Added: 2 years ago
From: SrushtKoye
Views: 64,251
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (22)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • very nice, received hands

  • i like hani better than loka.lol

  • Hani dangi zor xoshtra la Dashne!!!

  • ஜ۩۞۩ஜ Boris FM Yaz kürtçe Dinle ஜ۩۞۩ஜ 

  • kora bet xwam hatim chane danget xosha taybat naw damet mach akam hani qazay danget

  • (3) last one

    -Wey etirsim bimrim adîyanê bo xeyalanî to

    -Wey berzeh konî nem adîyanê

    -Belke diware bênew wey berzeh konî nem adîyanê

    -Belke diware bênewe

    -Çem sîya çem sîya çem sîya abîyanêêê

    -Çem sîya ganadiyew çem sîya ganazaya(r)

  • @Kurmanco2000 this song is actually sorani but made to sound like gorani (hawrami we call).. only the accent is hawrami the words are sorani..except ofcourse the çem syaw which means black eye.... çem=eye syaw=black

  • @ocmentos Thank you for your information! :)

  • @SrushtKoye sarchawan :)

  • (2) -Ayê warek dîtim bawanimê wey bedêm axewew -Wey êware dîtim bawanimê -Ay bedim axewew wey balik daw awe bawanim -wey gulyek baxewe ay balik daw balik bawanimê -Ay gulyek baxewewê -Çem sîya çem sîya çem sîya abîyanêêê -Çem sîya ganadiyew çem sîya ganazaya(r) -Wey etirsim bimrim bawanimê bo xeyalanî to

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • I wrote Lyrics as I understood, there is of course wrong wrtings. if you understand song I hope help write the right lyrics together with theri english meanings.

    (1)

    -Têge nabî yanê wey la bikare we ya

    -çap siya ga nabî yanê

    -Ay labikêrê weya, wey xewxanê xeman

    -Adîyanê wey hane pare weya (adîyanê= mother?)

    -Ay xewxanê xeman bawanimê weyhan perewîya (bawanimê= father?)

    -Çem sîya çem sîya çem sîya abîyanêêêê (çem=eye?)

    -Çem sîya ganadizyar çem sîya ganazayar

  • Comment removed

  • More songs of hani with goranî dialect? She is a Goran and so I thing there shoud be a lot of songs with goranî dialect. AS a Kurmanc I dont understand goranî. I just understood êware=evening, gul=rose, wey e tirsim bimrim= oh! I fear to die, bênewe=to come? If anyone can write its lyrics with latin alphabet (northern kurds cant read with arabic alphabet) together with its meaning in english it would be great. Come on there should be a lot of Gorans on internet!

  • @Kurmanco2000 i think you mean soranî not gorani haha

  • wolah xo xoshie xosha :)

  • Zoor sopas lo aw klipa xosha bra :-) Har peshkawet. 5*****

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more