this f*cking game has a lot of flaws in it.bad camera that cant be controlled;painfully long story sequences (if they were actually cinematics,it would be better);no tutorials;useless compass;no map;graphic glitches (there are locations that when your feet gets stuck between 2 background "thingies" you'll get stuck);ridiculously frustrating gameplay (stack crashes;you'll know why once you've played it); play it only if you dont have anything else to do with life.
Is there any chance to get it with eng sub? I dont care about dubling i love myself oryginality anyway. Any idea? its ardy 2010 o.O and i think they shuld make some
This series - Magna Carta 1&2 is KRPG(Korean RPG) and it originally produced by SOFTMAX(1999~present, South Korea). also, check more products of this company. Namco is only owned "its copyright."
It's Korean.If your ears are trained enough to pick out some subtle differences in tone and pronounciation of syllables,you can tell it's Korean cause it has a bit of both.
no Koreans "use" to use Hanja, which isn't kanji, and was dirived from Hanja. Koreans use Hangul writing, Hangul meaning written language, Hangul mar meaning spoken language, and Hanguk meaning Korea or Korean person. I know because I can read Korean perfect and speak some, and my girlfriend is Korean, not Korean American but Korean Korean. and two other Korean Korean female friends, Da-Hye and Young-In.
Whenever I start a new game it crashes idk why so i haven't been able to play this great game but I still have the installer. Anybody knows how to fix this?
I was waiting for that translation patch because I didn't even understand the battle system that well. Had the game for so long too, the opening looked kickass several years ago too.
Softmax is doing a Magna Carta for the Xbox360. i don't know which ver of MC it will be, this or a re-make of Tears of Blood. Whatever it is, I will buy a 360 just to play this game. Koreans are lucky to have a great game, we get the slow PS2 version! :(
It's actually korean. In the beginning dude asks "Do you know what this word means?" The girls says "It means two people that matches well together." The dude replies, "Yes but this word has deeper meaning. First half of the word means string and second half of the word means half. So it means
your half that is connected to string of destiny." then the girl asks, "string of destiny?" and the dude says, "Yes, the string of destiny. Perhaps we are also tied with this string of destiny... Long before we were born."
this f*cking game has a lot of flaws in it.bad camera that cant be controlled;painfully long story sequences (if they were actually cinematics,it would be better);no tutorials;useless compass;no map;graphic glitches (there are locations that when your feet gets stuck between 2 background "thingies" you'll get stuck);ridiculously frustrating gameplay (stack crashes;you'll know why once you've played it); play it only if you dont have anything else to do with life.
cypheraine17 1 year ago
Is there any chance to get it with eng sub? I dont care about dubling i love myself oryginality anyway. Any idea? its ardy 2010 o.O and i think they shuld make some
SilvenSan 1 year ago
Was this game ever translated to an English version?
dewdropdragon 1 year ago
does Magna Carta - the phantom of avalanche have any connections with magna carta 2?
DraganPodrascanin 1 year ago
@DraganPodrascanin
There's no STORY connection but it's from the same series. There's Magna carta Tears of blood which is a sequal to The phantom of avalanche
Dexter158 1 year ago
is korean friend
rulax90 1 year ago
Koreans were ahead of the time with this game. I thoroughly enjoyed it.
LZKS 2 years ago
This has been flagged as spam show
nobody fucking cares if its jap chink or gook. ITs not english. Needs subs.
MickeyLBrown 2 years ago
Loll
Sorryy, Koreann...
PoisonousMushroom101 2 years ago
This has been flagged as spam show
This series - Magna Carta 1&2 is KRPG(Korean RPG) and it originally produced by SOFTMAX(1999~present, South Korea). also, check more products of this company. Namco is only owned "its copyright."
zakard114 2 years ago
correction
1999 -> 1993
zakard114 2 years ago
Not what I was looking for but cool. I was looking for magna carta tears of blood. Lmao
YumaikoRIe 2 years ago
It's Korean.If your ears are trained enough to pick out some subtle differences in tone and pronounciation of syllables,you can tell it's Korean cause it has a bit of both.
Xephon0930 2 years ago
yeah but they used Japanese kanji
aristokraticassassin 2 years ago
koreans use kanji but it isn't called that...kanji for koreans is called "hanja" which as you knew already is derived from chinese
tknjin 2 years ago
no Koreans "use" to use Hanja, which isn't kanji, and was dirived from Hanja. Koreans use Hangul writing, Hangul meaning written language, Hangul mar meaning spoken language, and Hanguk meaning Korea or Korean person. I know because I can read Korean perfect and speak some, and my girlfriend is Korean, not Korean American but Korean Korean. and two other Korean Korean female friends, Da-Hye and Young-In.
aristokraticassassin 2 years ago 2
taringa
pepomega 2 years ago
Anyone knows where can i download this game..?? I found it at mininova(.) com but there is no seeds..
winrehs 2 years ago
Try Taringa , com
GreatApocalipse 2 years ago
what's that GreatApocalipse?
winrehs 2 years ago
pspiso(.)com
try there lol, its on forums some where
good luck.
vidfreakk 2 years ago
I hear korean languege in the backround o.o
japanese ?
AbingdonWorld 2 years ago
this game is developed by a korean game company known as softmax i believe =P so originally this is not jpn XD
tknjin 2 years ago
ya, its Korean, and not japanese...
neto4885 2 years ago 2
Whenever I start a new game it crashes idk why so i haven't been able to play this great game but I still have the installer. Anybody knows how to fix this?
anubis214 3 years ago
"Japanese-style."
Doesn't say it's a korean game.
SekaisEmbrace 3 years ago
oops my bad actually its not really Japanese styled for this rpg sorry didn't read the info right hahaha
sooju 3 years ago
This is a korean Game I think you should change that in your info
sooju 3 years ago
does this game exist for ps2 or only ToB is for ps2?
czernobog47 3 years ago
reminds me of gauntlet for some reason XDD
drazil571 3 years ago
Okay, if it's not in English, then can I find it with subtitles?
kriwufei 3 years ago
there are english patches out for it already, just gotta dig around. lotta torrents for it already.
KeitoussaiSoD 3 years ago
I was waiting for that translation patch because I didn't even understand the battle system that well. Had the game for so long too, the opening looked kickass several years ago too.
Desiderus 5 years ago
This was a great game... damn cliffhanger ending
drakonis8 5 years ago
This has been flagged as spam show
if you like hours of people just talking
Samson1091 4 years ago
cool
poofly02 5 years ago
Softmax is doing a Magna Carta for the Xbox360. i don't know which ver of MC it will be, this or a re-make of Tears of Blood. Whatever it is, I will buy a 360 just to play this game. Koreans are lucky to have a great game, we get the slow PS2 version! :(
LABYRINTHOSdotORG 5 years ago
Slow indeed. Going from room to room I was like... GOD! Hurry up!
Man but it was a good game! ^^
cadie8019 5 years ago
It's actually korean. In the beginning dude asks "Do you know what this word means?" The girls says "It means two people that matches well together." The dude replies, "Yes but this word has deeper meaning. First half of the word means string and second half of the word means half. So it means
babobaka 5 years ago 2
your half that is connected to string of destiny." then the girl asks, "string of destiny?" and the dude says, "Yes, the string of destiny. Perhaps we are also tied with this string of destiny... Long before we were born."
Anyway cool video =D
babobaka 5 years ago 2