Added: 5 years ago
From: AndrewEvil
Views: 79,428
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (50)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Укатился я... пацтол))))))))))

    А Гена по ходу здесь бухой)

  • Ёкайлопукайло .Ну финики, бля испогонили чебурашку!

  • в финском языке слова очень длинные, поэтому даже военные песни у них звучат как полька - в каждый такт надо впихнуть так много голосовых звуков))

  • ахах... какая мелодичность... МммМм=) уши щас на пол упадут хДДД

  • Зачем так язык ломать? Еле успел в такт вписаться..

  • Бомба!:)

  • Сразу понятно, что финский. Исполнитель за темпом песни не успевает! :-D

  • что то на финский язык вовсе не похоже.

    скорее немецкий

  • @WERGIO1 ни разу на немецкий не похоже.

  • еще чуть-чуть и финский Гена вызовет сатану =/

  • О-о-о !!!  А-а-а !!! У-у-у-у!!!... Уф! А еще что-то подобное есть?

  • Comment removed

  • тиккурилла

  • masentaa

  • За музыкой не успевает... И поет фальшиво. Все равно по-русски лучше раз в тысячу

  • @SandySadSweet )))))))))))))))))не успевает, на то он и финн)

  • Mitäs vittua mä tänne oon eksyny :D

  • Записано пьяными финнами в поезде питер - хельсинки, очевидно.

  • На финский рэп похоже, а не на голубой вагон....

  • Ihana !!!

  • аффтар текст хоть бы замутил а то кроме каунистов палласенов нифига не ясно (((

  • Гена жжет. Мне кажется он поддатый и не слабо. Их наверное поэтому и в вагон не пустили.

  • не успевает он за музыкой, японцы лучше

  • @zellosy финам сложнее японцев успеть за музыкой, просто у них слова длинее.

  • как-то не получилось. Просто текст, а не песня.

  • jodeeer XD

  • японский дубляж раз в 200 лучше, конечно)

  • SUPER SONG

  • Хотелось бы послушать арабскую версию если она существует

  • если не ошибаюсь , на лаосском языке МА произнесенное пять раз с разной интонацией, означает - помогите лошади за ней гонится бешеная собака !

  • Я плачу просто класс

  • Думаю, что на немецком это звучало бы ваще убойно )))

  • у японцев ............круче получилось

  • Что-то по-фински текст никак не укладывается в ритм музыки. Смешно получается. Но очень радует, что мультик востребован и в других странах.

  • @qlilud ну дык это ж фины ))))))

  • А по немецки есть? или по швабски

  • Убойное произношение :)

  • на японском как-то мелодичнее и вообще лучше звучит..

    имхо.

  • Слегка произношение не то)))

  • не наш круче поеть,а этот как под градусом))rolf

  • НУ так финны же.наверное после поездки в Питер, записывали)))

  • @666Govnov666 Точно)))

  • This is fragment of a Russian animation, which was later translated into Japanese, but saved its romantic attitude.

    Finnish version turned that romatic song into the real LOL! :D

  • this is finnish

  • Афигеть!

  • :DD lool

  • japanese? lol Finish

  • wow in Japanese, I have on episode of Cziburaszka in original Russian language and I love it :D

  • Oh I have absolutely any idea what the title... or any other text over there means, but that voice acting sure is finnish. Text seems to be russian, so I don't really know if it's a dub or what, but... what the hell?! Why do you have a clip like this?! :D

  • in title - Finnish Cheburah(Cheburashka in Russian slang)

    in comments - Burn - Japanese Cheburah is rest(again Russian slang), may be somebody can translate it better on English, my English is not so good, sorry :-)

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more