Could someone help me? I have a jewish/arab background and i started learning Hebrew. I thought Hebrew was easier to learn, so then i could go into Arabic. Is there a significant difference or both are in the same level of difficulty?
Signs revealed on March 2001 by the hosts of heaven. To see, go to my site and view, "THE HOSTS OF HEAVEN." images in my video r real and I have the negatives.
No, you are wrong. Ashkenazi Jews do not know how to pronounce chet. It is not the same as Khaf, but ashkenazim do not differentiate.. Listen to a Yemenite or a Sephardi.
@jamilmousa نعم ربما ، لكننا لا حجر النساء، أو المديح a المتخلفين "النبي" الذي كان مثلي الجنس والعنصرية، وتعزيز الجهاد، وتشجيع العنصرية والكراهية والاضطهاد الديني، ويتصرفون مثل الحيوانات. نحن لسنا على حد سواء في النوع الخاص على الإطلاق
Hi Thanks for your astute comments: You are, of course, correct. However, I am in the main only mentioning variants that survived into modern times in some pronunciations of Hebrew from North Africa,Yemen,Iraq, etc. These variant pronunciations are rapidly disappearing, of course, under the influence of Modern Hebrew .....
@MrPopular22 No it is no Eylan Govlan. It is Eylan Golan. At one point the Vav was pronunced 'W' (due to European influence, it became vav). the 'w' sound is related to the oo sound and the oh sound. The addition of the waw is known as mater lectionis. It assists the reader to know that it is indeed an 'o' sound and not any other vowel.
Oh and one more thing. You only show the Dagesh whenever it makes a distinction that is phonemic in Modern Hebrew, but such distinctions were not phonemic in Ancient Hebrew. Thus Ancient Hebrew had the following sets, [b]-[v], [g]-[ɣ], [d]-[ð], [k]-[x], [p]-[f], [t]-[θ],(corresponding to ת פ כ ד ג ב respectively) as allophonic pairs with only phonetic but NOT phonemic contrast. Thus you should show all such pairs, not just those which have become phonemic in Modern Hebrew.
Very good explanation, and it's great that you go for accuracy in the pronunciation of ancient Hebrew. But there's one mistake I've noticed. You pronounce the letter צ/ץ like it is in Modern Hebrew and Ashkenazi Hebrew, as /ts/, but in ancient Hebrew it would've been pronounced /sˤ/, a pharyngealized S, exactly the same sound as the Arabic ص. Likewise you should distinguish between pharyngealized and non-pharyngealized T, ט and ת respectively.
Your voice & accent reminds me of Roger Taylor's... Queen's drummer :O awesome lol
NataliaEstradaMusic 2 months ago
Thank you.
Suvarnaratna 4 months ago
Could someone help me? I have a jewish/arab background and i started learning Hebrew. I thought Hebrew was easier to learn, so then i could go into Arabic. Is there a significant difference or both are in the same level of difficulty?
DeepAbsentia 6 months ago
Hi, for instance if I would like to write the name ' FLAVIA' how can it be written?
GArlovski 7 months ago
Signs revealed on March 2001 by the hosts of heaven. To see, go to my site and view, "THE HOSTS OF HEAVEN." images in my video r real and I have the negatives.
Israel5535 8 months ago
Rav Todat (Thank You)! I will be taking Hebrew next semester and this really helped :)
missevelyndejesus 10 months ago
it's not ( alef ) it's ( aalef )
AlligatorJaws 1 year ago
Wonderful video!
jambasweetie 1 year ago
이것이 내가 할
:)
evan1965 1 year ago
이건 (知) 를 해-
jihanjoo 1 year ago
why did they change the real letters to look more modernistic?
brentonreece 1 year ago
Is similar to Aramaic
ArameansIraq 1 year ago
@ArameansIraq
HEBREW IS ARAMIC
shaharmos 3 months ago
I have a KJV Bible and it has some hebrew calligraphy in it so I as a Christian find this to be useful
Tinamusicreggaeluv 1 year ago
salam - shalom achi evan1965 , your video is fantastic your explanation is understandable, pefect spelling .
thank you for sharing i wish i could give it more than 5 *
cheers
1987ArabicGirl 1 year ago
No, you are wrong. Ashkenazi Jews do not know how to pronounce chet. It is not the same as Khaf, but ashkenazim do not differentiate.. Listen to a Yemenite or a Sephardi.
evan1965 1 year ago 4
@evan1965
MODERN HEBREW
is not like the
ANCIENT HEBREW
who show in torah and talmud
shaharmos 4 months ago
You say "Chet" wrong.
it's a german CH.
SayBOOO 1 year ago
@SayBOOO
he didnt pronunciate it wrong... a german CH is not a khaf but indeed a cheth! (i live in austria-vienna)
and dont forget, this is traditional hebrew. hebrew had back typical semitic sounds.
Terneyah 1 year ago
Oh thank you for the reminder jesus4you. But u r preaching to to choir here.... ;)
TinLizzy13 2 years ago
אנןגאו-vagina
:)
KurvaAnyadat88 2 years ago
اللغه العبريه قريبه جداً من اللغه العربيه
jamilmousa 2 years ago 7
@jamilmousa نعم ربما ، لكننا لا حجر النساء، أو المديح a المتخلفين "النبي" الذي كان مثلي الجنس والعنصرية، وتعزيز الجهاد، وتشجيع العنصرية والكراهية والاضطهاد الديني، ويتصرفون مثل الحيوانات. نحن لسنا على حد سواء في النوع الخاص على الإطلاق
BigJalapeno 4 months ago
Hi Thanks for your astute comments: You are, of course, correct. However, I am in the main only mentioning variants that survived into modern times in some pronunciations of Hebrew from North Africa,Yemen,Iraq, etc. These variant pronunciations are rapidly disappearing, of course, under the influence of Modern Hebrew .....
evan1965 2 years ago
Hi, can you explain me this:
אייל גולן
This means Eyal golan. But isn't the second letter in the word Golan a V(vav)???
So it is Ayyal Govlan? Is that right?
MrPopular22 2 years ago
@MrPopular22 some letters are allso used to indicate if its an aa, ee, oo, ie etc.
If you see two of the same letters, like in the word you said ( ' ' 2x jod), its spoken as its original form J..
So 1 ' may indicate a vowel, and if so: double letters indicate the original letter.
So in this word it is used as a Jod --> Ejal Golan .. spoken as Eyal Golan
The same is for the second word, in which I believe the letter indicates the O.
MandaloRr 1 year ago
@MrPopular22 No it is no Eylan Govlan. It is Eylan Golan. At one point the Vav was pronunced 'W' (due to European influence, it became vav). the 'w' sound is related to the oo sound and the oh sound. The addition of the waw is known as mater lectionis. It assists the reader to know that it is indeed an 'o' sound and not any other vowel.
TheSexymonkey567 1 year ago
Oh and one more thing. You only show the Dagesh whenever it makes a distinction that is phonemic in Modern Hebrew, but such distinctions were not phonemic in Ancient Hebrew. Thus Ancient Hebrew had the following sets, [b]-[v], [g]-[ɣ], [d]-[ð], [k]-[x], [p]-[f], [t]-[θ],(corresponding to ת פ כ ד ג ב respectively) as allophonic pairs with only phonetic but NOT phonemic contrast. Thus you should show all such pairs, not just those which have become phonemic in Modern Hebrew.
Irtidad 2 years ago
Very good explanation, and it's great that you go for accuracy in the pronunciation of ancient Hebrew. But there's one mistake I've noticed. You pronounce the letter צ/ץ like it is in Modern Hebrew and Ashkenazi Hebrew, as /ts/, but in ancient Hebrew it would've been pronounced /sˤ/, a pharyngealized S, exactly the same sound as the Arabic ص. Likewise you should distinguish between pharyngealized and non-pharyngealized T, ט and ת respectively.
Irtidad 2 years ago
One of the best explanations to one starting from scratch whose first language is english. Thank you.
adlsp 2 years ago
realy helpful
mexiacn100boy 2 years ago
thanks, very helpfull!
joetjoeb333 2 years ago
There is no mistake. Ashkenazim do not make this differentiation, however, Israeli Jews from Sephardi backgrounds most definitely still do.
evan1965 2 years ago
there's a little mistake.. in modern Hebrew we say ח (kh\ch) just like the dutch say it...
reensisrael 2 years ago
aber das können wir noch besser:)
faina25 3 years ago
guter anfang!
faina25 3 years ago
Interesting
mrmorocco18 3 years ago
This language is beautiful! ..oh, and the instructor sounds like Heath Ledger!
DarkAngel10188 3 years ago
all culture of the world are greats¡¡¡. god's creation is magnific....shalom
CARLMULLER21 3 years ago
No, one is a sans serif font - the type you might see in some newspapers, modern books, and advertising, the other is a more traditional letterform.
evan1965 3 years ago
If i were to write in the sans serif font...would it be wierd or no?
RambunctiousRussians 3 years ago
are the letters to the right the way you write it down?
RambunctiousRussians 3 years ago
It can be, but it's not the script if that's what you mean
AmichaiNakum 3 years ago
Oh thank you, this is really impressive and now I think I "can do it"!!! :-)
tzipn 3 years ago