Added: 3 years ago
From: DokiEnchantix
Views: 8,026
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (41)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • you know what, i sort of figured out what they did in the last scene, it wasnt different imagery, they just used a clever animation technique called stop motion animation, if you run the video through a video editer, it will show you that what is supposedley diff imagery is just the italian version cut a little from the beginning and midway, in the english version, the squirrel is there, and a little way behind, you'll see that just as the ice from the town is disappearing its cut!

  • @winxrocker to us it looks like its in continuous motion,

    in the original italian, the ice completely disappears from the town. They just changed the video embed to cut the scenes.

  • Comment removed

  • Comment removed

  • why the hell are they makig all these chages?

  • Hmm, interesting.

    About that last part, the alternation thing.. maybe... maybe...maybe it was in the movie the whole time but it was cut out in the Italian version, but the English dubbers got it in the version they got or something.

    I dunno, it is cute tough.

  • I love Musa, just not Riven. Riven is always mean to everyone.

  • Little piece of advice for those who dubbed this movie in English: NEVER edit the good parts out!

  • I guess Aisha waving that staff was a bit too "Xena-Warrior Princess" for the English version. LOL! Personally, I think it's cool because the Winx ARE warriors. It's only a simple "victory gloat". All fighters do it.

  • I always love the Italian version more...

  • LOL! I always laugh at the boys at 4:54!

  • Yes, Riven is so awesome!! Especially in the one episode where he fought for Musa...

  • ya, I loved that scene!

  • They also forgot the flying scene with teh girls and their pixies

  • Where is the site for the fansubs?

  • What was the point of whoever edit this movie to cut out those parts really?! they would have made the movie more dramatic and fun! I mean theres was no reason to do that I'm so mad!

  • I know same here when I found out that the cut that part and the part with Riven talking to hagen at the beginning I got soo mad!

  • I know! Riven's my smexy hero...XD!! I always almost cry at that too!

  • Lol! I love Riven! I like how he looks evil but isn't.

  • I know! Riven and the dark side go together like peanut butter and jelly. That's why it always seems like Riven's the pawn for the villian. Not like Timmy or something! haha!

  • Well I understand why they cut out Riven. Nobody likes him.

  • WHAT!?!? Everyone loves Riven! He's the best character in the world!

  • Well I can't stand the guy. He's a whiny emo that treats Musa like crap. Anyone like that gets nothing but my contempt and disgust.

  • Just cause you don't doesn't mean everyone else doesn't. We all love him!

  • I Feel The Same Way

    But Still I Don't Care

    I Love Riven And Musa

  • Yes, I love Riven and Musa too!

  • I love Riven!! Everybody loves him!!

  • I not -.-

  • why did they had to do this :( especially riven part was too long .. it shouldnt have got cut :( not fair !

  • oh, why did they have to cut those scenes?

  • i heard that some other language dubs have this kind of editing and some dubs differ on dvd release then the movie premiers

  • oh yeah I forgot to mention the altered scene shown in the cinemas. Me and Joy noticed it too, the scene where the animal was unfrozen XD

  • Yeah! It was a cute scene but I think it worked better without it. Plus I was mad that they cut Riven talking to Hagen

  • but the virson you uploaded was the german one with the english audio so when the english one comes out the cut scenes might be in there?

  • well the strange thing is, Someone had uploaded the the german movie using audio from when they played it in theatres and there didn't seem to be anything cut out, only in this dvd that I got. However, when the english version was show in theatres in Singapore, the scenes were missing, so chances are these scenes will probably still be missing if there ever is an official english dvd release.

  • that's so strange, in the Turkish DVD, dubbed from the original English (i can tell from the lines) all the parts are still intact and not one thing is cut out. does that mean that the parts still exist in English somewhere?

  • I don't know, that is a good question though. Cause those scens weren't missing in German cinema, only in Singapore cinema (as far as I know, don't know about any other dub if they were missing those scenes in theater) Well, we'll have to wait and see what happens if and when it gets released on DVD in singapore.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more