Added: 3 years ago
From: ActionTeacher
Views: 38,518
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (35)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • What about dupery, swindle, imposture, rn't they all the same?

    Compensation is isharyo isn't is?

  • @HOTSTUDMUFFIN4649

    Nobody uses those first 3 words. Your last sentence is correct.

  • @ActionTeacher

    Is that mean, can't use coz they uncommonly used? So if synonym make sence in Thesaurus then we can use them even though they maybe awkward to use, coz whatever people say, they literally make sence. That kinda things get more argumentative if people preferred to use spesific words. Just like Purine100 pointed out your usage of word "alimony".

  • People usually avoid using jargons in colloquial english unless if they r talking in specific field. But in writing, there r teem with complicated words disseminated. Intentionally? Trying to make words or phrases more fancy and academic. Trying to be pedantic and preachy. Well, that's their issue, but I think many Eng speakers as a 2nd language will get confuse selecting words at certain point. Coz I'm certainly struggling right now.

  • よかったですよ。

  • In English, to err is human, but of course, when there're mistakes, we need to learn to forgive and forget.

    In Mandarin, 人非聖賢,誰能無過.

  • With regards to your below previous comments, he did apologize to everyone when he was being detained as a suspect. Even after the verdict has been passed, during the A-Nation '09 concert, he did a 38 sec bow-down on stage to all, all his fans, A-Nation fans and the audiences (public) who would be watching the concert.

  • I would like to say that even though he has committed such crime, but it doesn't mean that he hasn't got any punishment, if you would like to count the more 'tangible' ones, it'll be like sentencing and repayment of an even larger amount to compensate the other party, but in my opinion, I feel the tarnished reputation is a much much more deadlier punishment for Komuro-san, especially since he's in Japan.

  • In my point of view, alimony is not isharyo is Japanese. Alimony is nothing but spousal support while isharyo is the money for emotional scars. Also, only ex-husband and ex-wife are involved in alimony while anybody can be involved in isharyo.

    Therefore, if you really want to use isharyo to describe alimony, you should specify something like haiguusha e no isharyo. But again, we still have the difference in nuance. I hope it make sense.

  • I think you're right. I recently learned this too. Thanks!

  • 操他媽, 小室哲哉最高!!!

  • とても解り易かったので、今度英語で頑張ってみようと思います。­ALLOMONY! FRAUD! RENEGED on his PROMISE! 小室哲哉に対して何一つとして可哀想に思えませんが。華原朋美ち­ゃんを見捨てた頃から、彼に対する印象が最低なんで・・・。

  • 同意

    金の使い方が荒いのは勝手だけど、投資が下手で借金地獄になった­のは自分のせい。それを賄うのに人を巻き沿いにする詐欺行為は最­低だ。

  • Pleas show some respect to T.K...

  • I have. Maybe he should show more respect to everyone he lied to? What do you think?

  • Thanks for your video. It has many useful words and phrases for me. I don't mean I got divorced or something.

    Keep making good videos! Bye

  • なぜ、ドラゴンボールのべジータの言ったセリフ「over nine thousand」がアメリカ人を笑わせてるんですか?

    Why does "over nine thousand" spoken by vegeta which is the doragonball character amuse a numeber of American.?

  • It's a "meme", something which is a cultural idea. The culture here being the internet one. The phrase "Over nine thousand" was spread out through the internet, due to 4chan and youtube, some people found it funny and more and more people picked it up.

  • @monstermebaru because the translation is wrong, and it sounds so

    exaggerated when the other saiyajin repeats what he said.

  • ? and ?

  • Did you upload your videos to NicoVideo yourself or did someone else do it?

  • actually those copyright belong's his ex-wife

    What a sad story

  • ノバの先生よりかいいや

  • oh,what a nice man you are...

    you know,I'm a chinese who learns Eng & Jap at the same time...Your videos are just too awesome!

    Again,nice to know you, to see your video.

    Thank you very MUCH!

  • Thanks!!

    desperate.... it's useful word I think.

    I will use it.

  • GREAT VIDEO DUDEZ....!!!KEEP IT UP!!

  • many classic moments!

  • 時事ネタで英語の勉強、面白いです。(^^)

  • ありがとう!

  • I like the way you insert words or sentences at the top and bottom of the video. It helps a lot when you're pronouncing the words I'm not acquainted with.

  • Thanks! :) And thanks for commenting! I appreciate it!

  • According to the news, He got 5 hundred million yen for his song's copyright, which he doesn't have now.

  • up-front means to pay in advance. But do you say 'I was up front' as a meaning of 'I was in front of st.?

  • to be upfront about something = to be honest and not hide anything

    You could say, "I sat up front in the crowd." But I mean a different use of the word. OK?

  • Thanks!

  • damn,this is great video!!! i liked it :D

  • Great lesson as always.

  • 1 billion yen for copyright. He's been spending about 3.5 million yen every month for rent his apartment. And other than these expenses, he spent a lot. It was about 20 million yen per month. I think he even didn't have an idea how much. He lost his mind and he went too far...He could be a victim raped by huge success. No money can buy.

  • Thanks for the info!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more