Tai Lung: เจ้าขู่ข้า เจ้าขู่ข้า! ชิฟูไม่ได้สอนเจ้าหรอก!
Po: เปล่า ข้าคิดได้เอง สกะดู๊ช!
I'm not sure what I think of the choice of voice actor for Po. They seem to have opted for a cute sort of voice rather one which suited the original character, which seems rather typical of Thai media standards.
I'm from Denmark, and I don't like the danish voice to Po (the panda).. he sounds waaaay to sweet -___- I loo~ve the english original! forever! ^_^ must admit... the japanese is pretty nice too -^_^- hehe
Interesting hearing it in Chinese since the movie is set in China.
First time I actually heard a piece of the movie in my own language (Dutch) Tai Lung sounds like a dork in it! (Which is a shame, I think he was the coolest character.) Although then again as cool as he is, I never was sure about his quasi british upper classy voice.
You'd think he'd have a deep ominous sepulchral voice, with that appearance. Oddly none of the dubs went for that.
I just love this scene! It's hilarious in pretty much every language XD SKADOOSH!! My favourites: English: Original, DUH! Course it's awesome! Mandarin: Love this language! Danish: TEH CUTE! Dutch: Ahaha, hilarious! German: My language, I love their VAs French: The SKADOOSH sounds really relaxed; don't worry, he's just playing! Italian: Love the voice acting! Japanese: OHH, Po's voice - I LIKE! Thai: Sounds kinda weird, but cool
Oh, this was very interesting. I actually really liked the Italian version, not sure why. Po'v voice sounds so dark. Japanese was also very good, but maybe that's because I just love japanese in general... And Thai! I loved Po's voice. It was really cute for me <3 Especially when he says "speekadoch" (okay, I don't know how that it spelled but you get the point).
But nothing beats Jack Black of course, but still very good voice acting here. Thanks for sharing!
Awesome! I wonder how the Japanese part would re-translate back into English, since (at least as far as I know) there are no articles in Japanese, so "a big fat panda" and "THE big fat panda" would be the same thing...
Found some erorrs in the Swedish translation: "Du bluffar" is instead of the "Du bl?ffer" (that letter you have there doesn't even exist in swedish to be honest)
And " Nope, jag har visst nok lärt det selv. Skadooch. " is spelled; "Näpp, jag listade ut det själv. Skadooch."
Please don't thumb me down, I mean nothing wrong. This vid is so cool, I loved the Tai one xD And I love Norwegian, you just can't be in a bad mood listening to that for a long time ^^ The Danish one was indeed hilarious
Hungarian Edit: Tai: Te | csak egy nagy | hályas | Panda vagy! Po: Nemcsak egy, nagy hályas panda | hanem A nagy hályas panda. Tai: Ááááh, a Shifu ujj fogás. Po: Szóval ismered? Tai: Csak blöffölsz, csak blöffölsz! Shifu nem tanította meg. Po: Nem. | Magamtól jöttem rá. | SHÁDÁÁÁÁ !!! Voices: Po: Gáspár András Tai: Kőszegi Ákos Ps: Thx for the video, i loved listening to different types, and languages of speech ;) Jackiee™
It's a "Death-Touch" style move that creates a nuclear-type explosion. It's the animators spoofing the idea that some practitioners of certain martial arts claim they can kill with just a touch or with very minimal force.
(I read somewhere once who his voice was, it seemed to be somebody who was reletively new to VO acting, but I can't remember who the guys name was, and I can't even find the info anymore. It was attached to a pic of a publicity stunt with him and JB)
GJ, too bad there are a few errors in the translations but I guess that's fair.. I mean, who knows all these languages. I also guess you're norweigan because of the errors in the swedish translation. still gj ;P
3:01 hungarian lolol
Shibida
KiIlerman 1 month ago
LO SABIA!!!! EN ESPAÑOL NO QUIERE DECIR EN SUDAMERICANO ESPAÑOL ES ESPAÑOL DE LA ESPAÑAA DE EUROPAA JILIPOLLAS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
jOrDiDoMiNaToR 2 months ago
Damn. in everything but english, Po sounds so freaking Smug xD!
MrUnmake 2 months ago
Skadooosh is so so briliant no matter in what language
AkaSak3 3 months ago
French <3
Koniwolf 3 months ago
Comment removed
Koniwolf 3 months ago
German lyrics are wrong :D
tai lung: Du .. du bist nur ein dicker, fetter Panda!
Po: Ich bin kein dicker, fetter Panda! Ich bin DER dicke, fette Panda!
Tai Lung: Der Wuxi Fingergriff!
PO: Oh, du kennst diesen Griff?
Tai Lung: Du bluffst! du bluffst! Den hat Shifu dich nicht gelehrt!
PO: Nö. Bin selbst drauf gekommen. Skadoosh!
Vaney0 3 months ago
Danish:
Po: Rune Klan
TAI LUNG: Jens Jørn Spottag
17April1988 3 months ago
Dutch:
Tai Lung: Jij... Jij bent gewoon een dikke, vette Panda!
Po: Ik ben geen dikke, vette panda. Ik ben DE dikke vette panda.
Tai Lung: *gasp* De Wuxi-vinger greep?
Po: Oh je kent die greep?
Tai Lung: Je bluft. Je bluft! Die heeft Shifu je niet geleerd!
Po: Klopt. Ik heb hem van mezelf. Skadoosh!
GunsGoBang74 4 months ago
5:07 - Lol, Tai Lung sounds really drunk in Russian.
96FuckYeah 5 months ago 2
Japanese and German are good ;D
Zack123456ful 5 months ago
why no finnish???
phunrules 6 months ago
JAPANESE
Omae wa.. Omae nanka tada no.. debu ka.. Panda da!
Tada no debu panda janai... Boku ga kanso debu panda da..
Wuxi no yubi gata no?...
Oh, shiteru no ka?
Hatari da.. Hatari da!! Shifu yo oshiete nai!
Sou,jibun de amidashita. Sheboom!!
Hope i got it right...
Endlesslife023 6 months ago
Here is the Thai version:
Tai Lung: เจ้า... เจ้ามันเป็นแค่แพนด้าตัวอ้วน!
Po: ข้าไม่ใช่แพนด้าตัวอ้วน ข้าคือบิ๊กแพนด้าตัวอ้วน
Tai Lung: ดัชนีวูชีเหรอ?!
Po: อ๋อ รู้จักด้วยเหรอ?
Tai Lung: เจ้าขู่ข้า เจ้าขู่ข้า! ชิฟูไม่ได้สอนเจ้าหรอก!
Po: เปล่า ข้าคิดได้เอง สกะดู๊ช!
I'm not sure what I think of the choice of voice actor for Po. They seem to have opted for a cute sort of voice rather one which suited the original character, which seems rather typical of Thai media standards.
Himmapaan 6 months ago
YOUR Just a BIG FAT... PANDA... Priceless line
Ninearm 7 months ago
the french "skadoosh!" was really cute the way he said it :)
cara28mel 7 months ago
You see, we have many things in common with Russians. For example, we both say SKDOOSH the same way. Cant we all be friends?
raphtheman 7 months ago
Hey...where can i find a japanese dubbed version of Kung Fu Panda?
Anyone? Pelase?
thew4lker 7 months ago
Tai Lung didn't like this video. Can't imagine why.
Altimadark 7 months ago 5
@Altimadark
HA HA HA HA HA - no matter in what language - he gets owned by Po! XP
CSILin 7 months ago
Po sounds so badass in italian XD
Ytpistegyro 7 months ago
Oh, poor Tai Lung. How many times do you have to die?
7270nohpyt 7 months ago
FYI, Tai Lung is played by Paul Ottar Haga in the norwegian dub.
Vanligfyr 8 months ago
HUNGARIAN!! :)
LadyDior88 8 months ago
DUTCH!!!!!!!
TisjeboyDavid 8 months ago
I love the fact that Po sounds badass in every verson and Tai Lung sounds like a baffoon in many of them.
JonathonWilder 8 months ago
WTF were´s the PORTUGUESE version! :(
SakuraWhish 8 months ago
RUSSIAN version by the latin writing:
Tai Lung: Ty obychnaya bolshaya i jirnaya panda!
Po: Da, ya bolshaya i jirnaya panda. No tolko ne sovsem obycnaya panda. Tai Lung: О, palzevyi zahvat usi.
Po: Ou, ty znaesh etot zahvat?
Tai Lung: Ty blefuesh! Blefuesh! Shifu ne mog tebya etomu nauchit!
Po: Verno. Ya sam razobralsya. Skidysh!
SurudoiNukimiNoRen 8 months ago
Where is polish ;( ?
RaianaDOG 8 months ago
Danish voices:
Tai Lung: Jens Jørn Spottag
Po: Rune Klan
MunlaxMaster 8 months ago
Chinese subtitle
Tai Lung:你...你这只又大...又胖的...熊猫!
Po:我不是普通大胖熊猫。我是神龙大胖熊猫。
Tai Lung:无锡碎骨指?
Po:哦,你知道这一招哦。
Tai Lung:你哄我!你在哄我!师父没教你这一招啊。
Po:对!我自己想到的。(skadooosh in chinese,but I don't know what word is that)
Wee2Yang 8 months ago
Japanese and Italian are my favorites ^^
LisseKingFandub 8 months ago
Sono IL grosso lardosso panda
eskorbutin89 8 months ago
Chinese... *.*
MagicalDragon8 9 months ago
Russian:
Тай-лунг: Обычная ...большая...и жирная панда !
По : Да , я большая и жирная панда !
Но только не совсем обычная панда !
Тай-лунг : о , палецем захватом уси
По : О, это ты знаешь этот захват ?
Тай-лунг: Ты блефушь , ты блефуешь , Шифу не мог тебя этому научить !
По : Верно , я сам разобрался. СКИДЫЩ !
Zoroark2010rus 9 months ago
2:03 Shadoish
77lego77 10 months ago
1:33 scootchi!
PureMadness 10 months ago
I'm from Denmark, and I don't like the danish voice to Po (the panda).. he sounds waaaay to sweet -___- I loo~ve the english original! forever! ^_^ must admit... the japanese is pretty nice too -^_^- hehe
TheAnimeFreak94 10 months ago
danish is one of the best cause it is not so much diferent to german ^^
felixgebers 10 months ago
i have to say it sounds good in every language
Qurash 11 months ago
1 Person is from China and hates us, for not having "Skadooosh" !
Progwale 11 months ago
I love the Japanese part .
TheJDMwarrior 1 year ago
SKADOOSH!!
xDD
Krustenkaese92 1 year ago
Tai Lung got pwned by the Wuxi Finger Hold 14 times :O
boy213x3 1 year ago
Oh by the way, I wanna help with the Italian version: the voice actors are Fabio Volo (Po) and Fabrizio Pucci (Tai Lung) and here's the dialogue:
TAI LUNG: Tu... sei solo un grosso... lardoso... panda!
PO: Non sono un grosso lardoso panda. Sono IL grosso lardoso panda!
TAI LUNG: La presa del dito Wuxi!
PO: Oh, conosci questa presa?
TAI LUNG: Stai bluffando! Stai bluffando! Shifu non te l'ha insegnata!
PO: No. L'ho immaginata. Skadoosh!
P.S.: I'm Italian myself and I think Fabio Volo sucks :(
garp90 1 year ago
Finally I hear them speaking Chinese, which is sort of their "real language" :)
garp90 1 year ago
swedish
pomegamer 1 year ago
u forgot finnish ;((
JOOOONASH 1 year ago
This has been flagged as spam show
~:Thai:~ - Po : "ShaoShao" Chaowalit Simankongtam(PJ ,Spokesperson and Actor) - Tai Lung : "X" Piya Wimuktayon(Model and Actor)
TAI LUNG: Jâo-, Jâo-Man-Bpen-Kâe Pan-Dâ Dtua-Uân!!!
PO: Kâa-Mâi-Shâi-Pan-dâ-Dtua-Uân Kâa-Keu-*Big-Pan-Dâ-Dtua-Uân
TAI LUNG: Dàd-Shá-Nee-Woo-Shee-Rŏe!?!
PO: Aǔ-róo-Jàk-Duâi-Rŏe?
TAI LUNG: Jâo-Kòo-Kâa, Jâo-Kòo-Kâa!!! Shí-Foo-Mài-Dài-Sŏn-Jâo-Ròk
PO: Bplào -, Kâa-Kíd-Dâi-Ayng ShikaDuch
*BIG PANDA
^_^ ...
EWeNRuunee 1 year ago
är frollo snubben död eller nått för han skulle ju passa på....ondingen vad han nu heter.
satlom 1 year ago
There's a little mistake in the SPANISH dialogue, it's ok until the third line:
(Voices: PO= Omar Chaparro. TAI LUNG= Blas García)
Tai lung: La llave dactilar Wuxi!
Po: Ah.. conoces la llave?
Tai lung: Fanfarrón, fanfarrón! Shifu no te enseñó eso...
Po: mmm no, la deduje solo.. Skedutch!
XTetsuo0 1 year ago
i love it bada babababa:D
BignoseGeorg 1 year ago
love the japanese skaboosh:D
oblatenshu 1 year ago
german voices: Po: Hape Kerkeling, Tail Lung: Thomas Fritsch
paxpacis2 1 year ago
ITALIAN:
Po: Fabio Volo, Tai Lung: Fabrizio Pucci.
TAI LUNG: Tu, se solo un grosso, lardoso, panda!
PO: Non sono un grosso lardoso panda, sono IL grosso lardoso panda!
TAI LUNG: La presa del dito Wuxi!
PO: Oh, conosci questa presa?
TAI LUNG: Stai bleffando, stai bleffando! Shifu non te l'ha insegnata!
PO: No, l'ho immagginata. Skadooch.
FanBolt98 1 year ago
dutch is best
FelixUchiha 1 year ago
helt ärligt(vissa kanske inte håller med) gillar jag Tai Lungs och Pos original-röster
Tai Lung låter mer asgrym och ondskefull på Engelska
lotten16 1 year ago
I seriously cannot stop laughing. Oh my God.
SKIDOOSH!
dawnrhapsody 1 year ago
With respect to the voice actors who did Po in ten over languages, they have nothing on Jack Black. He's THE big fat panda.
Wyzzkyd 1 year ago
Hungarian:SHABIDGAD
LMAO
SONICTH18 1 year ago
danish:SQUCHI
hahahaha
GoldenTagachi 1 year ago
Interesting hearing it in Chinese since the movie is set in China.
First time I actually heard a piece of the movie in my own language (Dutch) Tai Lung sounds like a dork in it! (Which is a shame, I think he was the coolest character.) Although then again as cool as he is, I never was sure about his quasi british upper classy voice.
You'd think he'd have a deep ominous sepulchral voice, with that appearance. Oddly none of the dubs went for that.
Shavarnarak 1 year ago
lol
"shabadai!" is hungarian for "skidoosh"
1haircomb 1 year ago
Love hearing 'Skidoosh' in so many different languages. XD
Thanks for posting!
fluter727 1 year ago
german is best x)
vloplob 1 year ago
I like how Skadoosh is translatable in 15 languages.
btopishere 1 year ago 26
muchlyJord 1 year ago
Exactly what did he do? Kill him by turning him into sparkly dust?
CaninesRock 1 year ago
scaber in japanese lolololol XD
halo12master 1 year ago
lol "scuche" lol in danish lololololol
halo12master 1 year ago
Wheres Finnish? xP
Exzmo 1 year ago
If "skadoosh" is just a sound effect then why is does it sound fucked up in the chinese, danish, Hungarian, and, Japanese versions?
mankyman6 1 year ago
@mankyman6 im dansih and i have no fucking idea!
opidig25gange 1 year ago
Japanese:
Tai Lung:Omae wa...omae wa ??? panda da!
Po:...Boku ga ??? panda da!
Tai Lung:
Po:Oh,shiteru no ka?
Tai Lung:...Shifu wo chie te nai!
Po:
I didn't understand some parts tough :s
Zazuthehornbill 2 years ago
@Zazuthehornbill
Tai Lung:Omae wa...omae nanka tade no debutte panda da!
Po:...tada no debu panda janai..boku ga kansou debu panda da
Tai Lung: wushu yubi gatame?
Po:Oh,shiteru no ka?
Tai Lung:...hatari da hattari da Shifu oshiete nai!
Po: so...jibun de amidashita SHABAN!
russmayne 1 year ago
I love how the word bluff is so similar in all the European languages
DAIGORO14 2 years ago
Dutch:
TAI LUNG: Jij, jij bent gewoon een dikke, vette panda!
PO: Ik ben geen dikke vette panda, ik ben de dikke vette panda.
TAI LUNG: De Wuxi vingergreep!
PO: Oh, je kent deze vingergreep.
TAI LUNG:Je bluft, je bluft! Die heeft Shifu je niet geleerd!
PO: Klop, ik heb hem van mezelf. skedoosh
mathyson 2 years ago
And by the way, some corrections on the swedish version (mostly spelling):
~:SWEDISH:~
(Po: Lawrence Mackrory, Tai Lung: Magnus Roosmann)
TAI LUNG: Du-, du är bara en stor-, fet-, panda!
PO: Jag är inte en stor, fet panda. Jag är DEN stora, feta pandan!
TAI LUNG: Wuxi-fingergreppet!
PO: Å, det visste du?
TAI LUNG: Du bluffar, du bluffar! Shifu har inte lärt dig det!
PO: Nope, jag lista ut det själv. Skadooch.
mangamadde 2 years ago
Oh, this was very interesting. I actually really liked the Italian version, not sure why. Po'v voice sounds so dark. Japanese was also very good, but maybe that's because I just love japanese in general... And Thai! I loved Po's voice. It was really cute for me <3 Especially when he says "speekadoch" (okay, I don't know how that it spelled but you get the point).
But nothing beats Jack Black of course, but still very good voice acting here. Thanks for sharing!
mangamadde 2 years ago
OK, lil' correction for the German:
TAI LUNG: Du-, du bist nur ein dicker, fetter Panda!
TAI LUNG: Du bluffst, du bluffst! Den hat Shifu dich nicht gelehrt!
krakelwok 2 years ago
Lol, Thai Po sounded like a girl.
Yahoosoundtracks 2 years ago
I loved Po`s japanese voice. I`d really like to see the whole movie in japanese :D
CaninesRock 2 years ago 9
@CaninesRock So do i.
In fact...i`m gonna search for it right now
thew4lker 7 months ago
I like the Thai voice of Po. So cute :3
But best of all is the French voices. Po sounds so playful at 3:32
Love them <33
schattigerKeks 2 years ago
i love Tai Lungs voice in English
and his Swedish voice isn't so bad either
lotten16 2 years ago
~:SPANISH:~
(Voices: ?)
TAI LUNG: Tú? ¡Eres un panda! Grande! Y gordo!
PO: No soy un panda grande y gordo. Soy el panda grande y gordo.
TAI LUNG: *anhelar* ah!, la llave dactilar Wuxi!
PO: A, conoces la llave?
TAI LUNG: Fanfarrón, fanfarrón! Shifu no te enseño eso.
PO: Hm, no. La deduje sólo. Skedutch!
Now it's right :D
Rottfans100 2 years ago
*watches the Japanese part like 10 times* XD
Awesome! I wonder how the Japanese part would re-translate back into English, since (at least as far as I know) there are no articles in Japanese, so "a big fat panda" and "THE big fat panda" would be the same thing...
alasseearfalas 2 years ago
Found some erorrs in the Swedish translation: "Du bluffar" is instead of the "Du bl?ffer" (that letter you have there doesn't even exist in swedish to be honest)
And " Nope, jag har visst nok lärt det selv. Skadooch. " is spelled; "Näpp, jag listade ut det själv. Skadooch."
Please don't thumb me down, I mean nothing wrong. This vid is so cool, I loved the Tai one xD And I love Norwegian, you just can't be in a bad mood listening to that for a long time ^^ The Danish one was indeed hilarious
Rubyglow57 2 years ago
Sgedush..:D
JoeLockhardt 2 years ago
Comment removed
lotten16 2 years ago
Wow , the word "panda" is used in many languages xD
ifyousayso8 2 years ago
Tu bluff, TU BLUFF!
DizzyKayKay 2 years ago 2
I like how in most of these versions Po says other word than ska-doosh.The Danish one is hilarious!
SnotRodROX 2 years ago
bocsi:
"Ááááh, a Shifu ujj fogás."
Ez Fushi akart lenni ... ;)
lajcsi14 2 years ago
lajcsi14 2 years ago
omg it sounds so weird
Tyannalyn 2 years ago
Comment removed
lotten16 2 years ago
It's a shame Portuguese never appear in these things, they actually do some good dubbing, as they did in this film
Po's French voice is very good
Japanese is awesome as usual
thanks for uploading this
HoshisamaValmor 2 years ago
Thai is the best one!
oakberry61woohalol 2 years ago
lol itailan =)
PsY414 2 years ago
the huuuge problem with the swedish version of kung fu panda is that they FUCKING SOUNDS LIKE TEENAGERS!..and that kinda sucks
swahini 2 years ago
yaay swedish!!..though the movie sucks on swedish
swahini 2 years ago
Edit Russian:
Tai Lung: Ты обычная большая и жирная панда.
Po: Да я большая и жирная панда, но только не совсем обычная панда. Tai Lung: Ооо, пальцавый захват уси.
Po: Оу, ты знаешь этот захват?
Tai Lung: Ты блефуешь, ты блефуешь Шифу не мог тебя этому научить!
Po: Верно, я сам разобрался. Купиш!
Rizij2006 2 years ago
Not Купиш but Скидиш...
XD
Rizij2006 2 years ago
english,chinese(mandarin and japanese r the best!
sako145 2 years ago
I still don't understand what exactly this Finger Hold do... It pulverizes the oponent or something? XD
BingBangPoe 2 years ago
It's a "Death-Touch" style move that creates a nuclear-type explosion. It's the animators spoofing the idea that some practitioners of certain martial arts claim they can kill with just a touch or with very minimal force.
Ace1249 2 years ago
Oh, I found it!! Po's Jap voice is Tatsuya Yamaguchi
StalkerXIII 2 years ago
German: Meine fressen ist das geil
Russian/German eta harascho!
xxXDejoiXxx 2 years ago
Italian:
Tu...sei solo un grosso...lardoso...panda!
Non sono un grosso lardoso panda...Sono IL grosso lardoso panda!
Ah! La presa del dito Wuxi!
Oh, conosci questa presa...
Stai bluffando, stai bluffando! Shifu non te la ha insegnata!
No - L'ho immaginata! Skadoosh.
M30W3R 2 years ago
mitico po!!!!!!!!!
riccardoothebest 2 years ago
I LOVE JAPANESE PO!!
(I read somewhere once who his voice was, it seemed to be somebody who was reletively new to VO acting, but I can't remember who the guys name was, and I can't even find the info anymore. It was attached to a pic of a publicity stunt with him and JB)
StalkerXIII 2 years ago 2
They way Tai said "Woshi finger hold" in the german was the best. ^_^
LumberArbiter 2 years ago
I am dutch but I didn't like the dutch version that much. Italian, Japanese, and German were my favorites.
narutofan9285 2 years ago
Russian Tai Lung sounds drunk.
JustAnotherPest 2 years ago
(PO:Fabio Volo,TAI LUNG:?)
TAI LUNG:SEI SOLO UN GROSSO LARDOSO PANDA.
PO : NON SONO UN GROSSO LARDOSO SONO IL GROSSO LARDOSO PANDA.
TAI LUNG:LA PRESA DEL DITO WUXI!
PO: OHHH CONOSCI QUESTA PRESA?
TAI LUNG: STAI BLEFFANDO, STAI BLEFFANDO...SHIFU NON TE L'HA INSEGNATA.
PO:NO,L'HO IMMAGINATA.........................SKADOOSHH!
Enriqueszoo 2 years ago
Lol thanks for posting. Here's the Mandarin pin yin:
TAI LUNG: ni, ni zhe zhi you da, you pang de shong mao!
PO: Wo bu shi pu tong da pang xong mao, wo shi shen long da pang xong mao!
TAI LUNG: Wu xi sui bu chu (?)
PO: O, ni zhi dao zhei zhao o?
TAI LUNG: Ni hu wo, ni zai hu wo, shi fu mei jiao ni zhei zhao
PO: dui, wo zi ji xiang dao de, xian na (?)
DeathKnight725 2 years ago
Great job setting these up! I love the languages. :)
PimpyPrincessKam 2 years ago
Where did you get the japanese version. I would watch the movie in Japanese
parlazente 2 years ago
Haha, this made me jolly.
I tried not to favorize, but Russian and Swedish just tops the others. Sorry.
Danish voices;
Po: Rune Klan
Tai Lung: Jens Jørgen Spottag
JKTwinkle 2 years ago
GJ, too bad there are a few errors in the translations but I guess that's fair.. I mean, who knows all these languages. I also guess you're norweigan because of the errors in the swedish translation. still gj ;P
Philze 2 years ago
Nice.. I like to switch between languages in a movie for fun xD And Im Dansih! Glad you got that language in it :p
1994Andersen 2 years ago
TAI LUNG: Jij, jij bent gewoon een dikke, vette, panda!
PO: Ik ben geen dikke vette panda. Ik ben DE dikke vette panda.
TAI LUNG: De Wuxi Vinger greep!
PO: Oh, je kent die greep?
TAI LUNG: Je bluft. Je bluft! Die heeft Shifu je niet geleerd.
PO: Klopt. K'heb 'm van mezelf. Skedoesh.
Memphiso 2 years ago
Btw, that's the Dutch version :P
Memphiso 2 years ago
Hi, good job! Here's the Hungarian script, if you would like to add it to the infobox:
TAI LUNG: Te- csak egy nagy-, hájas- panda vagy!
PO: Nem csak egy nagy hájas panda. Hanem A nagy hájas panda.
TAI LUNG: A Wuxi ujjfogás!
PO: Szóval ismered?
TAI LUNG: Csak blöffölsz. Csak blöffölsz! Shifu nem tanította meg.
PO: Nem-, magamtól jöttem rá. Sábádá!
ShanteeJerrot 2 years ago
awesome job though
lds091 3 years ago
no Korean?
lds091 3 years ago
awesome
sandman189 3 years ago
thanks so much for uploading! 5/5 =) hope you make more multis soon!
desertwonder 3 years ago
I'm glad you liked it :- ))
sure :- D
Piianiiz 3 years ago
yep :- )) still norwegian is my favorite x-D
Piianiiz 3 years ago
haha! :-P fun to watch in diferent languages^^
TrainzFreak 3 years ago