • Without words we'll meet somewhere

    We'll keep going hand in hand

    As if many years didn't pass by

    Without words, without questions and without lies

    We'll find a piece of dream

    That lives at the bottom of the heart all the time

    Giving my inner self

    You only know it, you understand it

    Let's not pretend for a moment

    Without words, without lies

  • Devotedly we'll separate without words in the morning

    With eternal wish, that again

    We may in a house of dream

    Find our port

    Giving my inner self

    You only know it, you understand it

    Let's not pretend for a moment

    Without word, without lies

  • Devotedly we'll separate without words in the morning

    With eternal wish, that again

    We may in a house of dream

    Find our port

    this is the traslation in the net of the song is this is what it really means then it has nothing to do with "Eres Tu" and the music is not the same either.

  • excellent song!

  • If you look here on you tube for "Mocedades "Eres Tú" En versión española, vasca, inglesa y francesa. (2ªParte)" you'll find the English and French versions of " Eres tu", both sung by Mocedades.You'll notice that the lyrics change from language to language, Eres tu(You are}; Touch the Wind; "C'est pour toi" ( It's for you"). there's also an Italian and Basque version by Mocedades.This song was also recorded by other groups in different languages (Source:Wikipedia - Eres tu

  • The English version of "Eres tu" is "Touch the wind", just in case you were wondering. You can find it here, as well. La version en Ingles de "Eres tu" se llama "Touch the wind"

  • look for "Perpetuum Jazzile - Brez besed / Eres tu" here on youtube. Both songs are sung by the same group, which make very obvious how incredibly different they are.

  • Yes.

    It shows not efor note they are the same.

    rofl

  • "Notes by notes the same"? Are you serious? To the untrained ear, it may sound similar, but as a proffesional musician, I just don't see how, as only the first notes sound the same, but then again, they also sound very similar to the first notes of "I can't help falling in love with you". Throughout the centuries, many musicians have been inspired by other songs to write their own. This isn't plagiarism at all. Both songs are beautiful, but I definetely favor "Eres tu".

  • True, not plagiarism. I have followed Juan Carlos Calderon's music for years.  Many songs have very close structures in the beginning then they go there own way. But I'm sure Calderon was inspired by this song's melody, but nothing of plagiarism here.

  • Spain & Yugoslavia had no ambasadors (Franco) (Indenpendes) No cop[y protectione

  • I stopped by to listen to this song in order to determine for myself whether Eres Tú's author committed plagiarism by writing the Mocedades hit. I can say, as a professional musician, that plagiarism it is NOT. And I agree with the other comments stating their preference for Eres Tú.

  • lol

    note by note the same.

    Only the latter part of brez besed was omitted.

    What do ou regard as copy.

    If i copy ALL words of your email except the last and use a different font it is still a COPY.

    Just write down the notes and of boith songs.

    Are you a musician or not?

  • wow, kolk je bila lepa ...

  • without the words, we will found each other somewhere,

    we will go forward hand in hand, like as many years wouldnt past

    without the words, without question and without the lies, we will found a piece of dream, living in the bottom of the heart all the days

  • take my other me, only you know it, only you know for it, just for the moment let we be who we are, without the words, without the lies

    thats just half of it...but its not translated good....its hard to translate, couse if you translate in english its a different meaning....i hope u like it

  • and yeah, its like eres tu....but it is older than eres tu....

  • Hello Klempo20, Thank you for taking the time to give me a literal translation of the words... read my response to the interpretation from Blujizaver, and know that my sentiments are equal for you... Eres Tu is such a wonderful song that I had to search for months to find the words and sheet music for it in 1975, when I first heard it, so that I could learn it on the piano... Now that I know that it was inspired by "Brez Besed.", I want to find the music for it.

  • And since krazylepew pointed out the similarities to "I can't help falling in love with you", I am going to learn that song also... I don't care about where this tune came from. I appreciate the ability to define the different quality's of "Love" in the beauty of these songs.... Isn't "Love" what life is all about ? It is interesting to me to see how each culture is represented by highlighting the different aspects of "True Love"..

  • I have music sheet for the four voices choir. if you want it, I can mail it to you.

  • That would be awesome...

    I am:

    David Jester

    2002 SW Orchid Place

    Portland, OR 97219

  • heyy..can you please mail it to me too?? i will be very grateful.. :)

  • I can but of course an address is needed too.

  • I received the sheet music a few days ago... Thank you very much... If there is anything I can do to repay you, just let me know... Is there music for a song in English you would like to have?? I will honor your request not to post it.. Thank you for the post card also... Is that your home town?

    You are a very cool lady...

  • hey, you're welcome. :o) I'll write you if I ever want to have some english song. thanks. and yes, ljubljana is my hometown and also the capital of slovenia. :o)

  • I found about this song from the controversy with ERES TU. I love this song too, although I don't relate to it from my past, as I do ERES TU. Has anyone ever interpreted the lyrics of Berta Ambroz's - Brez Besed into English? I would love to be able to understand what the words mean. "Without Words" is all I have found, but it sounds like they must be awesome lyrics...

  • Without words

    we'll find each other somewhere,

    we'll go on hand in hand,

    as if so many years

    had not passed.

    Without words,

    without questions and without lies,

    we will find a piece of our dreams

    that live on the bottom of the heart

    for all days.

  • For a moment let us be again

    what we are

    without words

    without lies.

    Faithfully and without words

    we will part with the morning

    with the eternal desire to once more

    somewhere in the house of dreams

    we would find our haven again.

  • Comment removed

  • Dear Blujizaver, Thank you so much for the literal translation of Brez Besed... It gave chills to my body when I read the words... It means so much to me, and helps me to realize that the original song was able to capture a deeper meaning of what "Love" truly is within the longevity of eternity, than the "hispanic" version of Eres Tu, which is a very powerful and romantic description of what "Love" is.

  • Its close to "Eres Tu" in the beggining, but definetely is a different song :D. "Eres Tu" is better.

  • There is no note in Eres Tu that is not from Brez besed.

    Actually, they repeated a few parts and left out the final.

    Write down the notes to see if I am right.

  • Do you know the notes and acords from both songs? I think you don't.

  • Great song and great singer. 5 stars. I'm from Bilbao like Mocedades and I agree that Juan Carlos Calderón must have got his inspiration from Brez Besed. I love Eres Tú and I always thought it borrowed from "I can't help falling in love with you" but definitely it borrows from Brez Besed.

  • Brez besed (1966)

    Eres tu (1973)

  • What I think is odd is that about half of the song was lifted for "Eres Tu," but not the whole thing. (If you're gonna steal, steal.

    :-) I think "My Sweet Lord" was much closer to "He's So Fine" than "Eres Tu" is to "Brez Besed." I also think it's odd that both songs that came from countries that, at that time, were led by dictators.

  • muy buena la cantante Berta Ambroz

  • what?

    is has the SAME notes.

    R u deaf?

  • Obviously where Eres Tu came from. It doesn't matter what anyone says or what their politics are, this is pure plagarism.

  • Thank you God for deciding that

  • Well, Devil, are you denying it?

  • 7 th

  • Yes, Eres Tu!

    So another fake was revealed.

    This also sounds fine, though not as as powerful as the 1973 version, and Spain is more acceptable as Jugoslavia, so the different rsults do not reflect the quality of this fine song.

  • I agree...I actually like Eres Tu better. I just don't understand people that get so upset when you mention that it was obviously taken from another song...

  • Ya se sabe de donde sacó Mocedades la inspiración.

    Este tema es bellisimo

  • No shit:) BTW it was fifth...

  • aver, es parecida al eres tu, pero no creo que la sacaran de ahi, sinceramente. eres tu es muchisimo mejor.

  • You're saying that only because you are spanish...dddd

  • Los acordes iniciales sí parecen los mismos, había que ver si no son de algún tema de música clásica de los que muchas canciones de todos los géneros han tomado "prestados" algunos acordes, como en "Conteo final" de Europa, y otros tantos

    sin embargo la composición de Mocedades me parece más bella

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more