La serie es buena, si bien en la traducción se les escapó un error (0:54) powder (pólvora) como "poder",eso NO desmerita el buen trabajo en general del doblaje.
Hammer es un capo! por otro lado, dispararon con dos revolveres, no se como encontraron un casquillo!!!! asi y todo es un excelente catador de balas!!!
la razón por la que estamos aquí esta noche es para invitarlo a un grupo clandestino cuyos miembros comparten el singular propósito de corregir los abusos atraves de la fuerza y la agresión
La serie es buena, si bien en la traducción se les escapó un error (0:54) powder (pólvora) como "poder",eso NO desmerita el buen trabajo en general del doblaje.
Krang100 5 months ago
Why arnt these fuckin comment s in anglihs. Am I fuckin missing sumthing?!!!!!!!!!Fuck mexico.
mrteabaggervance 1 year ago
Hammer es un capo! por otro lado, dispararon con dos revolveres, no se como encontraron un casquillo!!!! asi y todo es un excelente catador de balas!!!
carballodoc 1 year ago
jajajjajjajaaj tengo memorizado cada lugar de esta habitacion plash rompe el vidrio
jonathan300985 2 years ago
la razón por la que estamos aquí esta noche es para invitarlo a un grupo clandestino cuyos miembros comparten el singular propósito de corregir los abusos atraves de la fuerza y la agresión
-HA!! YA ESTOY REGISTRADO COMO REPUBLICANO.
ruperez80 2 years ago 6
JAJAJAJAJAJAJJA DIOS es un CAPO ! JKAJJAJAJAJA
dieguish 2 years ago 2
DONDE ESTA LA PIÑATA
herniscapo 2 years ago
Actores de doblaje estupidos!!!! tradujeron 0:54 "powder" como `"poder" , cuando en relidad Sledge dijo "polvora".
frecuencyjrz 2 years ago
TENES razon,aparte hay una troja de peliculas que cuando las veo subtituladas estan traducidas para el orto,eso no seria motivo de demanda??
ahiciaja 2 years ago
Confie en mi se exactamente lo que hago
soytripa 3 years ago 4
idolo
chrisracing 3 years ago 3