da shan (the canadian) 's joke is that the other comedian went into a store and tried to use english to ask how much something cost. Instead, the chinese comedian got mixed up and used chinese that sounded similar to "How much?" He says hao chi ma? (does it taste good?) ma hao chi (the horse tastes good) and chi hao le ma? (did you eat well/ finish eating?)
When Dashan first came to Beijing he saw how there were lots of of skyscrapers. As he was looking at one and counting the floors, a little girl comes up to him and asks him how many floors there are, then demands that he give her as much money as there are floors. He said eight, the girl took the money, and Huang Hong asked, "How can you be so stupid to say so many floors?" Then Dashan said, "She's dumber than me, I didn't tell her I live on the eighteenth floor!"
What he means is that when Dashan first came to Beijing, he was counting the number of floors on a skyscraper. Then a kid came up to him and said that it's illegal and wanted to fine him a doller for every floor he counted. Dashan said "fine, I counted 8 floors." Dashan gave him $8 and he left. Dashan said that the kid is dumber than him, Dashan counted to the 18th floor.
Dashan's joke is that when the 2 of them went to Holland, Dashan taught Huang Hong how to say "how much" in English. Huang memorized it, then went to a store and tried to say it. He ended up reversing the order of the words and the clerk didn't understand him. So he said "sayonara!" and left. Dashan asked him why he suddenly spoke Japanese. Huang replied, if someone has to look stupid, I don't want to make the Chinese people look stupid!
我们的孩子都不敢说心里话,没办法。
72won10lost 1 year ago 2
da shan (the canadian) 's joke is that the other comedian went into a store and tried to use english to ask how much something cost. Instead, the chinese comedian got mixed up and used chinese that sounded similar to "How much?" He says hao chi ma? (does it taste good?) ma hao chi (the horse tastes good) and chi hao le ma? (did you eat well/ finish eating?)
JayDizzzL 3 years ago
:P wonderfull.. I am Chinese.. but don't speak Mandarin.. I want to speak as well as Dashan!
missychryssy 3 years ago
Can someone please explain the jokes?
mercenarysora 3 years ago
When Dashan first came to Beijing he saw how there were lots of of skyscrapers. As he was looking at one and counting the floors, a little girl comes up to him and asks him how many floors there are, then demands that he give her as much money as there are floors. He said eight, the girl took the money, and Huang Hong asked, "How can you be so stupid to say so many floors?" Then Dashan said, "She's dumber than me, I didn't tell her I live on the eighteenth floor!"
AmariMontin 3 years ago 2
What he means is that when Dashan first came to Beijing, he was counting the number of floors on a skyscraper. Then a kid came up to him and said that it's illegal and wanted to fine him a doller for every floor he counted. Dashan said "fine, I counted 8 floors." Dashan gave him $8 and he left. Dashan said that the kid is dumber than him, Dashan counted to the 18th floor.
cdan2003 3 years ago
Dashan's joke is that when the 2 of them went to Holland, Dashan taught Huang Hong how to say "how much" in English. Huang memorized it, then went to a store and tried to say it. He ended up reversing the order of the words and the clerk didn't understand him. So he said "sayonara!" and left. Dashan asked him why he suddenly spoke Japanese. Huang replied, if someone has to look stupid, I don't want to make the Chinese people look stupid!
cdan2003 3 years ago 3
Wow, these are two good examples of how translation kills humour.
DashanTV 3 years ago 7
Well, jokes always sound best when you hear someone say them.
cdan2003 3 years ago
Lol, completely.
bombaykitty 3 years ago
Translation doesn't kill humour. Bad translation does.
Ahab2008 2 years ago 7
@Ahab2008 : There's some jokes that just can't be translated because the original had a play on words or pun that only works in that language.
livardo 1 year ago