jejej ke buena... pero te falta uno.... Silindric el germano, mas bien Silindric el enano XD........tu me has, tu me has... me has... me has vensido XD
jajaajajajajajaaajajajaj gracias por esta infancia, no me acordaba del lanzamiento de jabalina, con pose pachorra de obelix jaajajajajaj un 10 ! ! ! !!
@gabripi lo de homoxesual te sobra, por ké debería ser usado como insulto? Ademés es muy contradictorio ke le taches de religioso fanático y ke luego le digas homosexual hijo de puta no?
Es cierto: la prueba más dura es la de los funcionarios.
Y lo peor es que esa prueba es de rabiosa actualidad, mucha gente tiene que intentar pasarla a diario. La única forma de vencer es lo que hizo Asterix, pedir la forma A-39 :P
Cuando yo era pequeña no me planteaba si el doblaje era de aquí o de allá. Simplemente atendía y lo disfrutaba. Lo importante es que sea de calidad y que evite localismos para que valga para más sitios y así ahorrar dinero en doblajes (que en muchos países se apañan sólo con subtítulos y no pasa nada). No sería capaz de volver a ver La Sirenita con un doblaje distinto al que recuerdo!!!
De esta película en concreto, al menos, no me suena que lo haya. Por televisión, hasta donde yo se, siempre han emitido esta versión latinoamericana. De otras películas de animación de Astérix, en cambio, sí que me suena que hay versiones españolas, y muy bien dobladas además.
Esta version...latinoamericana? Nonono, pero si ese no es español latinoamerocano. Aqui no se usan las terminaciones "is" como "tendreis" o "sois". Ademas las voces son distintas de la version que yo recuerdo, este Asterix suena mucho mas joven de lo que en verdad es.
Te aseguro que esta versión no está doblada en España. Las películas de Asterix que sí tuvieron doblajes en España, mostraban otras voces diferentes y un acento totalmente peninsular (que no es este caso). Es más, las voces de este video coinciden con voces tradicionales de los doblajes latinoamericanos (mexicanos creo) de las antiguas películas Disney, que no empezaron a tener doblajes en España hasta 1992 (antes cogíamos los vuestros), por lo que cuadra perfectamente.
Curiosamente, hablando de Disney, el doblaje de la nueva versión en DVD no está en español de la penísula. Lo más extraño es que tampoco es el doblaje antiguo de la película, que era sudamericano pero sonaba muy bien. El nuevo doblaje es malo hasta decir basta.
Por cierto, quizás en estos antiguos doblajes se mantuviera una versión más "internacionalizada" del idioma, teniendo en cuenta que se iban a proyectar también en España. Quizás eso lo explique.
esa pelicula es genial... la vi cuando la pasaban el el cartoon networkk ya no ha vuelto a pasarla otra ves o no la he visto.. pero de algo estoy seguro me encanta asterix
The Twelve Tasks of Asterix in 1 minute and 30 seconds... in Spanish!
CartoonOperatics93 2 months ago
muy buen video :D
Panoramix2011 3 months ago
Asterix & Obelix 4ever son los mejores.
AbrahamPazos94 4 months ago
jejej ke buena... pero te falta uno.... Silindric el germano, mas bien Silindric el enano XD........tu me has, tu me has... me has... me has vensido XD
Davoolmos 6 months ago
jaajajajajajajaaosttrrass gracias por el video eh
TgZes 7 months ago
jajaajajajajajaaajajajaj gracias por esta infancia, no me acordaba del lanzamiento de jabalina, con pose pachorra de obelix jaajajajajaj un 10 ! ! ! !!
TgZes 7 months ago
los andares de caius pupus
marilaporra 8 months ago
lo de los fantasmas xD no quiero ver a asterix enfadado nunca
Moischan2010 10 months ago
una formalidad administrativa jajaja y la voz de el regidor de las pruebas siempre me hizo reir mucho jaja
mecastix 11 months ago
crucifijo se escribe con C
curtisladri 1 year ago
feliz cumpleaños asterix!!!!
Nuts8769 1 year ago
- el antro de la bestia
- la bestia! O.O
- ¿como era la bestia?
- MUY SABROSA xDDD
aoiniina 1 year ago 2
La prueba de la casa que enloquece me recuerda a los funcionarios y las universidades en España XDDDDD
CarmenMCS 1 year ago
@CarmenMCS está basado en el funcionariado si XD
Rogulu 1 year ago
Reconozcamoslo. Lo mejor es cuando asterix está hasta las mismísimas y manda a paseo a los fantasmas.XD
¡¡¡¡PERO TU HAS VISTO LA HORA QUE ES!!!!XDXD
Zohfu1 1 year ago
Muy bueno. Toda la peli en Minuto y medio.
misterfan2000 1 year ago 2
El resumen está genial XDDDD
IsiLMoonKiller 2 years ago
y al final se vuelven dioses?
gabripi 2 years ago
@gabripi enfin...suicidate anda
alfax9291 1 year ago
@alfax9291 tu muérete cabrón.
gabripi 1 year ago
@gabripi esque as dixo una parida que es para que te fusilen, metete la cabeza en el ano anda
alfax9291 1 year ago
@alfax9291 tenía q ser un fanático religioso de mierda metete el crusifijo en tu homosexual culo triple hijueputa!. AMEN.
gabripi 1 year ago
@gabripi lo de homoxesual te sobra, por ké debería ser usado como insulto? Ademés es muy contradictorio ke le taches de religioso fanático y ke luego le digas homosexual hijo de puta no?
CarmenMCS 1 year ago
@CarmenMCS mmmmm bno si whatever...
gabripi 1 year ago
genial estos dibujos enkntan...!
ferhouse1 2 years ago 2
si no es x google no me doy cuenta de esta fecha.... cuando hera mas chico leia esta historieta.
jonierx1 2 years ago 3
Hoy cumple 50 años Asterix. Feliz aniversario, Asterix.
an147 2 years ago 5
This comment has received too many negative votes show
prefiero el doblaje original a la chufa que han hecho, no se ve ni rastro de acento latino
dariodeborbon 2 years ago
el que pone la voz a asterix se la pone tambien a la pantera de "el libro de la selva" ¿no? , a mi me suenan parecidos =)
RadianceMarluxia 2 years ago
La mejor prueba era la de la casa de los locos!!
DissolvedGirl 2 years ago 21
@DissolvedGirl
Es cierto: la prueba más dura es la de los funcionarios.
Y lo peor es que esa prueba es de rabiosa actualidad, mucha gente tiene que intentar pasarla a diario. La única forma de vencer es lo que hizo Asterix, pedir la forma A-39 :P
Nachuelerrimas 7 months ago
@DissolvedGirl *la casa que enloquece.
mcletelier 5 months ago
Excelente... algún día me conseguiré el DVD original de esa pelicula, a mi opinion la mejor pelicula que vi en toda mi niñez
RevengerMC369 2 years ago
best comic i ever see
coladeratanice 2 years ago
K GranDe ObeliX si señoR!!!
FranOte88 2 years ago
Cuando yo era pequeña no me planteaba si el doblaje era de aquí o de allá. Simplemente atendía y lo disfrutaba. Lo importante es que sea de calidad y que evite localismos para que valga para más sitios y así ahorrar dinero en doblajes (que en muchos países se apañan sólo con subtítulos y no pasa nada). No sería capaz de volver a ver La Sirenita con un doblaje distinto al que recuerdo!!!
cyrenaia 2 years ago 2
Que desperdicio la prueba de las diosas... xD.
ScarKiKe 2 years ago
Si se atreven de llamar "la isla del placer" XD.
XxKayserxX 2 years ago
Yo soy español y aunque siempre prefiero el doblaje de aquí, en esta película este doblaje hispanoamericano tiene mucha gracia la verdad.
Anacletus10 3 years ago 5
@Anacletus10 el doblaje es español XD
kikolapersona 9 months ago
que video mas bueno , yo creo que tb me se los dialogos .
En una ocasion en un garito la tenian puesta y entre los colegas poniamos las voces
LordXeux 3 years ago
hayy q bueno! yo veía esto cuando era mas chica :D gracias por subirlo
hormiiguiita 3 years ago
muy buenos recuerdos
RapSistem 3 years ago
También hay una versión en castellano de peninsular, no?
carles15 3 years ago
De esta película en concreto, al menos, no me suena que lo haya. Por televisión, hasta donde yo se, siempre han emitido esta versión latinoamericana. De otras películas de animación de Astérix, en cambio, sí que me suena que hay versiones españolas, y muy bien dobladas además.
WeskerSega 3 years ago
Será porque esta es de las más antiguas. Y en català si no están todas hay muchas dobladas también.
carles15 3 years ago
Esta version...latinoamericana? Nonono, pero si ese no es español latinoamerocano. Aqui no se usan las terminaciones "is" como "tendreis" o "sois". Ademas las voces son distintas de la version que yo recuerdo, este Asterix suena mucho mas joven de lo que en verdad es.
dnlkr 3 years ago
Te aseguro que esta versión no está doblada en España. Las películas de Asterix que sí tuvieron doblajes en España, mostraban otras voces diferentes y un acento totalmente peninsular (que no es este caso). Es más, las voces de este video coinciden con voces tradicionales de los doblajes latinoamericanos (mexicanos creo) de las antiguas películas Disney, que no empezaron a tener doblajes en España hasta 1992 (antes cogíamos los vuestros), por lo que cuadra perfectamente.
WeskerSega 3 years ago 3
Curiosamente, hablando de Disney, el doblaje de la nueva versión en DVD no está en español de la penísula. Lo más extraño es que tampoco es el doblaje antiguo de la película, que era sudamericano pero sonaba muy bien. El nuevo doblaje es malo hasta decir basta.
Por cierto, quizás en estos antiguos doblajes se mantuviera una versión más "internacionalizada" del idioma, teniendo en cuenta que se iban a proyectar también en España. Quizás eso lo explique.
celtance 2 years ago 3
En castellano no se, pero yo la he visto siempre en valenciano.
jrafaelnavarro 2 years ago
ja q buenos maxo,increible la pexa de reir q se pega uno viendo a esta gente.me encantan
ijcc24 3 years ago
¡Esto romanos están locos!
badkra 3 years ago 4
Para mi lo mejor de la pelicula es la forma A-38. De lo mas bonito...jejeje
matarese21 4 years ago 14
seguro que era para drse de baja de telefonica
35010415 4 years ago 6
ajskajskajskja pero vamos y todavia te kedas corto¡¡¡
tanoka1980 3 years ago
si no habeis visto la peli, cerrar rapido esto porque vamos esta la peli ahi resumidita, y tenia una duda y me la ha resuelto, A38 jajaj
DrasiusMajere 4 years ago
Me se todos los dialogos de esta película. Creo q es la q mas veces he visto en mi vida XD.
Adoro a Axterix y Obelix.
-¿Cómo era la bestia?
- Muy sabrosa
Teresator 4 years ago 2
esa pelicula es genial... la vi cuando la pasaban el el cartoon networkk ya no ha vuelto a pasarla otra ves o no la he visto.. pero de algo estoy seguro me encanta asterix
radclift 4 years ago
jajaj mi amigo y yo tmb nos sabemos los dialogos enteros!!
carlospacheco 3 years ago
digo lo mismo q estevo9....hay q joderse xDD
Muxoheavy 4 years ago
hay que joderse, lo que se puede resumir en un minuto
estevo9 4 years ago
te felicito, excelente como editaste todo en un minuto y medio
federicosproviero 4 years ago
un trabajo estupendo, felicidades!!!!
gabrixx 4 years ago
Joder, toda la película en minuto y medio.
rafikylopez 4 years ago
kai twra to agriogourouno
kaza2106 4 years ago
jajaj estupendo. me hace gracia la voz del personajillo ese que acompaña a Asterix y Obelix parece que no tiene ni energia pa hablar jeje
Flolinor 4 years ago
Jajajaja, wena, paips
santavitamina 4 years ago
PELICULON!
La mejor de las 7 animadas
Ludovicum87 4 years ago 2
CHP'DE BIRLESIYORUZ!!!
mahmutcan3 4 years ago
muy bien xD
BluesIsGreat 4 years ago
¿sabes que hora es? jejejjje muy bueno
mussax13 5 years ago