Et tu te trompes pour la phrase. Dans le 2e doublage, PanPan disait ''C'est pas une fleur, lui c'est un'' et Fleur disait ''Oh ça ne fait rien, laisse-le donc traiter de fleur, si ça lui fait plaisir, je ne suis pas contre''
J'aime la stupidité des gens à demander si Fleur est gay. Juste comme ça, c'est un putois, de plus c'est une dessin animé pour enfants, vous croyez vraiment qu'ils vont montrer un putois batifoler avec un autre du même sexe. Et puis, si vous aviez regardé le dessin animé en entier, vous auriez remarqué qu'il tombe amoureux d'une femelle vers la fin.
Et oui, efféminé ne rime pas forcément avec pd. Be onpen-minded!
on se demande en effet pourquoi il faudrait """sexuer ""absolument les animaux du dessin animé ..dans le cas présent lça n'a pas la moindre importance c'est leur "existence qui compte ..
ce n'est pas une erreur de traduction mais c'est volontaire meme si ce n'est pas un moineau, en espagnol il dit "pajaro" qui veut dire oiseau, et je pense qu'en anglais il doit dire Bird qui veut dire aussi oiseau; pour justifier ce choix en français on va dire que moineau c'est plus doux à entendre plutot que oiseau ou mésange (avec le son Z), et donc plus mignon quand Bambi le prononce !
Regardez ce passage dans differentes langues c'est intriguant et autant mignon
Pas tout à fait, Dans le deuxième doublage, Bambi disait bien ''Oiseau'', ce qui corresponds parfaitement à l'exacte traduction de ''Bird''. Dans le troisième doublage, ça été changé pour ''moineau'' et n'a absolument aucun rapport avec la VO et l'histoire.
@ChibiKitsunekoo ben tu vois là aussi je suis d'accord avec toi pour moi c'est des mésanges bleues mais bon sinon on s'en fout il est trop mimi bambi quand il essaye de dire moineau
Ohh j'adore le rire de Panpan, il est trop choux !!
Bambi est un de mes disney favori. Il est magnifique, plein de scène super et drôle, avec un mélange de tristesse et mélancolie. Et puis les chansons, les musiques en arrière plan... Dommage que les dessins animé (si on peut encore appeler ca comme ca car se ne sont plus des dessins) ne soit plus aussi recherchés...
Haaa ! Ce Bambi, que de souvenirs. Cette scène est culte ! Mais nous autres bambins qui regardions innocemment alors la scène... n'avions pas conscience de la monumentale erreur (de traduction ?) qui est faite là ! Car en effet ! Rétablissons la vérité ! Ce ne sont pas des moineaux, que les dessinateurs de Disney ont symbolisé là grossièrement, mais des mésanges bleues !
Haaa ! Ce Bambi, que de souvenirs. Cette scène est culte ! Mais nous autres bambins qui regardions innocemment alors la scène... n'avions pas conscience de la monumentale erreur (de traduction ?) qui est faite là ! Car en effet ! Rétablissons la vérité ! Ce ne sont pas des moineaux, que les dessinateurs de Disney ont symbolisé là grossièrement, mais des mésanges bleues !
@Angelwings121 "Bird" is the actually the word for "oiseau", but "moineau" is a specific little one... ^^ I think the equivalent in English is "sparrow"...but I'm not sure... ^^
C'est la version modifiée. Dans la version casette originale, c'est oiseau qu'il essayait de dire. Donc, il dit "oi-eau". Il se prononcait pas le "s" (scène très hilarante). Je trouve que c'est plus drôle que moi (moineau)
@silverwing222 J'avais aussi la cassette originale et moi c'était aussi ''Moineaux'' . je penses en effet que ''oiseaux'' vient de la version québécoise.
C'est surtout qu'il y a un doublage français des années 40:
Le film a connu trois doublages français, le premier à sa première sortie cinéma, la seconde en 1978 environ et la dernière dont la date exacte m'est inconnue est présente sur toutes les versions vidéos. Le film ne possède aucun doublage québécois.
no!! I've seen it, on the end of the film, when bambi's kids are born, fleur says, "cmon" to its own kid and it says I'm going Dad. so fleur is male...
C'est trop mignooon ! J'ai la cassette audio mais la voix de bambi est super moche dedans, quand il aprend a parler il a déjà une voix d'ado ^^ . En tout cas cette video est trop mignone !
à lépoque quand bambi rencontré fleur, panpan precisé:c'est pâs une fleur, rien qu'à l'odeur" phrase culte envolée dans le nouveau doublage :(
DRxMIKAELxHAYAT 3 weeks ago
@DRxMIKAELxHAYAT
En fait, il en a eu 3 doublages français.
Le premier: 1947
Le deuxième: 1978
Le troisième: 1993
Et tu te trompes pour la phrase. Dans le 2e doublage, PanPan disait ''C'est pas une fleur, lui c'est un'' et Fleur disait ''Oh ça ne fait rien, laisse-le donc traiter de fleur, si ça lui fait plaisir, je ne suis pas contre''
WCD199317 1 week ago
en effet c'était bien oiseau ...bambi disait même oi -eau oi-eau !!!!!!
tinasaturn 1 month ago
J'aime la stupidité des gens à demander si Fleur est gay. Juste comme ça, c'est un putois, de plus c'est une dessin animé pour enfants, vous croyez vraiment qu'ils vont montrer un putois batifoler avec un autre du même sexe. Et puis, si vous aviez regardé le dessin animé en entier, vous auriez remarqué qu'il tombe amoureux d'une femelle vers la fin.
Et oui, efféminé ne rime pas forcément avec pd. Be onpen-minded!
JVS.
Jcigarette 2 months ago
@Jcigarette hahaha tu est trop toi x) hahaha !!! Mais ta vraiment raison :o
louloute40024 2 months ago
@louloute40024 Merci. (:
JVS.
Jcigarette 2 months ago
@Jcigarette
on se demande en effet pourquoi il faudrait """sexuer ""absolument les animaux du dessin animé ..dans le cas présent lça n'a pas la moindre importance c'est leur "existence qui compte ..
tinasaturn 1 month ago
fleur est gay :p
aphroman61 2 months ago
je suis un peu perdu... le putois est sensé etre un male ou une femelle??
sitraartsi0 3 months ago
j'aime bien la demarche qu'il prend quand il est content d'avoir appris a dire moineau =D
vcxwqaa 7 months ago
''Fleur'' is female. We say ''une fleur''. Fleur means flower in english !
''Moineau'' is a kind of bird, and ''oiseau'' is for bird. Type ''moineau'' on google to see what it is :)
Juliee0704 8 months ago
bambi is so cute
MysticGirlRider881 9 months ago
en anglais il dit "Bluebird" , qui veut dire oiseau bleu (du bonheur) ou bien merle bleu, en tout cas ça colle !
sherpah 11 months ago
ce n'est pas une erreur de traduction mais c'est volontaire meme si ce n'est pas un moineau, en espagnol il dit "pajaro" qui veut dire oiseau, et je pense qu'en anglais il doit dire Bird qui veut dire aussi oiseau; pour justifier ce choix en français on va dire que moineau c'est plus doux à entendre plutot que oiseau ou mésange (avec le son Z), et donc plus mignon quand Bambi le prononce !
Regardez ce passage dans differentes langues c'est intriguant et autant mignon
sherpah 11 months ago
@sherpah
Pas tout à fait, Dans le deuxième doublage, Bambi disait bien ''Oiseau'', ce qui corresponds parfaitement à l'exacte traduction de ''Bird''. Dans le troisième doublage, ça été changé pour ''moineau'' et n'a absolument aucun rapport avec la VO et l'histoire.
WCD199317 1 month ago
Le dessin animé qui pour moi et au dessus des Roi Lions, Cendrillion et autres . (Je sent que je vais me faire des enemis xD)
TheJouuliie 11 months ago
Awnnnn trooooooooooooop cuuuuuuuuuuuute :D
musicalsoul08 11 months ago
dites, ce ne seraient pas plutot des mésanges bleues que des moineaux??
ChibiKitsunekoo 1 year ago
@ChibiKitsunekoo ben tu vois là aussi je suis d'accord avec toi pour moi c'est des mésanges bleues mais bon sinon on s'en fout il est trop mimi bambi quand il essaye de dire moineau
Imala54 11 months ago
Fleur, c'est mon préféré. ^^
Galaxya91 1 year ago 2
moineau
63virgini 1 year ago
Ohh j'adore le rire de Panpan, il est trop choux !!
Bambi est un de mes disney favori. Il est magnifique, plein de scène super et drôle, avec un mélange de tristesse et mélancolie. Et puis les chansons, les musiques en arrière plan... Dommage que les dessins animé (si on peut encore appeler ca comme ca car se ne sont plus des dessins) ne soit plus aussi recherchés...
J'adore les vieux disney <3
lovelie71 1 year ago
Haaa ! Ce Bambi, que de souvenirs. Cette scène est culte ! Mais nous autres bambins qui regardions innocemment alors la scène... n'avions pas conscience de la monumentale erreur (de traduction ?) qui est faite là ! Car en effet ! Rétablissons la vérité ! Ce ne sont pas des moineaux, que les dessinateurs de Disney ont symbolisé là grossièrement, mais des mésanges bleues !
Svartskogentroll 1 year ago
Haaa ! Ce Bambi, que de souvenirs. Cette scène est culte ! Mais nous autres bambins qui regardions innocemment alors la scène... n'avions pas conscience de la monumentale erreur (de traduction ?) qui est faite là ! Car en effet ! Rétablissons la vérité ! Ce ne sont pas des moineaux, que les dessinateurs de Disney ont symbolisé là grossièrement, mais des mésanges bleues !
Svartskogentroll 1 year ago
Bambi :coeur: j'adorais ce film quand j'etais petit. je le regardais au moins une fois par semaine en vhs :p le meilleur disney à mon goût
jeco93 1 year ago
Vraiment trop chou ! franchement il n'y a pas mieux que les anciens disney ! que ce soit au niveau des "dessins" ou des scénarios .
<3
Djoey14 1 year ago
ce ne sont même pas les vraies voix ! =(
Louloune555 1 year ago
Petite, je croyais que Bambi dragais Fleur en quelque sorte XD
Asaki44 1 year ago
ptdr c trop drole!!!^^
moukinette1 1 year ago
i thought bird was "oiseau" =S
Angelwings121 2 years ago 6
oiseau is bird
moineaux is sparrow
=D
wizzbuzz 2 years ago
@Angelwings121
think that was too long.
StrawberryGun500 2 years ago
@Angelwings121 "moineau" is a kind of "oiseaux" :P
dGRUNCHYb 6 months ago
@Angelwings121 it is ! trust in a french ! bird is the english word for oiseau^^
lennedou 2 months ago
@Angelwings121 "Bird" is the actually the word for "oiseau", but "moineau" is a specific little one... ^^ I think the equivalent in English is "sparrow"...but I'm not sure... ^^
Zephineange 2 months ago
@Angelwings121 yes it is, but moineau is this type of little birds ^^
MelleProuprou 1 month ago
Comment removed
Fanotak 1 month ago
@Angelwings121 You're right but in fact "moineau" means "sparrow" ;)
celine1608 3 weeks ago
çeci la scene j'adore plus plus plus! je m'appelle fleur!!!!:D
fleurvbh1 2 years ago 2
c' est adorable ce passage est l'un de mes préférés^^
merci beaucoup!!
TheCalie 2 years ago
je l'adore ce déssine animer !! c'est tout mon enfance !
jennyf69 2 years ago
chez moi il dit 'oiseau' pas moineau
estertje 2 years ago
^^ c'est trop chou. "Moineau moineau moineau moineau" ^^
JoBrFan 2 years ago
mais non cest toujours moineau cest a cause que cest québécois et cest bien mieux comme sa
XxQcKxX 3 years ago
En plus, c'est même pas les voix originales françaises des personnages. Mais bon, merci de l'avoir posté!
silverwing222 3 years ago
C'est la version modifiée. Dans la version casette originale, c'est oiseau qu'il essayait de dire. Donc, il dit "oi-eau". Il se prononcait pas le "s" (scène très hilarante). Je trouve que c'est plus drôle que moi (moineau)
silverwing222 3 years ago
@silverwing222 J'avais aussi la cassette originale et moi c'était aussi ''Moineaux'' . je penses en effet que ''oiseaux'' vient de la version québécoise.
Angedu95 1 year ago
@Angedu95
C'est surtout qu'il y a un doublage français des années 40:
Le film a connu trois doublages français, le premier à sa première sortie cinéma, la seconde en 1978 environ et la dernière dont la date exacte m'est inconnue est présente sur toutes les versions vidéos. Le film ne possède aucun doublage québécois.
jluc1969 1 year ago
tro chouXx
nanaosaki42 3 years ago
que de bons souvenirs !!!!!!!!!!!!!!
ps:fleur c'est un mec on le voit plus tard dans le film
lolooo62500 3 years ago 2
Moi-NEAU n_n
Trop mignon,je me rappelle,étant petite,j'adorais voir cette scène =)
Mielise 3 years ago
I still have a dough, is Fleur male or female?
medicenastor 3 years ago 6
^^ Fleur is male !!
unlimited1803 3 years ago 6
are you sure???? I think it isn't....XD
medicenastor 3 years ago
@unlimited1803 T'es sûr ? Mais il est gay ?
MrWalterSullivan 11 months ago
@unlimited1803 Fleur est feminin lol Une fleur
acbsciax2 8 months ago
@unlimited1803 fleur is gay haha
pln29 8 months ago
@unlimited1803 une fleur ! female :)
riderdane 5 months ago
@unlimited1803 No is a female
Shogo31520 5 months ago
lol no, fleur is female.^^ une fleur
amaryanna546 3 years ago
no!! I've seen it, on the end of the film, when bambi's kids are born, fleur says, "cmon" to its own kid and it says I'm going Dad. so fleur is male...
anyway, thank you!
medicenastor 3 years ago 2
XD I thought you wanted to know if the word 'fleur' was female in french, sorry !
amaryanna546 3 years ago
no, thank you very much anyway.... *o*
medicenastor 3 years ago
Lol, you're welcome.
amaryanna546 3 years ago
@medicenastor
une fleur
feminin
mareeny 9 months ago
moiiii moi ! jolie fleur :-)
Kokoboshi 3 years ago
Moi Moi
Moineau! Moineau Papillon? Pa! ? Papillon! Fleur? Cholie?
norinzz 3 years ago
Love french :D
norinzz 3 years ago
This is great for me, since I'm learning french. :) What kind of bird is "muano"? Is the french word for butterfly "papillion"?
Viskvind 3 years ago 3
"papillon" is for "butterfly"...
and "moineau" is a little bird (look at the beginning of this video)
Good luck to learn french !
unlimited1803 3 years ago 5
Thank you. ^^
Viskvind 3 years ago
@unlimited1803 moineau actually means sparrow
j'adore Bambi c'est mon dessin animé préféré bien avant le roi lion
Fleur est trop mimi (dire que la première fois que je l'ai vu je pensait que c'était une fille XD jusqu'a ce qu'ils grandissent le choc ! )
Imala54 11 months ago
@Imala54 So how do you say bird then
yetiboy713 10 months ago
@yetiboy713 in french we say "un oiseau" for " a bird" and "oiseaux" for "birds"
Imala54 10 months ago
This has been flagged as spam show
@yetiboy713 In french we say "un oiseau" for "a/one bird" and oiseaux is the plural ^^
Imala54 10 months ago
@unlimited1803 & @Viskvind
a moineau is called a sparrow
kawool 7 months ago
@unlimited1803
un moineau = a sparrow
kawool 7 months ago
moineau (not muano ^^) is a little bird. I hop I've help you ^^ (and sorry for my english)
lifestream8 3 years ago
Moineau is sparrow in the video before that they write Moineau = sparrow
norinzz 3 years ago
@Viskvind Sparrow
frolll 11 months ago
@Viskvind moineau = sparrow :)
putois = polecat
But this polecat looks like a GAY polecat :D
toto160 6 months ago
@Viskvind Ironic, I learn English! It is "moineau" (google searches, it is a small bird) and "papillon " for the butterfly.
Tu t'en sort bien. l'orthographe en français est assez compliquée. :) Je parle pas bien anglais je l'avoue. Bha... merci bambi hein !
YomuYume 5 months ago
la version originale est tjr mieux =)
*ptit larme à l'oeil*
OnigriFruitee 3 years ago
Mais c'est la version originale ( de la cassette, en tout cas de la versioneuropéenne.
Angedu95 1 year ago
Bambi should have said "oiseau" for "bird".
am9224 3 years ago 2
I agree with you am9224 (I was actually expecting him to say oiseau)
TenchiFan1 3 years ago
C'est trop mignooon ! J'ai la cassette audio mais la voix de bambi est super moche dedans, quand il aprend a parler il a déjà une voix d'ado ^^ . En tout cas cette video est trop mignone !
lifestream8 3 years ago 2
AHHH TRO MIMI
XxsachanxX 4 years ago