Added: 3 years ago
From: aamooteek
Views: 127,939
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (118)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Dzis odeszla moja ciocia.....

  • @1951e1 Pozdrawiam serdecznie i lacze sie w bolu. Sam mialem podobna sytuacje ponad rok temu kiedy i moja ciocia bardzo mi bliska odeszla...

  • Mam ciarki za każdym razem, gdy tego słucham, niesamowite.

  • Czy znacie klipy z tlumaczeniami na francuski (i angielski tez) polskiej poezji spiewanej? Dzieki z gory z wszelka informacje .

    Z mojej strony proponuje wam to co juz udalo mi sie zebrac : playlista nazywa sie : "chanson à texte polonaise" ___szukac wsrod moich list (przyznaje - licznych)

  • Tlumacznie nie jest takie zle. Poezja jest wogole bardzo ciezka do tlumaczenia. Nie mowiac juz o tlumaczeniu Norwida, z ktorego interpretacja przecietny Polak by sobie nie poradzil. Piesn zas wspaniala. Niemen rules.

  • C. Niemen Я давно искал его записи. Слушал его вещи еще в далеком 1973 году. На встрече класса в Новогоднюю ночь. Большое спасибо за чудесную музыку.

  • Uwielbiam tą pieśń. Oddaje niesamowite emocje i uczucia, których nie sposób znaleźć nigdzie indziej...

  • Wow! I havent seen this clip of Niemens before, how powerful is this. That man is a genius. xxx

  • Tego się nie da przetłumaczyć..za piękne..

  • Fantastyczne wykonanie ... ktoz moglby to zrobic lepiej ??? Czeslawie jestes wielki

  • Ale Norwid nie napisal tego po lacinie, moze sie myle?

  • Ale Norwid nie napisal tego po lacinie, moze sie myle/

  • Doskonalego tlumaczenia nie ma, oprócz wersji orynygalnej. Badzcie zdrowy - Uwielbiciel Ojciulka Bema i Cz. Niemena

  • Czyz zapomnieliscie " polacy nie gesi swoj jezyk maja" Jest to Nasza narodowa duma mowic i pisac po polsku.Jak nasza 1000 -letnia historia mowi, za wiele krwi zostalo przelanej by jak dzisiaj,modz mowic po POLSKU. O tym tez Czesiu mowi w swoich utworach.Pozdrawiam z US.

  • Ludzie, po co ta dyskusja. To jest po prostu piękne. Nic więcej dodać!

  • Pierwszy raz usłyszałam ten utwór w klasie maturalnej na j.polskim... To było ze 2 lata temu:) Całą klasą byliśmy w szoku. Wbici w krzesła z otwartymi ustami...

  • @mudrunnerpl Pozdrawiam serdecznie i proponuje lekcje oglady i moze po tym ewentualnych poprawek, ktore z cala pewnoscia przydalyby mi sie bowiem laciny nie znam i korzystalem z tekstu przygotowanego.

    Nie jestm ani ignorantem ani tez dawca epitetow wiec skoro posiadasz odrobine kultury osobistej to laskawie badz porada i pomoca innym. Jezeli na to ciebie nie stac to jeszcze laskawiej nie baw sie w komentarze, ktore tuta niestety slowem ignorant bardziej ciebie okreslaja.

  • @mudrunnerpl ciekawe czy ty znasz łacinę. Ja ledwo coś pamiętam a i tak byłem w stanie zauważyć dość oczywiste błędy w pisowni. Podejrzewam, że nie znasz jej w ogóle ale wyczaiłeś błąd i uznałeś że przykozaczysz

    aamooteek, dzieki za wrzucenie Niemena!

  • 9:15 - nieziemski , padam !!!!

  • Comment removed

  • WOW, nie potrafie sobie jednej rzeczy wytlumaczyc. Mieszkam w USA ponad 10 lat (oczywiscie wladam US-angielskim bez naplywu akcentowego!

    Mieszkalam ponad 17 lat w Niemczech, wiec i jezyk niemiecki jest nastepna moja duma bezakcentowa. Robi mi sie slabo na widok koslawo zbudowanych zdan niemieckich pisanych przez jakiegos tumana - Polaka-"Przeszczepa", ktory jakoby zna Norwida, byl na Mazurach na rajdzie rowerym, ale podobno nie zna jezyka polskiego. Mhm conajmniej dziwne!!! Przeszczep?!

  • @malanos5 Lingwista od siedmiu boleści...

  • och, jak ja uwielbiam Norwida. Przepiękna interpretacja.

  • młodzi tego nie zrozumieją-po prostu dech zapiera-szacunek OGROMNY !!!!

  • co do tlumaczenia, ja uwazam ze jest dobre. przenoszenie sztuki na inny jezyk nic nie

    ma do czynienia z odzwierciedlaniem dziela, bo taka rzecz jest po prostu nie mozliwa

  • ...ARCYDZIELO pod kazdym! wzgledem. Nic wiecej dodac.

  • Boże, dlaczego nie dałes mi takiego głosu?

  • jedno z najlepszych tłumaczeń na angieslki

    a krytyk wszystko wie, a nic nie potrafi

  • "iusiurandum patri datum usque ad hanc diem ita servavi"( łac.) przysięgę złożoną ojcu aż po dziś dzień tak zachowałem - słowa Hannibala, który przysiągł ojcu, że na zawsze pozostanie wrogiem Rzymu.

  • płaczę ,wyję , to najpiękniejszy utwór jak i słyszałam w życiu

  • @thais04070 : fajne ale czy najlepsze to chyba troche przesada, lepiej posłuchaj elvisa ; )

  • lusiurandum patri datum... błąd jest i w tłumnaczeniu też.

  • @miloemil

    ciekawe, czemu nie rzucili tego na media;

    po 30-stu latach odświeżyłem ją sobie 10.04.2010.

    Tego typu "muzyka" nie musi być dosłownie tłumaczona, jeśli ktoś "czuje"...

  • @marian89pl matszm5

  • monumentalny kawałek znam go juz z 5 lat z winylu... wszystkie rubiki niech schowają:)

  • jeśli mnie pamięć nie myli, to mam to na "winylu";

    gdzieś zapomniane

  • to tlumaczenie jest dosyc slabe i nie oddaje piekna arcydziela Norwida/Niemena sprobuje poszukac lepszego tlumaczenia. Muzyka wspaniala, dzieki aamooteek!

  • @beopart

    Nie podjalbym sie takiego tlumaczenia a innego i lepszego nie moglem wyszukac.

    Moze ty cos posuniesz? Pozdrawiam

  • @beopart Dzieki. Jak napotkasz cos lepszego daj znac.

  • @beopart No nie mów - bo miałem 9h angielskiego tygodniowo i wg mnie jest bardzo dobre ...

  • @laseroenigmosensor Jest bardzo dokładne w oddawaniu znaczenia poszczególnych słów, ale o wiele mniej poetyckie, nie oddaje rytmu, rymów itd. Chyba o to chodziło beopartowi.

  • @ThomasUfnalCrowlake Jeśli chce się przetłumaczyć z języka obcego jakiś utwór poetycki zachowując rymy to praktycznie trzeba go napisać od nowa,zachowując tylko ideę,ducha czy jak kto woli - klimat.W przypadku Norwida byłoby to przedsięwzięcie wielce karkołomne - ja bym się tego nie podjął.Bo jak przełożyć za zachowaniem rymu "chłopcy biją w topory pobłękitniałe od nieba" albo "jak namioty ruchome wojsk koczujących po niebie"? A tak oddane jest całkiem nieźle-mądry Anglik raczej by zrozumiał ...

  • Czesław Niemen nawet z piosenek mandaryny zrobiłby arcydzieło. Rewelacja

  • Czyje to tlumaczenie na angielski?

  • Niestety padl mi komputer po zakonczeniu filmiku. Stracielem link do osoby, ktora zrobila tlumaczenie. Poszukuje tej osoby dalej aby dodac kredyt na YouTube dla jej tlumaczenia.

    Jezeli trafisz na to osobe, prosze daj znac

  • @aamooteek -matszm5-

    dzięki, że w ogóle w te "struny" uterzyłeś

  • pamiętam, jako młody chłopak, jak Niemen przyjechał do Łodzi i wystąpił w drewnianej hali Widzewa. Gdy zaczął śpiewać tę piosenkę i zaczęły się wrzaski, przerwał, zdyscyplinował publiczność, by po chwili w należnym temu wierszowi klimacie kontynuować występ

  • Cholera, prawie się przy tym rozpłakałem, kiedy już usłyszałem pierwsze dźwięki organów ;-)

  • Comment removed

  • Warto pamięta, że tekst jest Cypriana Kamila Norwida

  • Cypriana Norwida

  • In den 70er Jahren kam ich nach Westberlin und hörte Niemen im DDR-Radio. Miit diesem Lied  bin ich Polen und seinen Menschen verfallen. 1976 organisierte ich eine Fahrradtour durch Masuren, mit Nachbarn und mit Studienkollegen. Unvergessen. Danke tausendmal mal an dich, Czesław. Hörst du mich ?

  • Thanks for the comment and I do hear you! LOL

    I understood your message but my German is really bad so I wouldn't dare to writ eeven one sentence in the language. Regards.

  • Płaczę przy tym arcydziele. Chwała Wojciechowi Młynarskiemu, który namówił Czesława, żeby "skrobnął muzykę" do wiersza Norwida. Niemen genialnym artystą był!

  • uwielbiam niemena coś pięknego

  • Aż się mury Jerycha porozwalają jak kłody

    Serca zmdlałe ocucą - pleśń z oczu zgarną narody...

  • Coś pięknego.

  • IDEAŁ!! Niemen, chór, kapela!!

    Taki wolny niby utwór,ale z szeroko pojętym "kopem"!!

  • Nareszcie dobre tłumaczenie trudnego tekstu. Gratuluję.

  • I have this on vinyl ........ and will never sell !!!!!!!!!!!!!

    You can not compare Niemen and his music to anyone and anything else.

    One cool dude !!!!!!!!!!

  • Ta jasne, szczególnie że 'Stairway to heaven' dwa lata później się ukazało, a i 'Hey Joe' specjalnie dużo starsze nie jest...

  • Comment removed

  • Genialne!!! Poprostu genialne !!!

  • Ten utwór trudno skomentować, bo słowo genialne nań jest zbyt słabe.

  • Mistrzostwo!!!

  • musze sie pochwalic (chociaz wiem ze to nieladnie)... mam to na plycie winylowej !!!

  • Szczęściarz...

  • Czesław Niemen..

  • trudno komentować coś co wzrusza i porusza.Nie można być obojętnym na to piękno treści i śpiewu Czesława Niemena.

  • Dziękuję Norwidowi że napisał ten wiersz a Cześkowi że pokazał jak należy ten wiersz interpretować w postaci muzycznej ...

  • W 0.39 jest sliczna grafika Chrystusa frasobliwego moze ktos zna autora lub linka gdzie mozna zobaczyc, kupic itd. Generalnie utwor jest super ,tylko Niemen mogl tak zaspiewac...

  • Jak słucham głosu Niemena, to się wzruszam... Genialny utwór.

  • Pierwszy raz usłyszałam ten utwór w liceum przy okazji omawiania twórczości Norwida, tak mną wstrząsnął, że do tej pory nie mogę przejść obok niego obojętnie...

  • Cudo...

  • To jest jak muzyka J.S.Bacha. Tego nie uda się naśladować ani powtórzyć. I łacina - najpiękniejszy i najdoskonalszy język jakiego dorobiła się ludzkość, a obecnie przeciwieństwo tego wszystkiego - "american english" - upadek ludzkiego ducha.

    Polskie arcydzieło w polskim języku.

  • Sliczne video , tylko tlumaczenie nie za dobre....

  • wymiękłem..

  • Wymiękam...

  • poruszający śpiew Niemena, wzruszający i metaforycznie wymowny tekst C.K Norwida..

    piękne.

  • juz moj ojciec sie tym utworem upajal dzis rozkasza moja dusze

  • Wielkie i przejmujące.

  • klasyka. piękny utwór....

  • jednak mozna bylo sie postarac o lepsze tlumaczenie

  • A co w nim takiego złego?

  • Tłumaczenia, jak kobiety. Albo piękne, albo wierne.

  • Słowa nie oddadzą tego,co czuje się słuchając ... Powiem więc tylko tyle -

    PO - WA - LA - JĄ - CE !!!

  • Comment removed

  • Wielki utwór, klasa sama dla siebie. Słuchałem tego już jako kilkuletni szczaw w latach 80. z czarnej płyty winylowej ojca. Ale prawdziwy odbiór i zrozumienie przyszło dopiero z czasem. Dziś mieszkam za granicą, a to niesamowicie wzmaga tęsknotę za polską kulturą i twórczością. Dziękuję za zamieszczenie, słuchając tego przed chwilą miałem łzy w oczach...

  • Apsolutnie sie zgadzam i te lzy....... Dziekuje

  • był kiedzś serial w TVP o ślaskiej rodzinie, która przygarnęła powstańca z 1863 r. W serialu tym grał m. innyni Pieczka, a wszystko kończy się zpoczątkiem II wojny światowej, W serialu w czołówce słyszymy piękną pieśń. Kto ją pamięta?

  • A ja nie wiem czy to jest "kawałek" do oceniania - ładny - nie ładny.Takich dzieł się nie ocenia.Takie dzieła można tylko podziwiać.

  • Dziwny jest ten świat, że nie docenia tego, co pozwala człowiekowi poczuć w sobie tę głębie nie do ogarnięcia...

  • uwielbiam ten kawalek bo jest nieziemsko przejmujacy

  • thank you

  • 1970 - byłem na kolonii w Gdyni , zamieniłem "pocztówkę" Niemena "Sen o Warszawie "na "pocztowkę" Led zeppelin "Pieśń emigranta"- sluchałem Led Zeppelin z ciarkami na plecachj

    1972 lub 1973(nie pamiętam) - na lekcji języka polskiego słuchamy w klasie "Bema..." , płytę LP przyniosłem razem z moim przyjacielem, inne spojrzenie na Norwida

    2009 - mam 53 lata , słucham "Bema..." i jak przy Led Zeppelin - ciarki

  • Niedoceniony za życia Norwid, nierozumiany przez sobie współczesnych, dziś uważany jest za geniusza. Ale czy to powszechne przekonanie?

    Ten korowód będzie szedł po świecie dopóki wolnośc nie stanie się wartością powszechną.

    Upragniona wolnośc...

  • Czy ktoś wie skąd można pobrać (gdzie posłuchać) "pełną wersję" tego dzieła? Zależałoby mi również na bardzo dobrej jakości, miałem okazję słuchać utworu w szkole i zrobił na mnie niesamowite wrażenie.. Z góry dziękuję za odpowiedź:) Pozdrawiam!

  • Padł mi komputer i prawdopodobnie straciłem całą wersje. Sprawdzę jednak czy gdzieś mam ją jeszcze zachowaną. Podaj mi twój adres maila to ci podeślę (o ile mam ją zachowaną).

    Co do jakości to nie wiem jakie są twoje minimalne oczekiwania. Zazwyczaj mam moje mp3 w 192... Pozdrawiam

  • Niepowtarzalny czlowiek - geniusz i Jego niezapomniana tworczosc.Jeden z moich ukochanych utworow Czeslawa Niemena, poruszajacy glebie duszy i serca. Wracam do niego kilka razy dziennie, nie zaleznie od pory i nastroju. Wspaniale i niepowtarzalnie wykonany film. Gratulacje. "Uprowadzam" go do mojej listy My Top Favorites...poswieconej tworczosci Czeslawa Niemena!

    5*/5*

  • zasłuchiwałam się muzyką pana Niemena mniej więcej gdy byłam w tym samym wieku, co moja mama, kiedy była jego fanką. miałam dwie płyty CD i puszczaliśmy je w domu w kółko, dopóki się nie zużyły, tak że już nie można było ich dalej słuchać. w tym czasie tak bardzo pokochałam ten utwór, że stał się jednym z mojej trójki ulubionych piosenek wszechczasów

  • wydaje mi sie ze to nie jest pelna wersia - oczywiscie moge sie mylic bo sluchalem tego bardzo , bardzo dawno - ale nadal swietne!!!!!

  • Masz racje, nie jest to cala. Musialem jednak zmniescic sie w granicach 10-ciu minut.

  • Brilliant!!! For me first hip-hop (trip-blues).

  • To day I listening again.Fantastic, fantastic!

    It's music , music, MUSIC!

  • I'm glad yo like it! Niemen was a great artist and very much unortodox in his approach to music. I have no time at the moment to make more videos with his music including English subtitles. But one day...

    Best reagrds!

  • Hello!

    Thanks for your message!I tried to answered many times .I thinks they lost somewhere.I Hope this time I succeed!

    best greetigs

    zelefant /hungary

  • Indeed you've managed to get through to me. Regards!

  • It's great!

    Wonderful music,fantastic singer.

    zelefant/hungary

    a little Procol Harum feeling

  • I felt the same sound of Whiter shade of pale at he first time (the hammonds...), but this is super blues and lyrics. It¨s really great (maja/czech republic). Czech Polish an Hungarian bands from komunist era were in fact almost so good like English

  • Yes. I am agree with you. But this music/Czieslaw Niemen's song Rapszódia Bemért is a top for me.

    best regards zelefant /hungary

  • those bands were much better than english

  • Uwielbiam Niemena i ten utwor, ale takie durne komentarze tylko nam wstyd przynosza. Strzepnij se, grrozny, swoj szowinizm w toalecie publicznej.

  • Piękna piosenka dzisiejsza młodzież nie zna się na prawdziwej sztuce!

  • Wygłaszasz bardzo ogólny i niesprawiedliwy sąd. Poważnie zakładasz, że jeśli teraz najlepiej sprzedają się plastikowe, wymalowane lalki, to każdemu młodemu człowiekowi się to podoba? Nie każdy musi rozumieć Norwida, tak samo, jak nie każdy lubi słuchać muzyki tak zwanej popularnej. Uwierz mi, istnieją ludzie i jeszcze inni ludzie, każdy inny.

    Co do wykonania: Doskonałe.

  • Dzięki za miłe słowa. Nie zawsze proste jest dobranie zdjęć aby podążać za słowami. Pozdrawiam...

  • To przykład jak w prosty i subtelny sposób można zilustrować znany utwór muzyczny. Niestety nie można podać zbyt wielu przykładów udanych klipów z muzyką Niemena : na większości są przypadkowo wybrane fotografie z różnych etapów kariery i kiczowate obrazki...

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more