Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (41)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 2:50 no dice "estas tres semanas"

    en ingles es "a few weeks"

    estas pocas semanas, porque cuando juega el ultimo juego con Yoshua todavia hay una semana secreta y la quinta es cuando se reune con todos sus amigos en el mndo de verdad por primera vezzz!!!!

  • @AniMexos Vale que diga "Few weeks", eso sería un error, pero (AVISO: SPOILERS) la semana secreta es en otra dimensión, con un Neku distinto, con todo el mundo siendo otras personas a excepción de Joshua y Hanekoma. Y no menciono la quinta porque se refiere a las semanas que ha vivido en el juego.

  • Se oye bien y todo, es mas, me encanta!

    Mi problema es q ya estoy acostumbrado al espanol latino. Alguien cree q lo hagan latino tambien?

  • @TheBlueReaperTv Eso depende de si hay un grupo de fandubbers latino al que le interese. Ya hubo una persona interesada en doblar el Time Crisis, si no me equivoco, pero al final todo se quedó en nada. Yo por mí, si los de las comunidades (A ser posible, con buena reputación) latinoamericanas de fandub quieren doblar el juego entero, no tengo ningún inconveniente.

  • aaaaaa maldicion!!!! yo termine el juego con el primer doblaje pero ahora con este quisiera volverlo a jugar!!!!!! lo malo es que ya no tengo flash card haaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!1

    buen doblaje amigos

  • Gracias por el excelente trabajo :3

  • quien hace la voz de beat OWO

  • @NekuSakurabaXBeat Tienes la lista del reparto en la descripción, pero voy a aprovechar para actualizarla con sus direcciones de YouTube (De las pocas que hay)

  • @McCunyao gracias *W*

  • haha esto no es castellano es español =)

  • OMG!! O.O

    Es un doblaje buenísimo, me gustan prácticamente todas las voces!! *-*

    Hicieron un gran trabajo, yo jugué este juego traducido solo los textos de este mismo grupo. :D

  • La voz de Hanekoma me da que no está nada bien, debería mejorarse, pero por el resto... Joder, increíble. Impresionante. No quiero poner voces como ejemplo, porque la gran mayoría de ellas están perfectas. Y quizás Minamimoto debería tener una voz más madura y natural.

  • Me encanta que hayáis doblado las voces de combate... Pero, ¿no pudiestis volver a contar con el doblador antiguo de Joshua?

  • @XictrovXVI Contamos con su antigua voz; pero se le reemplazó por diversos motivos; creo que la voz actual muestra mejor la personalidad de Joshua. Lo mismo pasa con Minamimoto y Shiki.

  • @McCunyao Quizás sí, pero sigo pensando que al propio personaje le pega más su antigua voz.

  • @XictrovXVI Bueno, eso ya es cuestión de gustos.

  • @McCunyao Sí, creo que sí xD

  • la caña tios!!!!! me habeis alegrado el fin del mundo XD ya estoy buscando esto a la voz de ya debe ser mio pulgar arriba si piensas igual

  • El mejor juego de DS con el mejor doblaje fan que he visto. ¡¡enhorabuena!!

  • Bastante profesional, aunque como dicen algunos, hay frases que estan mas bien forzadas y sin sentimiento...como que no entran mucho en el personaje, pero, en si....esta muy bien logrado

    no soy fan del juego, pero, con esto hicieron que le tomara un poco de interes x3

  • 1 ruido vio este video

    enfin algun dia de estos me comprare el juego original de 2 mano xD

  • Una vez más, fans haciendo el trabajo sucio que una empresa no se ha molestado en brindar. Ojalá no les dure mucho el chollo y demos gracias que tenemos gente servicial y con principios.

  • Mi enhorabuena a todos los que han logrado esta nueva version; aunque ya completé la anterior al 100% le echaré unas horas a esta nueva por no hacerle feo al mejor RPG de la NDS habido y por haber.

    PD: La voz de Minamimoto lo clava.

  • Gran doblaje, a ver si me lo repaso, esta vez con las voces, que me lo pase con la version 1.0 y se agradece muchisimo !!!

  • Con las voces en español!! O_O

  • ¡Sois unos cracks! Algunas líneas suenan pelín sosas, pero incluso esas le dan mil vueltas a muchos trabajos por los que nos cobran las publicadoras xD

  • Lastima para los q no saben ingles!!! jajajaja! Pero en serio muuuy buen trabajo (Yo tengo el juego USA pero este se ve mejor)

  • esta jodidamente bueno que los contrate square ;]

  • Hey, no está nada mal este doblaje. Aunque encuentro que hay algunas frases que se podrian haber dicho con algo más de fuerza. El doblaje de Shiki se me hace algo inexpresivo, como si leyera directamente. En algunos puntos, como cuando dice lo de "quieres morir?" en el ataque conjunto, lo podría haber dicho en un tono algo más socarrón y/o agresivo, pero lo dice casi sin fuerzas.

    Pero solo son pequeños detalles. Ha quedado muy bien en general, buen trabajo :)

  • @akualung Gracias por los comentarios, ayudarán a mejorar para futuros trabajos.

  • tengo un problema con el parche cuando le ago doble clik enpieza a cargar pero cuando acaba sale error

  • @taihen03 Como no me digas qué error... en cualquier caso, eso deberías comentarlo en el post de EOL.

  • Pregunta desde lo mas fondo de mi ignorancia:

    ¿No estan usando frases que son propias del español y no del castellano?

  • QUE ZETTA LENTO

  • Bravo.

  • hermoso final

  • :D por fin tengo la verssion 1.0

    ahora si

  • JO-DER, ya podrían aprender muchos doblajes oficiales. Ni en mis sueños más locos imaginé que fuese tan bueno O_o

  • Congratulations!

  • gran trabajo!!! , the world ends with you es el mejor juego de nds

  • Buen trabajo!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more