Added: 4 years ago
From: theremins
Views: 410,712
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (105)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • インチキもここまで来るとインチキじゃなくなるよなw

    いや凄すぎるw

  • 初めてタモさんのネタ聞いた・・・。四ヶ国語麻雀とか・・・。「­昔のタモリは面白かった」って聞いた事あるけど、この事だったの­ね・・・。芸人タモリやっぱ凄いね。

  • 中国語でコメントついてるww何て書いてあるんだ?

    ていっても繁体字の方だから、変に誤解してはいないだろうけど。

    簡体字のコメントがつきませんように。

  • 初めて聞いたけど、インチキでここまでやれるのはすごいっすね。­

  • タモさん、やっぱりすごい...

  • さすがJA6CSHさんです。さすが森田さんですね。

  • 女性の声は宮崎アナだね 後にだんとつタモリとか週間ダイナマイクで一緒だった

  • タモリさんがMCしてた、「BCL  ワールドタムタム」って番組ありましたな~。

    北京放送のべリカード持っています、漁業の様子をイラスト化した­ものです、

    現在の尖閣諸島問題の布石かっ?

  • ペイチン クワンポーテンタイ

    年末にカレンダー送ってくるのを思い出した

  • 中国の方のコメント全体的に見て別に中傷してるとはいえないです­よ。

    むしろ台湾の人と漢字の由来と変遷でもめてます汗

  • フェージングが上手い!!!!!

  • 周波数を適当にいうのがいいわw

    最後のほう、「お聴きの放送はニッポン放送です」にかぶせてタモ­リさんが「北京放送です」っていってるw

  • 那須さんの声が今とあまり変わらないね。

  • Comment removed

  • 夜聞いたら、リアルすぎて寝れなくなるかも。作り話の内容もあり­得そうだし。あと、タモリが北京放送を始める前に、「お聞きの放­送は、ニッポン放送です。お間違えのないようにお願いいたします­。」っていうのも、その後のラジオをチューニングしてる音も怖い­。

  • 中国の方のコメントいっぱいありますね

    どういう内容なんだろう?

    

  • Comment removed

  • これって、フェージングのぐあいも口で表現してるのかな? かなりリアルに感じるのですが。

    貴重な資料ですね。

    

  • Comment removed

  • 日本の笑いレベルが高すぎて、外国の方には冗談と受け止められな­い方が多いんじゃないかな?

    ...とか言ってwwww

  • This is great to ridicule arrogant Chinese government!

  • うるさいよクソ中国、文句を言うなら、日本語を勉強してからにし­てください^^

    マジにうけとめすぎだろ・・・(しかもタモリさんに失礼)

  • Comment removed

  • 汉字文化圈的汉字都是值得尊重的!!

    汉字是亚洲发展乃至世界发展部可缺少的一个部分。!!

    我虽然在使用简体。但是我并不喜欢简体。

    个人觉得简体是不必要的,因为韩国 日本改字了 可以理解 毕竟他们不是中国人,可是大陆改字 我觉得绝对的不必要!毕竟 台湾用的整体 才是最接近中华传统文化的文字!

    这点上我绝对支持台湾!

  • This is fake language,

  • 是戯言 不可誤解 不可真剣反応

    これで中国の人たちに通じるかしら?

  • omg its funny lmaoxxx

  • 中国の皆さん。

    これは冗談ですから。

    マジメにコメントしないように。

  • 这是在讲啥子哦? 看全听鸡巴不求懂。估计是些讨论中共的问题。 管鸡巴得哦,不管我的事

  • 僕は「万元戸」という言葉を北京放送で知りました。ありがとう、­北京放送そしてタモリ。

  • この細かさw

    うpありがとうごさいます!

  • 04:21

    本当に「不過」って聞こえる・・・

  • タモリのマージャンは知っていましたが、

    こんなのもあったんですね。

    笑えます。

  • 大爆笑!!

    笑いが止まりません

    時たま入る真面目な「お聞きの放送局はにっぽん放送です」が更に­笑わせて...

  • あまりにも短波放送の特徴をよく掴んでいるのがタモリのすごいと­ころ。

    70年代のLPレコードで、デビューしたてのタモリの爆笑ネタが­たくさんありました。

    今のタモリはこれなくして語れない。

  • すごい

  • Comment removed

  • 台灣是漢民族的國家?繁体字比簡体字好?你這么有中国国民党思想­!你不是台灣人吧?你是住在台灣的中国人吧?

  • 你好像也是個兩面的大陸人,怎麻敢用簡體字疑問同國人民的身份?­

  • 台湾人把中国人叫做中国人。住在台湾的中国人把中国人叫做『大陸­人』。

  • 也不要講這麼過激啦. 那日本還把"廣"寫成"広"你也沒有說人家是笨蛋字體啊.

    我是中日混血住在台灣的人. 中立意見.

  • 広是廣的俗體字,是漢字自然發展出來的,並且存在於草書中,广是­中共非自然破壞出來的,兩者完全不同。

  • 如果您非要這樣說的話, 那麼

    "帰"(不同於"歸"也並非草書)、

    "徳"(較正體中文少一橫)、

    "恵"(較正體少一橫一點)、

    "画"(較正體田字有出頭)、

    "峠"(中文中不存在的漢字, 日本稱之為"國字", 且這種"非自然"的字不在少數)......這些也全可說是"漢­字自然發展"嗎.

  • 如果這些可以是"發展", 大陸那樣改字又為什麼不可以視為一種"發展"呢?

    我個人在這三種裡面是最喜歡繁體的. 但是我也不會認為其他兩種是次等的、或者哪一種更原始哪一種更先­進. 您明白我的意思嗎? 文化這東西, 就是該允許多樣性存在的. 恕我愚見.

  • 和製漢字有尊循著六書造字原則(指漢字的六種構造條例),中共簡­化字完全破壞這樣的規則,並且自行造新字,不但比較下來不雅觀,­在學習上來說初學漢字者或許輕鬆記憶,一定程度之後便發現這種漢­字規則與步首完全錯亂的字體,影響了對漢字系統上的學習,也無法­朝藝術層面發展(中國人寫書法還是寫正體)。

  • 我直接跟你說吧,台灣人、香港人普遍都覺得簡化漢字是低等的語言­,是中共對民族文化的暴力摧殘,我們覺得它是次等的,就這樣。

  • @TanUnTik I DO NOT THINK SO.

  • @itzafinefineday 十分反對共黨對漢字的改造。。中華文化的浩劫

  • @wiliamjiao888 不是浩劫, 是必然. 建議學學語言學入門.

  • @wiliamjiao888 言語學?

  • @wiliamjiao888

    对!!虽然我是大陆人 但是我非常讨厌简体字。

    还是台湾的正体好!!这才是中华文化!!

  • ラ、ラジオだ・・・

    お聴きの放送は、日本放送です

    北京放送局ですw

  • 笑える!ほんと今じゃ放送禁止だよこれ、はは。

  • 人間国宝の域だなw

  • いや~、この頃のタモリはとがってますなぁ。今はこんなギャグい­ろいろ問題なって放送できんだろうな。

  • こ、これは.....

    懐かしい......

  • 現代においてこういうパロディーをすることが可能でしょうかね。­当時はBCLという短波放送聴取のブーム華やかなりし頃でして、­私もBCLカードを集めたりしました。タモリ御大は当時の朝鮮中­央放送については、意識的に省いていたと記憶しております。日本­語放送も各国ありましたので、気を使ったのでしょうか?

  • >現代においてこういうパロディーをすることが可能でしょうかね­。 できるでしょうけど、やってもあまりウケないかもしれませんね。 BCL知らない世代が多いし、たぶん隣国から何か言われそうだし­。

  • Did you ever notice that Chinese characters look like animal bones or even antlers.

  • 但是阁下没注意到日本字吗?

    日本字是一种走了样了中国文字。

  • 據我所知目前日本所用的漢字比目前大陸所用的漢字歷史要久哦.

    各國有各國的文字文化, 我們也沒有必要因為人家學過我們的文化就居高臨下得意忘形.

  • @itzafinefineday 中国より長い?無語了 回去再學習學習吧 呵呵 白癡一個。。

  • @wiliamjiao888 嗯...我這好像是回答某人貶低日本的漢字的時候說的. 日本的漢字確實比簡體字的歷史久啊am i right?

  • タモリあんたは天才だ!!

  • 中国の反日放送の真似だね

    昔良く聞いたよ!!懐かしいな

  • タモリのオールナイトニッポンの最終回に放送したものですね。非­常に貴重な音源です。

    実は、おしまいの「北京放送局です 北京放送局です」のセリフのあとにCM前のジングルが入るのです­が、そのジングルに「あ、終わっちゃった」というタモリのセリフ­がかぶって入ってしまうのですが、ここでは削られてしまっていま­すね。

  • Comment removed

  • 堂尾アナのまじめなクレジットワロス

  • 「4カ国マージャン」を久々に聞きたくなってきた、、

  • 天才だなぁ

  • フェージングの再現上手いなw

  • 1983年!?自分0歳だwww

    タモリさんは25年前も変わらずタモリさんなんだね(^∀^)

  • if only i knew Japanses...

  • This is greatest ga work by Genius

  • 北京放送局ですwwww

  • バカwwww

    でも大好きだw

    ちょこちょこ入る『お聞きの放送は...』に毎回吹いてしまう。­

  • what's hell of this? someone can explain it?

  • I think the commentator (Tamori) starts off speaking Japanese but he switches things up and sounds like he's talking in some other language (like Chinese) but is just making it up..the program was for some all night program.. He does nice impersonations of other languages like Korean and Dutch..

  • i need to learn japanese --#

  • what the fuck i din t onder sten a fuckinf word

  • 攪笑,但聽不明白??

  • さいこうです!!!

  • I see quite a lot of Chinese characters in someone's comments, but I don't understand. Why is that?

  • おもしろいです!

  • 職人芸!

  • めちゃなつかしい!

    フェージングの向こうの北京やモスクワ。昔はよく聞いたし。

    このうpの5,6年前、小林克哉のオールナイトニッポンにタモリ­がゲストでやってきてこれやったときには感激したなー。

  • 本物かとおもったよ

  • you don't have to reason with people posting this, it is a 嫌*厨(plug in any nation at *) message if you know what I mean. Thank you for being reasonable and patient though.

  • うまいな~。

  • フェージングが上手過ぎ!

  • wooooow.fuxxing amazing!!

    i've never heard such a realistic impression!!

    he is genius,no,HE IS GOD OF IMITATION!whole world should listen this!

    some of non japanese or non chenese people may take it as a real chenese radio program.lol

  • he mimiced an anouncer voice in the beijing am radio station. nighttime in japan, the sound screwed up by fading.

  • Screwing up the sound is on purpose. He mimics as if you heard the Beijing radio program in Japan. So mixied sound makes this sound very real. The woman's voice reminds you this is not a wrong station once a while. Otherwise, people would think something happens to the program (this is from Tamori's radio program by the way). This is funny, I should let my Chinese friend know how this sounds like to them :)

  • I think the sound screwed up at around the 1:00 mark.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more