Added: 1 year ago
From: presenciacultural
Views: 9,182
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (18)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • es una musica que expresa muchos expresa mucho pero que lamentablemente no entiendo. Teniendo origenes huancavelicanos, soy de los tantos peruanos que no tuvieron una continuacion dentro de sus familias de la lengua. Puedes aprender otra lengua pero sabes que no es tuya, hablas castellano que por defecto es tu lengua socialmente adquirida pero queda de los que de niños alguna vez escuchamos a nuestro abuelo cantar en quechua y esos no se borra como recuerdo.

  • ME LLENO DE MUCHO SENTIMIENTO,ESCUCHE A MIS PADRES EN ANDAHUAYLAS.

    Y TAMBIEN EN ACORIA DONDE FUI DIRECTORA DE JARDIN DE INFANCIA.

    FELICITACIONES A HUGO CARRILLO.

    GLORIA.C.

  • Que hermoso!!! la cultura de nuestro pais , de mi pueblo Andahuaylas siempre en mi corazon!!... Hugo Carrillo tremendo talento,mismo Andahuaylino cholo despierto pero a la vez amoroso, je je je , tengo la dicha el orgullo de enteder el quechua ,no tanto hablarlo pero si entiendo que dicha!!!....Arriba el Perú !! y todo los que amamos a Andahuaylas!!

    por Talavera de la Reyna, Fam. Peceros !!!!

  • Hugo Carrillo es un digno representante de la cultura andina, ademas de haber sido elegido Parlamentario por Huancavelica. Le deseo el mayor de los éxitos y creo que sera una autentica voz , como un hombre preparado (Antropologo) y conocedor de nuestra realidad. El poblador andino ha sido convertido en un extranjero en su propia tierra, en la cual habitan desde hace miles de años. Esta es la triste realidad. Gracias a Presencia Cultural por hacer conocer valores peruanos como H. Carrillo.

  • ahora es él , congresista de la region Huancavelica y espero señor Carrillo no nos defraude. exitos

  • challhwa-shallaj: challhwas significa pez-peces; y suprimiendo-"castellanizando" el sonido del QHE´CHWA de las siguientes vokales-konsonantes se obtiene CALLAO que en QHE´CHWA SIGNIFICA "la casa de los peces". Pero, tengo que DENUNCIAR a la INDUSTRIA QUÍMICA por el EXTERMINIO de nuestras CHALLHWAS ANDINAS en nuestros rios. Y en el castellano PERUANO en 500 años se TIENE MAS DE 3000 PALabras del IDIOMA QHE´CHWA-AGLUTINATION. FOR EX. CHICO, CHICA, NIÑO, NIÑA provienen de ichjck, nji-ooña,etc.

  • @TheMrviru Alguien me corrigio cuando traducia -emocionado yo- como "pececito" o "pescadito" y dijome que suena mas dulce (efectivamente) traducir "truchita" mas amoroso como "urpi" palomita (con el diminutivo chay) ... un Saludo

  • Suave con el Congresista...

  • Queridísimo, OJO es Challwaschallay = pececito. Encontré el significado en un sitio web mas espero estudiar quechua pronto y tener mejor información.

  • Bonjour à tous de ce beau pays, mais PERU'm Je ne sais pas depuis que je suis usage de la raison à Montréal, mais quand j'entends cette musique se résume mon sang, je suis excité HUGO CARRILLO félicitations pour le chant grâce à l'euphorie et la langue que INKA est très difficile, car si vous avez Aleman.tu identité culturelle

    Good morning to all of that PERU'm beautiful country but I do not know since I have use of reason in Montreal but when I hear this music boils my blood I'm excited HUGO C

  • MUY CIERTO GRACIASSSS PRESENCIA CULTURAL.

  • don hugo falta ronald arce

  • Gracias Presencia Cultural por difundir nuestra música, y a Hugo carrillo un abrazo muy fuerte, espero conocerlo personalmente algún día...

  • bellisimo tema.................

  • Wauqillay, allin-nillampi rimaykamunki wankawillkamanta, chaypi runakunapa anchariyninta mana chayasqanta, kay llapan Pirú wayrawasimanta kasqampi chay-llaqa allinmi, llapan runakuna yachanaykupaq, ñuqaykumanta mañakusqaykita. Mi hermano, hablas de muy buena manera de Huancavelica, el desface que existe, y la esclusion que impera, y todos los runasimi hablantes estamos honrrados por tu pronunciamiento, y la música es el medio de dialogo que hace que permanesca nuestra lengua, 

  • Que linda música... disculpen mi ignorancia pero qué canción es y de qué lugar del Perú???

  • @blopeza La canción se llama "challwaschallay" y es de la region de Victor Fajardo en el departamento de Ayacucho, aunque muchos lo atribuyen como cusqueña xque el Grupo condemayta lo ha popularizado. Saludos.

    Grande Hugo Carrillo

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more