This has been flagged as spam show
我会说白语。
但是对音标系统不了解。
有空让你听听白语吧。
白语的音标化,是我一直想学的。
白语原来有字,无音标。
现在无字(或许有,但我不知道),无音标(或许有,但我不知道) 。
我希望白语有字、有音标。
YouTuGood 2 years ago
Comment removed
感觉就是现在白语呀。
难道现在的白语就是古汉语。
廣州話的部分說p韻尾會變成p與t
其實日文這種現象例子也滿多的
像是 "壓"あつ "雜"ざつ "立"りつ
syaberi 2 years ago
日語這種情況確實很多。廣州話這是早已有之或者近年的懶音?舉例?
biopolyhedron 2 years ago
對不起 我之前的留言語焉不詳
我是看到視頻當中輔音韻尾在"廣州話
中的變化"指出p韻尾會變為t韻尾
我自己不通曉廣東話
最近因為在一位日本漢學者高島俊男
的書中 看到誤把p韻尾歸入t韻尾的道歉啟事
而視頻中似乎未提及 所以留言舉例
入聲字韻尾在接第二個字(非濁音)的時候發生促音是ktp等皆會發生的
應該不是懶音。1891年編的《英粵字典》中的「法」被拼成「faat'」而「壓」被拼成「aat'」。我相信/p/變成/t/很早已有了。近代的懶音通常是/k/變成/t/,如「北」讀[pɐt˥](音不)。
001Asoer 2 years ago
而且,該字典有分「之、黐、詩」與「資、雌、思」。現代標準廣州話不分(「之、黐、詩」讀成「資、雌、思」)。如果/p/變成/t/是懶音,那麼「之、黐、詩」變成「資、雌、思」也是懶音。
朝鲜语的所有双韵尾、ㅅㅈㅎㅋㅌㅊㅍ韵尾和ㄷ(t)韵尾都不是来源于汉语的,对吧?
antofmp 2 years ago
據我所知,是這樣的
無法評論?
xxzdx 3 years ago
是不是評論裏面有鏈接?有鏈接的話會自動被youtube屏蔽。
biopolyhedron 3 years ago
我想是polyhedron發擬音時,比較強調-ng尾,這沒什麼關係。閩客粵漢語唸古經的爽朗清脆是濁音清化的結果,尤其是閩南語的塞音和塞擦音非常硬,成阻時非常用力;ABC說漢語帶點"磁性"是他們把不送氣清音發成濁音。各地腔調不同,還是應該以一個統一的標準來相互比較,最不該的是訴諸個人印象,只會讓研究走回頭路。
nakadachi11723 3 years ago
TANUNTEK 3 years ago
抱歉沒看懂您說的。中古漢語音系和現代方言音系不論南北,區別都不小。唸漢字音指的是敍述的普通話,還是讀的中古擬音?我平時說話(而非唸書時),兒化比較重,但中古音裏,我沒讀過兒化(即使有兒化也是鼻音尾而非卷舌),而聲母的卷舌是擬的。
我不是指聲母的擬音,而是指您唸中古擬音時的「類兒化」的鼻音尾,我是閩南語流利的台灣漢人,學習您的課程後唸起來就沒這個問題,或許您可以在網上找一些用閩客粵漢語唸古經的聲音檔來聽聽,聽起來是很爽朗清脆的,
類兒化的鼻音尾?完全不明白。舉例說一下,您指的哪些字呢?
本來日語對譯中古漢語的-ng韻尾,用的是ぐ和ぎ,但是很快就變成了う和い。這是我從馬伯樂的"唐代長安方言"中知道的。
nakadachi11723 3 years ago 2
This has been flagged as spam show
我会说白语。
但是对音标系统不了解。
有空让你听听白语吧。
白语的音标化,是我一直想学的。
白语原来有字,无音标。
现在无字(或许有,但我不知道),无音标(或许有,但我不知道) 。
我希望白语有字、有音标。
YouTuGood 2 years ago
Comment removed
YouTuGood 2 years ago
感觉就是现在白语呀。
难道现在的白语就是古汉语。
YouTuGood 2 years ago
廣州話的部分說p韻尾會變成p與t
其實日文這種現象例子也滿多的
像是 "壓"あつ "雜"ざつ "立"りつ
syaberi 2 years ago
日語這種情況確實很多。廣州話這是早已有之或者近年的懶音?舉例?
biopolyhedron 2 years ago
對不起 我之前的留言語焉不詳
我是看到視頻當中輔音韻尾在"廣州話
中的變化"指出p韻尾會變為t韻尾
我自己不通曉廣東話
最近因為在一位日本漢學者高島俊男
的書中 看到誤把p韻尾歸入t韻尾的道歉啟事
而視頻中似乎未提及 所以留言舉例
入聲字韻尾在接第二個字(非濁音)的時候發生促音是ktp等皆會發生的
syaberi 2 years ago
應該不是懶音。1891年編的《英粵字典》中的「法」被拼成「faat'」而「壓」被拼成「aat'」。我相信/p/變成/t/很早已有了。近代的懶音通常是/k/變成/t/,如「北」讀[pɐt˥](音不)。
001Asoer 2 years ago
而且,該字典有分「之、黐、詩」與「資、雌、思」。現代標準廣州話不分(「之、黐、詩」讀成「資、雌、思」)。如果/p/變成/t/是懶音,那麼「之、黐、詩」變成「資、雌、思」也是懶音。
001Asoer 2 years ago
朝鲜语的所有双韵尾、ㅅㅈㅎㅋㅌㅊㅍ韵尾和ㄷ(t)韵尾都不是来源于汉语的,对吧?
antofmp 2 years ago
據我所知,是這樣的
biopolyhedron 2 years ago
無法評論?
xxzdx 3 years ago
是不是評論裏面有鏈接?有鏈接的話會自動被youtube屏蔽。
biopolyhedron 3 years ago
我想是polyhedron發擬音時,比較強調-ng尾,這沒什麼關係。閩客粵漢語唸古經的爽朗清脆是濁音清化的結果,尤其是閩南語的塞音和塞擦音非常硬,成阻時非常用力;ABC說漢語帶點"磁性"是他們把不送氣清音發成濁音。各地腔調不同,還是應該以一個統一的標準來相互比較,最不該的是訴諸個人印象,只會讓研究走回頭路。
nakadachi11723 3 years ago
TANUNTEK 3 years ago
抱歉沒看懂您說的。中古漢語音系和現代方言音系不論南北,區別都不小。唸漢字音指的是敍述的普通話,還是讀的中古擬音?我平時說話(而非唸書時),兒化比較重,但中古音裏,我沒讀過兒化(即使有兒化也是鼻音尾而非卷舌),而聲母的卷舌是擬的。
biopolyhedron 3 years ago
我不是指聲母的擬音,而是指您唸中古擬音時的「類兒化」的鼻音尾,我是閩南語流利的台灣漢人,學習您的課程後唸起來就沒這個問題,或許您可以在網上找一些用閩客粵漢語唸古經的聲音檔來聽聽,聽起來是很爽朗清脆的,
TANUNTEK 3 years ago
類兒化的鼻音尾?完全不明白。舉例說一下,您指的哪些字呢?
biopolyhedron 3 years ago
本來日語對譯中古漢語的-ng韻尾,用的是ぐ和ぎ,但是很快就變成了う和い。這是我從馬伯樂的"唐代長安方言"中知道的。
nakadachi11723 3 years ago 2