Siempre me ha gustado esta canción, es genial, siempre me ha parecido demasiado sensual cantada por Criss Isaak, pero esta versión me parece muy buena. Excelente!!
Buffffffffff, hace un montón que lo subtitulé, lo único que recuerdo es que el programa lo bajé de softonic. Si es para muy pocas frases te puede servir lo que hice yo hace poco, subtitulé un vídeo con el bloc de notas de windows y lue lo transformé con el workshop subtitle.
Hola a todos, es recurrente el asunto de que según algunos debería decir que "van a romper tu corazón" en lugar de "frenar", sin embargo, yo busqué la letra en inglés y me aparecía siempre "brake". Yo también entiendo que quedaría mejor romper que frenar pero la letra es la que es.
si no conocen HIM... a dia de hoy... ha vendido más discos esta banda finlandesa que Chris Isaak... lo dejo ahí... para aquellos quienes les gusta desprestigiar...
La traducción no es 100% literal, intenté al traducir el texto que fuera lo más parecido a cómo se diría lo mismo en español. En cualquier caso, se agradecen todas las críticas, de todo se aprende y me alegro por aquellos a los que les gustó. Saludos.
hermano eres la ostia buen video
PaINgioVaSsaDicO 11 months ago
Siempre me ha gustado esta canción, es genial, siempre me ha parecido demasiado sensual cantada por Criss Isaak, pero esta versión me parece muy buena. Excelente!!
Marikat88 1 year ago
...Esta kancion esta pok maaa... me encantaaaaa!!!... sobre todo los arreglos q le hicieron...
...Gracias x la traducción... ^.^
sandl89 1 year ago
hola.. con que programa pusiste los subtitulos ?
erickclare05 1 year ago
Buffffffffff, hace un montón que lo subtitulé, lo único que recuerdo es que el programa lo bajé de softonic. Si es para muy pocas frases te puede servir lo que hice yo hace poco, subtitulé un vídeo con el bloc de notas de windows y lue lo transformé con el workshop subtitle.
abraman 1 year ago
sep dice break no brake. se pronuncia exactamente igual i break tiene mas sentido
orenx1 1 year ago
Hola a todos, es recurrente el asunto de que según algunos debería decir que "van a romper tu corazón" en lugar de "frenar", sin embargo, yo busqué la letra en inglés y me aparecía siempre "brake". Yo también entiendo que quedaría mejor romper que frenar pero la letra es la que es.
abraman 1 year ago
si no conocen HIM... a dia de hoy... ha vendido más discos esta banda finlandesa que Chris Isaak... lo dejo ahí... para aquellos quienes les gusta desprestigiar...
takumaJaco 1 year ago
dios hace años que buscaba esta canción y no sabia como se llamaba!! genial la traduccion!!
amiraalleyla 1 year ago
Abraham... el coro esta mal... no es brake, es break... "este mundo siempre va a romper tu corazon" saludos
WorldViolator 1 year ago
este cover es bueno al menos le ponen su estilo,y el video esta chido.
psicosis1974 1 year ago
mi mamà quiere escuchar esta cancion ;D le encanto0o0o0
amigasvsghotz 2 years ago
a mi me gusto mucho esta version cual es el nombre de el cantante o banda grupo respondeme x fa?????????????
arichiweu 2 years ago
@arichiweu wiii la banda es HIM <3
amvdark666 1 year ago
q copiones muxisimo mejor la canta HIM
akilebana 2 years ago
es una gran rola el k la kanta es chris isaak yo prefiero la original me enkanta no me gustan los kopiones
SuperAmericacampeon 2 years ago
@SuperAmericacampeon No se llama copia se llama cover y es un tributo para el artista original.
amvdark666 1 year ago
hola duda
am...ellos no son el grupo original que la canta
segun fuentes...
alguien sabe el nombre de los autores?
xxniniadxocolatexx 2 years ago
Comment removed
panderetoir 2 years ago
por fin algo de buena calidad!! gracias!!!!!
mixetta88 2 years ago 2
xd ....the best of the best...:-p
chikadarkkk 2 years ago
la letra tiene la razon ..xD
'.nadie ama a nadie.'
fuckingDeathlove 2 years ago 6
k chida cancion!
Cloudragonair 2 years ago
La traducción no es 100% literal, intenté al traducir el texto que fuera lo más parecido a cómo se diría lo mismo en español. En cualquier caso, se agradecen todas las críticas, de todo se aprende y me alegro por aquellos a los que les gustó. Saludos.
abraman 2 years ago
@abraman no es frenar,es romper cuando hablan de corazon...deberia decir "este mundo te rompera el corazon"
lordlion17 1 year ago
Frenar tu corazon??? XDDDDDD
amaria a alguien como tu!
Jajaja, es critica constructiva, de todos modos por lo demas muy bien!
V
vladbattory 2 years ago
no me quiero enamorar jajajajaja.... wuicho es para ty joder!!!!!!!!!!
jajajaja...
esta r5ola me mata
lauriesensual 2 years ago
la traduccion mas fiel? pues yo la veo algo inventada y con varios errores
Ci4nyde 2 years ago
Magnifica
amygothvamp 3 years ago
esta genial esta cancion him es lo maximo !!!!
buena traducion
xxdarkmelyxx 3 years ago
Por fin una buena traduccion.
Excelente!
michsello 3 years ago
que rola atan chingona
educorex 3 years ago