Added: 3 years ago
From: agusinn
Views: 67,129
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (132)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • esto es...xD

  • Solo una cosa ¿Que mierda han fumado? y yo quiero!!!

  • estos videos son una payasada

    me encantan!!

  • ajajj notable el final aaajajjaja

  • Put a bannana in your earrr!!!

  • I RATHER KEEP MY EAR CLEAN! ajajajaja

  • 0:50 dice Goblo xD

  • tiene errores d traduccion, cuando dice :"cuando te sientas azul" en lugar de "cuando te sientas triste".... mejor no traduscan :/

  • @laruanamexico Mira, no sé si sé si sepas el trabajo que cuesta traducir un video y más haciéndolo a cambio de nada con el único fin de que sea más cómodo de ver para la gente. Sí, hay errores pero no son grandes errores, está bien hacer una crítica constructiva pero "mejor no traduscan" (por cierto, lleva z) no ayuda para nada.

  • @Shizuko95 jajajajaja lo se, lo puse así a manera de burla, entiendes?!! entiendes las bromas?!! jajajaja saludos.

  • @Shizuko95 claro que se el trabajo que cuesta, yo estoy en el medio audiovisual, pero solo digo que para la proxima pongan mas atencion ;)

  • JAJAJAJAAJAJAJA its the  "chuchushoe charlie!!"

  • just keep walking charlie, keep walking HAHAHAHA

  • PUT A BANANA IN YOU EAAAR!! :D

  • Blue: El hombre con el sombrero nos envio.

    Pink: El nos conto muchas historias asombrosas. Cenemos en Tortugas esta nochei.

    Blue: Se ven buenos ellos Z.

    Both: Zetaaa

    Blue: Soy felizii

  • I hope you watch our my new video please leave comment, rate, subscribe.

    You doing good job thumb up :P

  • Charlie!!

    What? what do you want?

    bllp!!

    ajajaja xD

  • shaca shaca shaca shaca shaca shaca shoes shoes!!!!

    I love this ficking video XD

  • Soy en los Estados Unidos y es interesante a mirarlo en ingles y en espanol.

    Gracias para este peliculia, 5/5 estrellas.

    (Espero que mi espanol is bueno.)

  • @PikminWarrior juas mejor que los otros si ;)

  • @PikminWarrior Soy de los Estados Unidos y es interesante mirarlo en inglés y español..

    Gracias por esta película, 5/5 estrellas

    (Espero que mi español sea bueno) :D

  • @czsxrgarcia

    ...?

  • this is weird

  • hola Grisss... te gusto? es muy buenoo... jijijijiji

  • No no noooooo!!!

    no puede ser :'D

    jajajajaajajaj xDDDDD

    diooosss

    toy traumadaaaaaaaa

    jajaajajajajajajaja

    esos unicornios volveran loco a charlie xD

  • hahahahahahahahaha

    muy depraaaaaaa!!! me rei muchoo

    tanto baineropa robalo? jajajaja q humor mas negroo xDD

  • hola marly xDDDDDDDDDDD

  • putas me alegraron la vida y soi felizz

    biipli biplii bilippiii blipii

  • jajaja

    boys or girls!!!

    XDDD

  • jajajaj los unicornios ya tiene chato a charlie....jajajaj...... son muuuuuuy muy raros....jajajaj

  • La mayoría de los signos de exclamación están mal.

  • freaking out no es hacer enfadar

  • soy feliz! :)

  • shugga shugga shugga shoe shoe! xD

    realmente ingenioso :D

  • jjajjaj xD

    no me canso de verlo

    una ultima correccion y creo que ya está

    "you look quite down" hace referencia a "te ves tan triste" en este contexto

    sólo eso :P

    algunas boludeces y ambigüedades del inglés xDDDDDDDDD

  • es muy bueno

  • shuga shugga shugga shoe shoeeeeeeeeeeeee

  • the sho sho shoe :D

  • como ya algunos te corrigeron varias cosas que no lo dire todo

    pero no es "fugu fish"

    como dices en tu comentario

    es "google fish"

    pero en si esta bien

    solo unos pequeños detalles

    ;)

  • que looooocooo

  • Una cosita, feel blue en español significa sentirse triste. Es una frase hecha inglesa.

  • No seria un banco de peces globo en vez de una escuela de peces globo? aun asi esta muy bien la traduccion ^^

  • Jajajajajaja!!

    Me impresiona tanta incoherencia junta, pero esto está buenísimo!

  • y com el que "burst into flames" tambien se refiere a que se incendio, o que exploto, o que se quemo, no tanto que de adentro... notas al traductor

    jaja

  • como que el "you look quite down", mas bien se refiere a triste, no?? commo que te ves algo triste o algo entristecido

    no tanto que este volteado o viendo hacia abajo

  • ¿Estos videos no tendran algun significado oculto no?

    Demasiado ''bonito'' para ser verdad! xD

    Por cierto... que narices quiere decir todo eso que le sueltan los unicornios a la Z??

  • esta en un español feo XD

  • Could somebody translate what the unicorns say to the Z ?

  • 1. The man in the hat sent us. He tells alot of intresting stories!

    2. Tonight we dine on turtles! Theyre so tasty right?

    3. Im happy

  • the chuchu shoeeeeeeeeeeeeeee 8D! yujuuuuuuuuuuu~~! Yee candy mountain charli candy mountain!

  • Do you really think it needed subtitles when they were making annoyance noises... or when they were speaking Spanish?? lol

  • When they are speaking Spanish I don't understand they because they have got a Mexican accent... or a rare accent for me (I'm from Spain) xD.

    Sorry for my bad English... u_u And... the noises... well. xD

    AHG, odio tener que expresarme así, nunca lo consigo bien.

    Por cierto, me encanta el capítulo xDDD. Gracias por los subtítulos! :D

  • They did speak in Spanish... but their Spanish was... gross xD

  • eso es cierto pero no es un accento mexicano es americano jijiji

  • Buscarle una explicación al minuto 1:31 no me deja dormir XD

  • Muy bien

    Charlie es caliente!

    Sorry im bad at espanol

    ~Helena

  • aaaa i love charlie!!!!!!!!

  • LOOOOL

    cagado

  • brb.. poniendome una banana en mi oreja

  • los signos d exclamacion estan alreves

    y en una parte dice Bonana un monton d veces xD

  • Si verdad, que mal... a la próxima que te hable mejor a tí para que le digas como se escribe...

  • esto esta muy mal traducido!!!

  • Da un poco de miedo de lo bizarro que es

    Y siempre lo joden al pobre Charlie XD

  • Realmente siento como que tuviera algo oculto, es tan infantil y a la vez tan oscuro no se =/

    PD: lol

  • pinchi video sarra

  • chugga chugga shoe shoee!!!!!

    jajajajajajaj me encanta charlieeeeeee

    bliip bliip xD

    los unnicornios xD

    siiempre cuando estan con charlie le pasa algo malo xD pobre charlie jajaja

  • en la piramide no habia un simbolo de la guerra fria de rusia?

  • bliip blip blipi

  • No dice "el nos hechizo" dice, el "cuenta con nosotros" (refiriendose al Rey de las Bananas)

    "He´s counting on us"

    Buenisimo Charlie, gracias por los subtitulos.

  • nu m knzzo d ste video jajaja

    blip blip blip blip

    y loeo pk fregados se inflan los unikornios ezzoz? jajajaja

    y k klase d loko dskiziado se sube en un tennis? jajajajajaja

  • ajajjajajjaja un trio jajajajajjaj

    min. 1:12 ni uno mas ni uno mns

  • ammmmmm jajajajajajajajajajajajajajaaj­ajjaajajaja ok cordobesita93

  • ammmmmm jajajajajajajajajajajajajajaaj ajjaajajaja ok cordobesita93

  • Thank you so much! I've been trying to learn how to spell the spanish in, but it goes by pretty quickly!

  • este video tiene algunos puntazos pero hay que reconocer k es bastante maluko

  • gneeal video!!!!!!!

    tdos tonthos jajajaja

    put a banana ir your ear XD

  • i love the chu chu choe jajajajajajaj

  • Simplemente me encantaaaaaaaaaaa!

  • XD me siento identificada con charly

  • WHOAOHAOHohahoHOAHOohaohahoaoh­OHAOHohaahoaoh

    CONCHETUMAREEE XDDDDDDDDDDDDDDDD

    oh! genial! me robaron!

    Charli!! que!! brplrlrl

  • necesito ver maaaas!!!!

    es muy bueno!!!

    exelente genial magnifico!!!!

  • ami tambien me gusta y creo que van a aser mas capitulos xd

  • how can this be so amazing??

    blirp :)

  • donde dice "joy and joyness" se traduciría por "alegría y alegricidad"

  • blirp

  • The vortex is open!!

    CCHHHAARRLIIIIE!!

    Bliip!!!!!!

  • uhhh ahora al fin entiendo lo que decia en español haha..

  • Yo tambien, aunque no entiendo que quiso decir con "seven buenos elos si"

  • yo creo que la Z , brillaba cuando decian bien una palabra en español y cuando la decian mal tiraba el laser xDD , entonces cuando dicen eso es para mostrar que no dijieron bien la palabra xDDD

  • viva charlie

  • altos porros se fumo el creador para acr esto, aguante charlie

  • q bnooo subtitulos!

  • pinche agus... este video es taaaan cagado, casi como tu

  • jajaja

    no mames

    pinche charlie es la ondaa!!

    como le pasan mamadas jajaja

    yo creo k en la realidad ha de ser un cabron marihuano

  • Los signos de exclamacion estan al revez ._.

  • charlieee!

    que quieres? D:

    *blirp*

    XD

  • jajajajajjajajjajajaj wtf con put a bana in ur ear? oseaa esto estaadivertidoo proo raroo

  • ajahahahahahahahahaha que miedooooo

  • jajajaj esta genial la traducción XDDDDD

  • que chingados es esto xDDD

  • I <3 charlie the unicorn XDDD its so fucking funny

  • Hola Agussin!!! yo ya había visto este video antes, pero nunca cansa, me encantaXD

    Las traducciones son fieles y muy graciosas. Es más, yo no entendía muy bien que era lo que decían los unicornios rojo y azul en la escena de la Z y recién cuando lo ví aca me cerró todo:P

    Yo hace mucho había hecho un fandub(doblaje) en español de el primer video de Charlie y hace unos meses que me puse a trabajar en la segunda parte

    Mientras la hago vean mi version fandubeada please! Les va a gustar!

  • 1:31 wtf D=

  • THIS IS GREAT!!!! LOVED IT!!

    lol "put a banana in you ear! just put a banana in your ear!!!!" hahaha

  • blip blip Xd

  • charlie ..

    bluu, bluu, bluu

    xD

  • Soy felizzi

    jajajajaja

  • JODER ASIN KE LA CANCION DE PUT A BANANA IN YOUR EAR ERA DE CHARLIE? KE WENO xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD­DDDDDDDDDDDDD ES WENISIMO!

  • Esos bichos rosa y azul son porreros, yo que se los digo!!! JAJAJAJA

  • se ponen gordos por la cara xD

  • XDDDDDDD

  • muy muy muy weno jajaja!!!!

    blip blipi blip blipi!!!!

  • mennnnnn subtitula el capitulo 1!

  • que mamada es esta?? hahaha XDhahaha

  • jajaja blirup......pero no "sparkels" (o como se escriba) no es brilla...es chispas...es lo ke decia la de scooby-doo ....bilma?...bueno eso = estan bueno los subtitulos jajajaja

  • jaja tienes toda la razon lol :D estoy mal en otros lados. Por ejemplo "feeling blue" se traduce como sentirse triste o algo asi fue lo que me dijeron

  • "sparks" (sustantivo) es chispas y "sparkles" (verbo) es brillar

  • Jajajaja Demasiado Bieeen xDDD jajajja

    Put a banana in your ear(8) XDDD jajajajajajajajajjajaja xDDDD

    You are the banana king xDDD

  • put a banana in your ear(8)

    hahahahhahahahhahaha xD

  • jaajjajajajajajjajajajajajaajj­aajajajjajajaajajajajajajajaja­jajajajajajajajajajajahahahaha­jajajahahahajjajajajajajajajaj­ajajajajaja6jajajajajajajajaja­jajajajajajajajajajajajajajajq­jajajajajajajajajajajajajaajja­jajajajajajajajajajajajajajaja­jajajajajajajajajajajajajajaja

    find the q

  • charleeee bliiip ajajajajajajajajajajajajajajaj­a

  • bilp¡ bilp¡ bilp¡

  • hahahhahhhaha

    q cagoo de risaaaa!!! XDD

    bliiip!! XD

  • xDDDDDDDDDDDDDDDDDD

  • me encanta este video!!!!

  • buena traduccion te los has currao enhorabuena

  • emotin!!!!

  • Buena traduccion con algunos errores pero aun asi un buen trabajo un 5 por ser de las mejores traducciones y con buen lipsync xD

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more