Added: 4 years ago
From: x512x512x
Views: 330,952
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (51)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 似廣東個邊

    

  • Comment removed

  • Yikes! and I thought my Cantonese is bad.

  • 反而小鬼講"妳好"正過小豬

  • 我唔覺佢口音布咩問題wo-.-係咪講完國語又轉廣東話所以怪怪­地咋

  • 擺明香港人黎 --

  • 香港呀on 9

    人地話明香港人呀

    文 盲 架 

  • 有五位聽不清楚喔

  • 佢跟住豬鬼咁講野姐

  • 佢係香港人黎架~

    下面班on9

  • 一聽都聽得出個女仔發音唔似香港人 - -

  • 佢一d都唔像香港人-.-

  • 她是香港人喇~她是我朋友~~~!!!

    不要這樣說她喇~~~>_<

  • 我係香港人啦, 不過有時講開英文之後講返廣東話都成個口音鬼哂, 所以講講下普通話講返廣東話有大陸feel都好正常即=]

  • 那女可能是大陸來的=_=

  • 這個女人都唔系HK人

  • 呀祥愛講國語變一點點音呀;根本不是廣東話;哈

  • =0= 小鬼發音好像準一點

  • 我是香港人''

    可是那個女的怎麼不像我們平常睿話呢-.-?!

    她的口音有一點點國語的感覺;;

    不過有時候上完普通話課''

    會繼續說普通話''說完那句話才發現-.-

  • 好搞笑呀-- --'''

  • 點解要在後面加「的我」?

    I am hong kong people! However 我們會say「的我」???

  • @cting5 佢想話"架喎", 唔係"的我"xd

  • 廣東話對不是在香港生活的人真的很難!

    我的韓文老師說, 他會很多種其他國家的語言, 法文啊, 德文啊...

    但來到香港真的被廣東話難倒了, 因為廣東話有9聲, 國語只有4聲~

    所以外國人讀很容易會跑調XD

    那個老師在香港生活了二十幾年, 但還是很容易就讀錯, 令人聽不懂@_@

     所以在台灣人會講一兩句已經是很了不起了~~~

    唯一對台灣人有利的就是, 我們都是寫繁體字,

    就算溝通不到都可以寫出來^^ 而且很多香港人國語都很流利呢...

  • @ahkababy0629 My country do speak Cantonese as well but if we compared with HK, our cantonese is not that proper but i'm sure HK ppl understand what are we talking. Coz i been in HK before :D Btw, my country is Malaysia. Cheers~ :D

  • @TheWengz shutup malaysian

  • @michaelisation why don't you shut up? :) malaysian ftw <3

  • @ahkababy0629 我現在才知道廣東話有9聲這回事~

    我是馬來西亞人~在這裡的人也都常講廣東話,只是會跟香港有些不­一樣~但是香港藝人到這里受訪都聽的懂~

    我的廣東話…半桶水都不到…會聽不太會講…但是連聽都沒辦法10­0%明白…昨天看到一個印度人跟我媽說廣東話…有點失敗的感覺…

    PS:你有學韓文啊?我怕好想學哦~~

  • 似同小朋友講野多d- -

  • 我係土生土長香港女,但係住咗喺日本好耐,喺日本人面前講廣東話­有時真係會變咗日文口音架,係真架。

  • LOL! I only know Lei Hou(你好) , Gong Hei Fa Choi (恭喜发财), Ha Gao (虾饺), Siew Mai (烧卖)

  • "去過香港還是講這麼爛啊真的很難嗎", would you speak French if you went to Frence?

  • xiang xiang's cantonese is not bad lol

  • 佢有小小大陸口音..同埋佢 太緊張先有咁嘅聲-3-

  • LOL at least xiaozhu knows "dim gai zhong yi"!! i would say "zho meh zhong yi" NOT BAD NOT BAD XD im singaporean btw

  • 個女仔好似唔係香港人wo

    D口音好唔同...==

  • 我都係咁講

  • 唔一定呀,佢有懶音唔得咩-___-

    或者佢緊張呢?

  • 不是啦,因為感覺上說國語一點 他們會比較容易聽.。就好像他們看見香港人,說的國語也會比較「­廣東話」呀。

  • @jane123413

    maybe grew up in malaysia or somewhere that speaks cantonese but later moved to hong kong

  • 應該係因為系台灣自然而然就會講野有國語既腔調吧.. 對住個人又系講國語,, 自己有時個音都會歪掉~

  • @jane123413 佢想就豬鬼姐

  • @jane123413 我都唔覺佢有咩口音,但我同意佢無香港人講開既語氣

  • xiao gui ....is funnie u like yuzhe de wo hahas..

  • xiao gui so funny.!!!!!!!!

  • xiao gui is sooo funny when he says cantonese..

  • They always said "de wooooo"

    So cute.

  • AAAAAAAAAAAAAAAAAHAHA, SO FUNNY

  • haha i rmb that episode.... "de wo" XD

  • Their cantonese so funny but so limited

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more