bob dilonS blowin in d wind is d original tune... but last 2 lines r super.. wish every line matchs d same heart touching melody... Kobir da aro agun chai....
eti ke nokol bola chole na. translation ba bhabanubad bola chole. amra jara english gaan khub ekta suni na, tader jonno vishon proyojon - to make us interested to listen to the main version. and don't forget Rabindranath Tagore also won Nobel Prize for his translated version of Gitanjali.
কতটা পথ পেরোলে পথিক বলা যায় কতটা পথ পেরোলে পাখি জিরোবে তার ডানা কতটা অপচয়ের পর মানুষ চেনা যায় প্রশ্ন গুলো সহজ আর উত্তরো তো জানা কত বছর পাহাড় বাঁচে ভেঙ্গে যাবার আগে কত বছর মানুষ বাঁচে পায়ে শেকল পড়ে কবার তুমি অন্ধ সেজে থাকার অনুরাগে বলবে তুমি দেখছিলেনা তেমন ভাল করে কত হাজার পারের পর আকাশ দেখা যাবে কতট কান পাতলে তবে কান্না শোনা যাবে কত হাজার মরলে তবে মানবে তুমি শেষে বড্ড বেশি মানুষ গেছে বানের জলে ভেসে
@amimanojit 375 people of cambodia killed in stampede all are in pain all pain is because of birth giving birth is wrong extinction of all is good never do what will always be undone never make what will always be destroyed never give birth to what will always die jisko hameshaa marnaa hai usko paidaa mat karnaa human extinction movement no sex no birth no death no pain everywhere always lifeless har jagah hameshaa bejaan
bob dilonS blowin in d wind is d original tune... but last 2 lines r super.. wish every line matchs d same heart touching melody... Kobir da aro agun chai....
Sumansarkar1988 3 months ago
eti ke nokol bola chole na. translation ba bhabanubad bola chole. amra jara english gaan khub ekta suni na, tader jonno vishon proyojon - to make us interested to listen to the main version. and don't forget Rabindranath Tagore also won Nobel Prize for his translated version of Gitanjali.
insituarsenic 10 months ago
This has been flagged as spam show
raiyankamalBD 1 year ago
gaan er kotha gulo o blowin in the wind er prai nokol.kintu jara english gaan sone na tader jonno sumon er ae proas ta bhishon bhison bhalo.lal selam
samimkhan1972 1 year ago
@samimkhan1972 eta nokol noi cover....
Rijobrata 1 year ago
@samimkhan1972 : Nokol bolo na bhai. . Dylane'r gaanta lokkho kore dekho.. Okhan theke sudhu 'nirjaash'tuku niyechen uni- 'nokol' korenni..
soumik710 11 months ago
lokta ato valo gaan likhto,sur korto...............bekar politics join kre west bengal e nijer identity ta k nosto krlo.........
TheSeabiscuit09 1 year ago
@TheSeabiscuit09 agreed
Rijobrata 1 year ago
@TheSeabiscuit09 i feel the same
amimanojit 10 months ago
This has been flagged as spam show
nobirthnodeath 8 months ago
Wow, what a nice cover of Blowing in the Wind. I wonder if it translation resembles the English lyrics.
Mr2Azn4You 2 years ago
thank you.. yes this is the bengali verson of "bob dylan's blowin in the wind"
toxic1300 2 years ago
@Mr2Azn4You resembles exactly
goru112 1 week ago