Added: 2 years ago
From: czetax
Views: 9,110
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (32)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Beztak se mi líbí, že postavy z TF2 mají každá jinou národnost. Snipera bych typoval na Australana :)

  • @AsasireToyotomiGAMER Taky, že je xd

  • @Mujicek

    Už jsem si to taky zjistil :)

  • aha sorry už to tu je, btw 0:55 uvidíte, jak se dělá jarate :D... za ním ty nádoby :) a pije kafe, tak si to domyslete :)

  • Jděte na wiki.teamfortress a dejte snipera , tam je to celé napsané, je tam hungry

  • chudák ten demoman.

  • tf2wiki.net /wiki/Meet_the_Sniper přeložil to dobře

  • Inac na konci ked im dava headshoty, tak Pyro ma Flare Gun

  • žeru ten jeho přízviuk :D

  • Not a crazed gunman, dad, I'm an assassin... a na druhym konci drátu Hitman :D

    Ale podle mě je blbost, že říká - garantuju ti, že nebudeš hladem - WTS? Proč by sakra říkal tohle?

  • musi tam byt mate protoze rika i think he´s mate saw me.... kdyby melo byt might tak rikal i think he might saw me

  • hej vsimli ste si jak trefi heavyho tak si demo vrazi flasku do oka ? :D

  • might, ne mate, je to dobře

  • jak rikal to slovo v te anglictine ze je zabijak?

  • @svacar Assasin --- (not crazed gunman)

  • jop dikes

  • @svacar ASSASSIN

  • @svacar i'm not crazy gunman I'm an assassin

  • v angličtině je to: I guarantee you'll not go angry, 'cuz at the end of a day.....

    a to znamená: Garantuju ti že se nerozzlobíš, protože na konci dne...

    a potom v části: I think his mate saw me.

    znamená: Myslim, že mě jeho kámoš viděl (nebo zahlídl, v tomhle případě by se to sem hodilo možná víc).

    Nebo možná taky I think he might saw me - Myslím, že mě mohl vidět.

  • Hooray for, er, whatever language this is! :D

  • Nejlepší ale dobrý je i meet the spy

  • a není tam náhodou "...you'll not go angry" ? jako že se nenaštveš nebo tak nějak ten překlad ? čistě názor mýho ucha ale přijde mi že by to tak dávalo větší smysl :)

  • E-e > ff2wiki . net/wiki/Meet_the_Sniper - ač to zní podobně, ne že ne

  • Myslím, že bych tam stejně radši slyšel He's might seen me :) Nemám to úplně doslovně...narozdíl od hladu, kde říká "...you'll not go hungry"

    Ale díky za přípomínky.

  • @czetax Pěknej překlad, akorát nechápu, jak ty rodilý můžou tyhle detajly poznat:D Já si to musim pustit 3x abych si byl aspon trochu jistej.D:

  • 0:21 "...,že nebudeš hladem"

    spíš bych tam dal neumřeš hladem

  • "I think his mate saw me"> "Myslim že jeho kámoš mě zahlíd" :)

  • i think THIS mate,ne his

  • Snipa moje nejoblibenejsi clas nic nedokaze nepotesit vice nez trefit do hedky medika s nabytym uberem:).Jinak good work

  • Moje classa s kterou jsem nejlepší. A i s ní to dost jebu. když vynechám ty publici

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more