Será que soy española, pero la canción no está ni cantanda xD, las voces ni entonan y la letra es absurdaaaaaaa joeeer, mirar con algo de conocimiento de musica noseee
podrias subir la canción Barbaros (Savages), las dos partes con la letra también? esta pelicula recuerdo me hiso reir mucho por el Radcliffe, Percy y Wiggins =P
pero tengo que reconocer que en esta canción de Pocahontas además de que creo que el texto no está bien repartido en la música y hay demasiada voz hablada que en la versión española es cantada, la voz de Radcliffe es mucho mejor la española, suena más varonil y más lírica
Puse este vídeo porque he escuchado versiones de canciones de disney latinas y se lo curran mucho en los coros sobre todo, en el de la bella y la bestia al final le ponen unas notas agudísimas que en la versión española no están...
me acuerdo que me encantaba esta escena, por la cancion, la repetia a cada rato
Ahora ya que creci un poco y la vuelvo a ver se me hace...horrible ver q destruyan bosques y todo ese hermoso lugar solo x "tesoros" q Radcliffe nunca encontro ¬¬' lo bueno q es solo un dibujo animadoo :P
jaja...es lo gracioso de las canciones d Disney, no sabes lo q en vdd significan hasta que ya tienes mas edad
@NiCkJoNaSgIrL7474 bueno, es que no habia oro en Virginia y ese Radclife se tomo lo de escavar oro literalmente--- lo malo es que alguna similitud con la realidad ha de tener tanto en alguna parte de America.
Radcliff es un magazo...de donde huevos saco las palas?? y mas aun aguanta un chingo en cada mano esta remamado y tiene las manos mas grandes que cualquier basquetbolista
This comment has received too many negative votesshow
Es un despropósito falto de ritmo y elocuencia a la hora de traducirlo y adaptarlo del inglés. En español de españa está mucho más conseguido. Lo mejor de esta canción es la voz del rey triton... pero no le sacan partido.
Es muy cierto lo q dices!!!! yo he escuchado canciones primero en otro doblaje y cuando vengo a ver me gusta muchisimooo...es a lo q el oido se acostumbra....!!!! saluditos
@silverfalkon no es que sea mejor. para mi esta, por lo menos, me parece muy forzada. es la más fiel a la traduccion del ingles, pero parece como si se olvidará la letra. en algunas partes se queda esperando a que suene la musica para seguir. en español, a mi por lo menos, me gusta más. puede que difiera un poco del original, pero por lo menos se nota que esta un poco trabajanda y se intenta que concuerde con la cancion. hay muchas que prefiero en latino, pero porque estan mejor hechas.esta, no
En los MGM's studios dicen que los doblajes latinoamericanos son los mejores que incluso has superado a los originales es por eso que me gusta ver esta y todas las peliculas de disney en Español latinoamericano...gracias por subirla con el idioma que me gusta pero porque no la subes toda completa?
This comment has received too many negative votesshow
para tu informacion los mejores doblajes dijeron que eran los del español de españa, te lo puedo asegurar porque hace justo un par de dias vi un documental sobre ello.
El español castellano pienso que es muy feo, porque aqui en mexico lo que dicen son considerados groserias, y las mejores obras de teatro las hacen aqui.
@tubebeen Te digo algo re copado? Los doblajes son como la censura. Pueden estar buenísimos, pero el audio es parte del contenido de la pelicula; si lo cambiás, estás eliminando contenido del filme.
Ignorante gachupín jajaja!! México está en Norteamérica y no se qué criticas...España apenas empezó a doblar pelis de Disney apartir de 1991, todas las anteriores han sido dobladas en México, ¿es que nunca has visto Peter Pan? o Alicia? o Dumbo? o Bambi? o La Bella Durmiente???? jajaja los que no sirven son ustedes para cuestiones de doblajes.
TE AMO CON MI VIDA, JOHN SMITH
o me conformo con el actor de voz xD
StephanVideos 1 year ago
This has been flagged as spam show
Será que soy española, pero la canción no está ni cantanda xD, las voces ni entonan y la letra es absurdaaaaaaa joeeer, mirar con algo de conocimiento de musica noseee
kasaku16 1 year ago
Lo que tiene el doblaje latino esque en ves de traducir el idioma tal cual esta, usamos sinonimos para que combinen con los labios.
y si... LATINO RIFA!!!
AnurhemGordo 1 year ago
podrias subir la canción Barbaros (Savages), las dos partes con la letra también? esta pelicula recuerdo me hiso reir mucho por el Radcliffe, Percy y Wiggins =P
CAMELYO2 1 year ago
pero tengo que reconocer que en esta canción de Pocahontas además de que creo que el texto no está bien repartido en la música y hay demasiada voz hablada que en la versión española es cantada, la voz de Radcliffe es mucho mejor la española, suena más varonil y más lírica
Raf90pazen 1 year ago
Puse este vídeo porque he escuchado versiones de canciones de disney latinas y se lo curran mucho en los coros sobre todo, en el de la bella y la bestia al final le ponen unas notas agudísimas que en la versión española no están...
Raf90pazen 1 year ago
me encantan las versiones en latino de las pelis de disney!! :) pero esta es.. siento mucho decirlo.. horrible
MCarmenMay 2 years ago
quiero esta version donde la puedo descargar??
RukiaDoll 2 years ago
me acuerdo que me encantaba esta escena, por la cancion, la repetia a cada rato
Ahora ya que creci un poco y la vuelvo a ver se me hace...horrible ver q destruyan bosques y todo ese hermoso lugar solo x "tesoros" q Radcliffe nunca encontro ¬¬' lo bueno q es solo un dibujo animadoo :P
jaja...es lo gracioso de las canciones d Disney, no sabes lo q en vdd significan hasta que ya tienes mas edad
NiCkJoNaSgIrL7474 2 years ago 2
pero lo malo es que eso de verdad paso solo que peor
marimagicmonto 2 years ago
@NiCkJoNaSgIrL7474 bueno, es que no habia oro en Virginia y ese Radclife se tomo lo de escavar oro literalmente--- lo malo es que alguna similitud con la realidad ha de tener tanto en alguna parte de America.
DamnQuilty 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
Esta mejor la traduccion del español europeo.
HectorJW2007 2 years ago
Radcliff es un magazo...de donde huevos saco las palas?? y mas aun aguanta un chingo en cada mano esta remamado y tiene las manos mas grandes que cualquier basquetbolista
vampired3 2 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
no me gusta este version pero me gusta la version frances !
94thibauld 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
muxo mejor la de españa aki desentonan y no fluye
lordganondorf9876 2 years ago
amo ésta canción
y la amo en todas sus versiones
karlasnape 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
Es un despropósito falto de ritmo y elocuencia a la hora de traducirlo y adaptarlo del inglés. En español de españa está mucho más conseguido. Lo mejor de esta canción es la voz del rey triton... pero no le sacan partido.
taaa 3 years ago
Me Gusta Esta Cancion!!!
dominiquepucca 3 years ago 6
This comment has received too many negative votes show
Mirenla en español de España, me gusta mucho más, aunque la mejor es en francés
retantestantes 3 years ago
El mejor doblaje es el primero que uno escucha.
silverfalkon 3 years ago 22
Es muy cierto lo q dices!!!! yo he escuchado canciones primero en otro doblaje y cuando vengo a ver me gusta muchisimooo...es a lo q el oido se acostumbra....!!!! saluditos
PSD> me encanta esta cancion!!!!
natyvas17 3 years ago
@silverfalkon no es que sea mejor. para mi esta, por lo menos, me parece muy forzada. es la más fiel a la traduccion del ingles, pero parece como si se olvidará la letra. en algunas partes se queda esperando a que suene la musica para seguir. en español, a mi por lo menos, me gusta más. puede que difiera un poco del original, pero por lo menos se nota que esta un poco trabajanda y se intenta que concuerde con la cancion. hay muchas que prefiero en latino, pero porque estan mejor hechas.esta, no
barbara87bms 1 year ago
sta cancion me encanta..... es muy buena en todas las versiones
PrettyPome 3 years ago 3
En los MGM's studios dicen que los doblajes latinoamericanos son los mejores que incluso has superado a los originales es por eso que me gusta ver esta y todas las peliculas de disney en Español latinoamericano...gracias por subirla con el idioma que me gusta pero porque no la subes toda completa?
tubebeen 3 years ago 15
porque a veces la puede borrar youtube y cancelar la cuenta.
que bueno que te guste el doblaje latinoamericano!!
jonnypotterlovegood 3 years ago 2
@jonnypotterlovegood puedes subirla con el video invertido, de esa manera no te la borran. Saludos
shattertail 8 months ago
This comment has received too many negative votes show
para tu informacion los mejores doblajes dijeron que eran los del español de españa, te lo puedo asegurar porque hace justo un par de dias vi un documental sobre ello.
RiNoA69 3 years ago
ohh aplausos por ti
ADNovaDivine 3 years ago
El español castellano pienso que es muy feo, porque aqui en mexico lo que dicen son considerados groserias, y las mejores obras de teatro las hacen aqui.
arukard667 2 years ago 4
Si es cierto tubebeen se ha comprobado,en la realidad hay aun muchas voces que faltan por destacar,gracias.
Beatrizgcuevas 3 years ago
@tubebeen Te digo algo re copado? Los doblajes son como la censura. Pueden estar buenísimos, pero el audio es parte del contenido de la pelicula; si lo cambiás, estás eliminando contenido del filme.
Mutsusho 8 months ago
hoy muni muni muni! hey muni muni muni!!!
conchamolusco 3 years ago 2
aaay m gusta esa cancion, tan fuerte y masculina jajaja
dacerher 3 years ago 2
pobre anciano ke estaba sirviendo agua! XD Y EL PERRO CON LA PALA JAJAJa muy buena
PrettyPome 3 years ago
el anciano no estaba sirviendo agua, estaba colando el rio, xq a veces hay pepitas d oro en el lecho d los rios
dacerher 3 years ago 2
bla bla bla,, esa peli es buena y punto
Alleiinziita 3 years ago
yo prefiero la version ingles.pero juan smith tiene una voz muy buena
supaho1989 4 years ago
yo tambien prefiero la version en ingles, de todas las peliculas de disney las prefiero en original, pero yo creci viendolas asi me trae recuerdos!
megustaelflujo 3 years ago
molto meglio in italiano
Nord7777777777777777 4 years ago
Voz,letra:Deficientes
Inesminina 4 years ago
cierto
olonam21 3 years ago
En si el Español, Madrileño o lo q es España no sirve para TEATRO MUSICAL ni nada!
DannoRdz 4 years ago
Aggg!! mejor el castellano
mondyanne 4 years ago
Pues a mí me gusta esta tanto como la europea. No tiene tan pronunciado ese acento mexicano que tan raro nos resulta en otros doblajes.
gacabo 4 years ago 2
pero mexico no tiene tanto acento como españa, es mas no tiene
mafermononoke 4 years ago
¿Tú crees? Supongo que eso dependerá del oyente más que del hablante, que por supuesto no detectará su propio acento ni el colindante.
Para un español un mexicano tiene un acento muy detectable y sonante, supongo que será igual viceversa.
gacabo 4 years ago 2
jeje, si, supongo que si n.n
mafermononoke 4 years ago
awsome...
KhelbenBlackstaff9 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
Menudo doblajee tan fatal!!!... estos sudacas no sirven para esto.
McKaSho 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
tienes mucha razon...es mucho mejor el doblaje en castellano
muchahonra2 4 years ago
Vaya...y mucho que sirven los españoles...
Desde hace quinientos años no hacen mas que joder a los latinoamericanos...
dracomaster666 4 years ago 3
¬¬, recervate tu mal comentario...ademas, mexico no esta en sudamerica
mafermononoke 4 years ago
Ignorante gachupín jajaja!! México está en Norteamérica y no se qué criticas...España apenas empezó a doblar pelis de Disney apartir de 1991, todas las anteriores han sido dobladas en México, ¿es que nunca has visto Peter Pan? o Alicia? o Dumbo? o Bambi? o La Bella Durmiente???? jajaja los que no sirven son ustedes para cuestiones de doblajes.
DocDun 4 years ago
zas me cae mal la gente como tu
00cascada00 4 years ago
hes kinda out of time and tune with the music, but its still pretty good with having to match the english
mewichigo1389 4 years ago
uy q mal :(
herlencita085 4 years ago
Ese Avaro. Pocahontas y John Smith personajes reales de la historia de el estado de Virginia...lo acabo de halla en wikipedia.
agustintadeo 4 years ago
que horror!!
mondyanne 4 years ago
sube la de la compañia virginia
dacerher 4 years ago
esta bien la voy a subir
jonnypotterlovegood 4 years ago