Wow, the lyrics are way different when translated into Spanish! I know that's often the case with dubbed songs, but I didn't think it would be that different!
Yes, I know that spanish lyrics are quite different from the original in English.
But I think it must be quite hard to both translate the lyrics and make the translation fit with the rhythm of the music. So sometimes they just have to change a lot of words to do so.
I remember when I first listened to this song, I didn't like it at all and I thought that this scene ruined the movie. But as I watched it again and again I started to like it, and now it's one of my favourites,hehe
I am sorry, but these are incorrect lyrics! The English subtitles are not even close to the original lyrics. If you need them, listen to it in English or I can get them for you.
Thanks, but actually these subtittles are not supposed to be the original lyrics, but just the TRANSLATION of the Spanish lyrics (I subtittled in English what they're singging in Spanish)
Yes, she really does :) But I think it's even prettier in the song "Love will Find a Way" ("Triumfará el Amor" in spanish, hehe)
So you're learning spanish. I wish you good luck!! :) I think spanish can ba a hard language to study (probabbly harder than english). And just so you know, that line would be:
Jaja. Sí, Rafiki canta q parece un mono loco, pero lo más gracioso s q n el fondo s un sabio q sabe muy bn lo q hace: (justo cuando Kiara y Kovu staban a punto d separarse, aparece Rafiki y se las arregla xa q terminen d enamorarse, jeje)
So you're studing spanish, good for you! I realize spanish can be difficult as a foreign language (more than english) so I wish you good luck with it!!
Something I find interesting is is that in the Latin/Mexican version, they pronounce "Upendi" the way it is pronounced in English (Yoo-Pen-Dee), but in this version, it's pronounced with an actual Spanish accent (Ooh-Pen-Dee). I actually like it better this way =P
Thaks for the comment!! I'm glad you like it, but there's a problem with the subs of this song: the rhythm is fast, so there's little time to read them :|
I hope this can help you with your spanish, hehe. However, this song has a fast rhythm, so you have little time to read the subs., but I'm also translating the spanish version of 'Love will Find a Way', and I will upload it soon. :)
in upendi! I love upendi :)
hehe...i love love
Isabel56796 1 year ago 2
@Isabel56796
Haha!! Everyone loves Upendi!!! XD XD
Kovu 1 year ago 2
mola el accento de rafiki!
alifshinobi 1 year ago 2
@alifshinobi
jeje, sí. Creo que es acento cubano
Kovu 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
me gusta mas la version latina
por muchooOO!!!!
Angelwings121 2 years ago
Me encanta esta parte de la peli!
Elenecktra 2 years ago
A mi tmb, xq en esta canción es cuando se ve claramente (x si habia dudas) que Kiara y Kovu están enamorados :)
Gracias por comentar!!
Kovu 2 years ago
I love 2:18 to 2:22
pitulandiaa 2 years ago
Haha, yeah me too. When a passionfruit gets stuck in Kovu's throat and Kiara 'helps' him with a kiss. It's such a funny and cute moment.
And their faces at 2.22 are just priceless (Kiara looks so proud of herself, haha)
Thanks for commenting!
Kovu 2 years ago
Wow, the lyrics are way different when translated into Spanish! I know that's often the case with dubbed songs, but I didn't think it would be that different!
AtarahDerek 3 years ago
Yes, I know that spanish lyrics are quite different from the original in English.
But I think it must be quite hard to both translate the lyrics and make the translation fit with the rhythm of the music. So sometimes they just have to change a lot of words to do so.
Kovu 3 years ago
I think it;s rather catchy in Spanish
wolfmyth007 2 years ago
Hehe, I totally agree.
I remember when I first listened to this song, I didn't like it at all and I thought that this scene ruined the movie. But as I watched it again and again I started to like it, and now it's one of my favourites,hehe
So yes, it is catchy indeed :)
Kovu 2 years ago
the lyrics are wrong
abbEhhdarlinn 3 years ago
Well, if you can make any specific correction I'm open to them
Kovu 3 years ago
me encanta el rey leon!!!!!!!! Gracias!
exoer 3 years ago
Bien por ti! Gracias por comentar!! :)
Kovu 3 years ago
I am sorry, but these are incorrect lyrics! The English subtitles are not even close to the original lyrics. If you need them, listen to it in English or I can get them for you.
XxKnowItAllxX 3 years ago
Thanks, but actually these subtittles are not supposed to be the original lyrics, but just the TRANSLATION of the Spanish lyrics (I subtittled in English what they're singging in Spanish)
Thanks for the comment anyway :)
Kovu 3 years ago
Kiara has a pretty voice in Spanish!
Kiara Haber e Bonita voz en espanol!
Emm... Im still learning spanish.
AngelPrincess234 3 years ago 7
Yes, she really does :) But I think it's even prettier in the song "Love will Find a Way" ("Triumfará el Amor" in spanish, hehe)
So you're learning spanish. I wish you good luck!! :) I think spanish can ba a hard language to study (probabbly harder than english). And just so you know, that line would be:
Kiara tiene una bonita voz en español
:)
Kovu 3 years ago
lol! it's cool! :) Thank you for the tip. :D
AngelPrincess234 3 years ago 2
You're welcome, anytime :)
And thank YOU for commenting!!
Kovu 3 years ago
q bonito!!1 me encanta este video
safricasafrica22 3 years ago 3
que cucada se han dado un beso, jejejej.
yumiisiyama88 3 years ago 3
jeje, sí, es una escena bastante tierna! Aunq no se si los leones de verdad se dan besos así, pero weno, es bonito imaginar q sí XD XD
Kovu 3 years ago
este es en mi faves!
taegra 3 years ago 6
me encantaaaaa!!!sq sin esta voz yo no los reconozco jejej rafiki es mas gracioso k na ta loko!!jjejeje
oooCeliAooo 3 years ago 5
Me alegro d q t guste!!
Jaja. Sí, Rafiki canta q parece un mono loco, pero lo más gracioso s q n el fondo s un sabio q sabe muy bn lo q hace: (justo cuando Kiara y Kovu staban a punto d separarse, aparece Rafiki y se las arregla xa q terminen d enamorarse, jeje)
Kovu 3 years ago
Que chevere la voz de rafiki lastima que en la version latina lo le pusieran voz de viejo chaman loco T.T
xShinigamiDogx 4 years ago 5
Jeje, yo creo q en esta canción Rafiki siempre parece algo loco (en todas las versiones)
Kovu 4 years ago
ES normal que diga upendi y no yupendi (o como se diga)
Por algo existe el spanglish.
Me enkanta esta version!!!! ^^
rubeninm 4 years ago 7
jaja. Sí, es logico q la pronunciación sea distinta.
Y me alegro mucho d q t guste!!
Kovu 4 years ago
me encanta esta version tambien. ^^
pues, españoles mios no es perfecto, por k no me tomo muchos clases. ^^;
tu hizo bien con traducciones!
no me vi nunca error!
taegra 3 years ago 5
Thanks! I'm glad you like this version.
So you're studing spanish, good for you! I realize spanish can be difficult as a foreign language (more than english) so I wish you good luck with it!!
Kovu 3 years ago
se diga "yupendi" para "upendi" en Swahili.
taegra 3 years ago 3
thanks. x3
I am pretty horrible at spanish.
The sad thing is my brothers are from guatemala so they can talk about me in spanish and I will have no clue what they're saying. xD
taegra 3 years ago 4
Something I find interesting is is that in the Latin/Mexican version, they pronounce "Upendi" the way it is pronounced in English (Yoo-Pen-Dee), but in this version, it's pronounced with an actual Spanish accent (Ooh-Pen-Dee). I actually like it better this way =P
SarabiLioness 4 years ago 7
You're right! they do pronounce it differently.
In fact, I think in some transcriptions they spell it 'Youpendi'
But well, some poeple prefer Latin Spanish and some prefer Eur. Spanish. I couldn't say wich one's better
Kovu 4 years ago
Q linda es la voz de kiara en la version española de españa :p
xShinigamiDogx 4 years ago 6
Q razón tienes!! Creo q el doblaje lo hacían Nuris Trifol (dialogos) y Geraldine Larrosa (canciones)
Gracias por tu commentario!
Kovu 4 years ago
Seria genial si tuviera la voz de Kiara en español original y la vos de Kovu en latino
xShinigamiDogx 4 years ago 6
Hmmm I must have ripped the mexican spanish version because the voice actors are different than your version. Yes, I have this in Spanish lol xD
I LOVE this! Thanks for doing that. The subs are GREAT!
SarabiLioness 4 years ago 9
Thaks for the comment!! I'm glad you like it, but there's a problem with the subs of this song: the rhythm is fast, so there's little time to read them :|
anyway, thanks again!!
Kovu 4 years ago
Haha, Rafiki's voice made me laugh :] Thanks for sharing this!
Courtanie 4 years ago 9
You're wellcome! Yeah, Rafiki's singing style is pretty funny in every Upendi version!!
But he was probabbly the last TLK character we could imagine singing a love-song, haha
Kovu 4 years ago
Thanks for the tip!!
I hope this can help you with your spanish, hehe. However, this song has a fast rhythm, so you have little time to read the subs., but I'm also translating the spanish version of 'Love will Find a Way', and I will upload it soon. :)
Again, THANK U VERY MUCH for your comment!!
Kovu 4 years ago
No oo
AnukJain4 4 years ago 6
'No' what?
Kovu 4 years ago
cool I only saw this in Portuguese (of course I´m fom Portugal~lol),and Englis,but in Spanish is awesome.
strawberry0101144 4 years ago 7
I'm glad you liked it!!
And well, I think the lyrics of this version are, at least, as good as the original in English
Kovu 4 years ago