Added: 2 years ago
From: committedtofilm
Views: 27,330
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (24)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • anyone knows what is the music?

  • Orale. Sí se ve loca.

  • Excellent movie. Saw it today on the big screen and might go again on the weekend.

  • Nice ^^

    So its worth watching? =]

  • YES! I managed to see Thirst twice in one week because I like it so much.

  • Ji and Chi are the same thing thats the problem with romanization jigeum or chigeum -that means now the c is a substitute for the j as in an nyeong hi chu (ju) museyo I haega??

  • my friend- age nine was dared by her friends to see it- and she had nightmares for a year, and she only saw the trailer.

  • Err.. you know.. I doubt the trailer has been out for a year?

    So that would make it... impossible? x]

  • Its meant to be more of a drama than a horror film.

  • I want to see this! How do I find it?

  • Google it?

    Or wait for it to come to a cinema near you ^^

  • Looks cool, cant wait.

  • Another master piece, mr Park ???

    Greets from France.

  • Love all of Park Chan-wook's films, bring it on!

  • I can't wait. Looks Amazing!

  • Does anyone know whether (or where) this will be released in England?

  • Actually "please make my life hell" is a wrong translation.

    'Ji-ok' means 'hell' and 'chi-yok' means 'disgrace'.

    As a native korean speaker I also thought what he said was 'ji-ok', but according to the article from cine21 (korean film magazine) it was 'chi-yok'

  • I can't wait to see this film. Thanks for the trailer.

  • Thanks for stopping by. Please check out the other trailer I posted (no English subs yet)!

  • Thanks for translating!

  • did you translate this? that's incredibly well done!!!

  • Hi cherrytwist76, thanks for stopping by and commenting. I speak very little hangul, so I didn't do this actual translation. I took two different translations I found online, and edited them together to get the best meaning, then added these subtitles myself.

  • Thanks for the feedback! I tried posting a video response to user risssun's un-subbed trailer like you suggested, but I guess they never approved it to be added. Oh well!

  • i think this translation is better than mine.

    bobjimtheawesome is right. You should list it as a video response.

  • Gah, I didn't know someone had already done this. I just made a subtitled version. This one should have more views; you should list it as a video response to the most popular non subtitled one!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more