Added: 5 years ago
From: nikoloji
Views: 393,724
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (142)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • çalıntı ile aranjman arasında fark var. bu bestelerin hiçbirinin altında ajda pekkan imzası yoktur, ha yok müzikler benim diyorsa o zaman çalıntır. bok atacaksanız bile biraz araştırın önce

  • super.Sevirem seni Ajda

  • çalıntı.mia-giorni.ajda pekkan'ın şarkılarının 8 tanesi falan çalıntı

  • @berfinkilinc ne 8i :D en az 15 tane sayarım sana :D

  • @berfinkilinc

    :D bu tip şarkılar aranjmandır 60 yıllarda da çok popülerdir o dönemdeki çoğu şarkıcının da aranjman şarkıları vardır sadece ajda pekkan değil

  • enfes

  • hey gidi günler, bu şarkı cıktığında Eseniş Lisesi 2. sınıftaydım. Çook seneler gectii.

  • Bu sarkiya doyum olmaz, agzina saglik Ajda!

  • Bir insan hem kendini hem sesini hem de gelmiş geçmiş tüm şarkılarını bu kadar gündem de tutabiliyorsa işte o zaman tam anlamıyla başarılıdır demektir... Ajda PEKKAN'da onlardan bir tanesi...

  • Ajda gibi bir ses gelmedi bir daha degil mi

  • süpeer..harika ses..harika yorum..teşekkürler paylaşım için

  • ölümsüzlüğün iksirini içen bir kadından ölümsüz eserler. tek kelime -ya sonra

  • en guzel yorum Ajda Pekkandan bence kim soylerse soylesin

  • yil 2011 oldu hala bu sharki :\

  • en sevdigim parcalardan biri!

  • sanatçının özüsün, lezbiyen olacam bu kadın yüzünden

  • @1903zbjk1 :))))

  • bu sharkiyi hec kim bu kadar guzel yorumlamadi!!!

  • bu daha iyi tabii uc kurusluk ferhunde ile kiro ozcanin ki iyi olacak degil ya

  • mükemmel yaa cok masalsi

  • çok iyi olmuş, çokta güzel iyi olmuş :)

  • mina - giorni, levent yuksel , deniz cakir... donup dolasip yine buraya geliyorum , yok boyle bi yorum

  • @Fersoy1

    ozcan deniz yorumunuza yurekten katılıyorum..

  • ajda pekkan deniz çakırı 100 çarpar 100ne böler

  • ajdammmmmm 

  • deniz cakir da bunu cook güzel söylüyo

  • Ajdacim, bu sarki Mina`nin (Giorni) ama olsun o yillarda biz hep Italyan, Fransiz sarkilarini uyarladik.

  • Deniz Çakır daha güzel söylemiş :d

  • süper 

  • Harika , bu şarkılarla büyüdük biz, ses, duruş, hava, kalite, gençlerin öğreneceği çok şey var, yaşayan en büyük Türk pop starı, o söyleyince her şarkı bambaşka, çok seviyoruz seni Ajda

  • seni seviyorummm

  • Her zaman AJDA!!! Iste zamana meydan okumanin en guzel ornegi... Guzeligini degil, sesindeki guzelligi, mukemmel yorumunu kastediyorum...

  • 2:26 ya dikkat edin. Ajda sanki tuvalette zorlaniyo gibi. :))))))))

  • İnsanı alıp alıp uzaklara savuruyor. Tedirgin bir serçe yüreği oldu bu küçücük kalbim. Memleketimi, insanımı, Çorum'u özledim. Ahhh, Ajda bitirdin beni. :((

  • kesfetmisler, türkce sözlüde olur, buda türk halkina sunulmali demisler ve birseyler yapmaya calismislar, bu sarkilari türkceye cevirirken, söz yazarken, calarken, dinlerken pop müzik nasil yapilir ögrenmisler, bunlari göz önünde bulundurun sonra elestirin, veya 90larin kliplerine bir bakin? o kliplerin bazilari ne kadar ucuz, komik cünkü yeni yeni ögrenilip deneliyor, türk müziginin modern zamana ayak uydurmasinda bu calismalarin yeri cok büyük

  • yabanci bir sarkinin türkce düzenlemesi oldugu icin elestirenler, herseyden önce kullandiginiz bilgisayardan, yaktiginiz elektrik, muslugu cevirince suyun akma sisteminin bulusuna kadar etrafinizdaki hersey yabanci bu yüzden size bol bol tiksinmeler. konuya gelirsek ajda pekkan 66da sarki söylemeye basliyor (yanlisim yoksa) ondan önce türkiyede bilinen kanto belki birazda tango yoksa türk sanat ve halk müzigi biliniyor, ajda pekkan gibi bu sarkilari söyleyenler, üstüne söz yazanlar yeni birsey

  • ahhh 70'li yıllar ahhhhhhhhh

  • aaah askim senin hayatinda baskasi varken ve ben sana platonik ve imkansiz ask beslerken hep bu sarkiyi dinleyip az aglamadim.. ama artik simdi benimsin iyi varsin hayatimda askim seni cok seviyorum!!!!!!!!!!!!!! :)

  • ajdanin bir cok sarkisi yabancidir ama cok guzel sozler ve yorum var

  • harika yaa... nerde simdinin ottan boktan parcalari bununla boy olcusecek.. yorum super, sozler super, harbiden superstar

  • Curiosa versión del tema de Mina llamado Dias...dónde puedo descargar musica de ella?.Mil gracias

  • gloria gaynor gibi : mükemmel ,ultra, the best

  • Tam bir Ajda klasigi... Bu sarkidaki inisler ve cikislar, Ajda'nin sesindeki naiflik, kirilganlik, ve bunun bir kararliliga ve guce donusmesi.... Nasil bir yorumdur bu boyle... super super super otesi....Fikret Senes'de mukemmel yazmis sozleri...

  • nerdee eski deck müzik setleri ışıkları söndürücen elinde kadeh vu meterler ışıklı

    manzara obiçim oyoy oyy

  • ajda nasıl bi şeysin sen. her zaman en iyi olmak ... iyi ki varsın

  • 70'li senesinden beri ve cocuklugumdan beri bikmadan dinledigim sarkilardan biri..

    Bir Ajda Pekkan gibi bir güzel bir yorumcu ve bir güzellik hiic gelirmi daha acaba????????????

  • ajda pekkan'nın en güzel şarkılarından biri... (mina mazzini'nin giorni adli sarkisindan turkceye adapte edilen sarki.)

  • bu şarkının bütün versiyonlarını dinledim

    amma bu versiyon gibisini bulamadım.

    mutfak tezgâhından yumurta düşerken yakalamışcasına bir ürkeklik ve titreklik var sesinde.

    anlıyo musun*?

  • yaa bu kadın zaman geçtikçe gençleşiyor benjamin button hatunun yanında halt işlemiş be!!!

  • Muhteşem

  • şu müzik kalitesi şimdilerde yok

    yetmişler keşke tekrar geri gelse

  • süper bir ses ya, nasıl hava katıyo parçaya..söleyecek söz yok. She is the best...

  • she ROX!

  • süpperr!!

    gel de içme yav :S

  • kim ne derse desin Ajda hanım tartışılmaz

  • great artists

  • onno tunç mu eziliyordu? hımm o kadar ezilmiş ki düzenlmesini yapmış bu şarkının onno tunç. tespit sallamayalım lütfen aile var.

  • aranjman ... dönemin güzel beste yapan adamları daha çıkmadan piyasaya biraz da tutmuşa tutunmak adına bazen bi onna tunçu bi timur selçuğu ezip yapılıyodu böyle işler..ha severim nefis bayılırım ..orası ayrı...

  • boşuna uğraşamayın ajda pekkan bir ekoldür... seste var yorumda.ağzına sağlık ajda pekkanın.

  • Fantastic! Gets close to Mina at some points, however gets aloof from her at many other. Pekkan belongs a league of singers with Mina and Dalida. As far as I understood, she is "the queen" of pop music in Turkey.

  • Hi,

    you're right, she's the queen of pop music in Turkey ;)

  • inanılmaz bir yorumm

  • watch?v=wSsCyq_FuAU italyanca versiyonu mina mazzini- giorni.

  • ajda yine super...

  • bu sarkiyi bugun levent yuksel batirmistir, eger terbiyesiz insanlarin anliyacagi sekilde soylersem sicip batirmistir!

    AMA AJDAMIZZZ HERSEYIMIZZZ BURDAKI HIS HICIBRSEYDE YOK SENI SEVIYORUM DIVAM!

  • mina arkadaslar dalida degil:)

    inanilmaz bir yorum ajda onunde egliyorum.

    Seni cok seviyorum sanat yasamin takdire sayan.

    Birtanesin...

  • dalida olabilirmi emin deyilim yanlız.. ;)

  • hayir

  • arkadaşlar bu şarkının italyancasını kim söylüyo , biliosanız benimle paylaşırsanız çok sevinirim

  • mina mazzini- giorni.

  • çok güzell......

  • surekli gerdirerek kendini davlumbaza cevirip sesini kurban eden kadın... cok guzelmis - eskinden...

  • iyi ama ; Levent Yüksel'inki kat kat daha iyi

  • gerizekalilar bu sarkinin orijinali italyanca Ajda da da hepsini havada siker sizin gibi lubunyalarin yuzunden hala burda takilioz hepinizin amina koyiiim evet astim terbiye sinirlarini terbiyenin de amina koyiim Burak

  • bu kadin turkiyede ingilizce sarki soylemeden once, turkiyede ingilizce fransizca bilen yoktu sen ilk once kendi yazdigin yazinin ciddiyetsizligine bak yada yorum yazacaksan arastirda yaz.

  • Ne alakasi var simdi..Turkiyede Ingilizce Fransizca bilen yokmusmus. Turkiyede Ingilizce bilen yoktu diyemi Ajda o sarkilari Turkceye ceviriyordu? Benim tepkim su yoruma, Ajda bu alinti sarkilari soylemekle Turkiyenin modernlesmesine onayak olmus. Sagolsun ne buyuk iyilik etti bize, yoksa baya geri kalmistik. Sanayi atladik, uzaya ciktik.

  • bu versiyonu nereden bulucaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaammm

  • ajdaaa bır yorum bukadar olur.helaaaallll

  • Süpersin!!!!!!! Türk pop müziğini gerçek anlamda batılılaştıran bir diva:))) Batının modernliğini almamızda bu kadınında rolü yadsınamaz kadar büyük:)))

  • Müziğin evrensel normları olduğu ve söylenen her dilde yeniden ama yeniden hayat bulduğunu unutuyorsunuz herhalde ... Diva'ya bir kez daha teşekkürler ...

  • ya sonra.....ne yaparım sensiz.........

  • bu sarkı kusursuzlugu yansıtıyor..o sonlara dogru ya sonra deyisleri yok mu...ya sonra...kusursuzluk abidesi boyle sozler olamaz...turk popunun yetstrdigi en uyuk yorumcu...o donemlerde turk besteleri olmadigndan daha dogru igrenc oldugundan bu sarkı yabanci beste uzerine yazilmistir ki ayrica bu sarkinin orginalini soyleyen mina da en buyuk ajda fanatiklernden biridir...hatta tek duet yapmak istedgi sestir ajda.

  • Ne yaparım senden sonra.....bilmiyorum....

  • boşuna süperstar olunmuyo şimdikiler dinlesinler de bişeyler öğrensinler

  • cok sahane ya,ajda pekkan cok iyimis ya

  • nasıl bir şey yaaaaa delirmemek elde değil bu ses bu yorum... ajda pekkan... bir şarkı ancak bu kadar hisli söylenir belki şu anda kendisi bile bu şarkıyı böyle söyleyemez best of albümünde tekrar söylemişsede bu versiyonun yerini alamaz...

  • çok tatlı ya :)

  • Bu sarkIya takIldIm kaLdIm, bIkacagIm diye korkar su deli gonul(slow:)

  • bu sarki mina mazzini'nin seslendirdigi giorni adli italyanca sarkiya turkce soz yazilarak ortaya cikartilmistir.

  • very very beautiful sexy crazy yavrum benim bee

  • hayır, memleketim parçası ordumuzda görev yapan bir bando yüzbasıya aittir. Bestesinden bahsediyorum. araştırırsanız göreceksiniz.

  • muhtemelen birinci dünya savaşında gazze cephesinde askeri bando yöneten (subay değildir ama) Abraham Zevi Idelson'dan (1882-1938) bahsediyosunuz, ki kendisi birebir bestelerinden çok yahudi halk müziği derlemeleriyle tanınır (hava nagile gibi-bizde kasap havası diye icra edilir ama yahudi halk müziğidir aslında). ama memleketimin orjinalinin moyshe nadir'e ait olduğundan eminim.

  • birde memleketim parcasisinin asli fransizcadir,orjinali yani.

    bilginize....

  • ''memleketim'' parçasının orjinali avusturyalı yiddish müzisyen moyshe nadir (1885-1943) dir. parçanın orjinal adı ''az der rebe elimelekh''. fransızca olan versiyonu da cover parçadır ve mireille mathieu tarafından söylenen ''l'aveugle'' adlı parçadır

  • arkadaslar ajda pekkanin soyledigi parcalarin cogu fransizca, sonradan turkceye cevrilmis. zaten sene 70 yillarda fransizca bir cok parcada ingilizceye cevrilmisti,bosu bosuna arkadasa kizmayin her sarkinin bir orjinali vardir.

    ama ajda pekkanda guzel soyluyor hani;)

  • harika ötesi bi eser.

  • BU GÜNÜN BIRDE YARINI VAR

  • çok guzelmiş yanii helal bee..

  • Ajda bayılıyoruz sana

  • zamanla yanlızlık başlar..

  • ..arkadaşlar çılgın mısınız?buna sanat eserlerinde taklid değil ADAPTE ESER denir,siz hiç başka dilin bir eserini bu kadar türkçeye oturtmuş şekilde dinlediniz mi,mana ve müzik ancak bu kadar tamamlayabilir.evet onlarda giorni olabilir ama bizde ya sonra,ne yaparım senden sonra acımadan geçer yıllar,enfes bir eser..ajdamız çok yaşasın...

  • acımadan geçer yıllar...aahh be.süper ses...

  • ne kopyası ben anlamadım yaaa ama silmeyin bee

  • Muhteşem bir yorum kesinlikle...

    Paylaşım için teşekkürler.

  • Muhtesem , seni seviyoruz Ajda

  • a nice turkish version of italian superstar Mina's song "Giorni"

  • I`m sure, that lots of people (of course me included)would be crazy happy to hear/watch the original version! Potentially you may have that one? ; ))

    I`ve really searched for Mina`s videoo, scanned also in youtube.

    Thnx for comment, greetings!

  • eger türkiyeye ajda yabancı şarkıları yorumlamasydı şuan müziğimiz daha kurak ve yaptırımsız olurdu bu yüzden ona ve çevirilerine minnettar olmamız gerekli...

  • ah ajda abla cok iyisin.cok ruhlusun yuregine saglık

  • peki silmiyorum madem. eski şarkı olması hatrına :)

  • @nikoloji haklisin. 70'lerde ozgurce calabiliyorlarmis batidan, simdi telif haklari uluslararasi korundugu icin muzik kalitesi yerlerde :)

  • Silinir mi be kardesim, bu da farkli bir yorum.

  • cok begendim bu halini. Tesekkurler..

  • bu yorumu cidden süper

  • cok nefis bende aynisini söyleye biliyorum.;)

  • gercekten inanilmaz guzelmis ajda pekkanin yorumu, su anki versiyonu bundan iyi degil tabiki ama soyle de bir gercek var ki bu sarkidan haberdar olmami yeni versyonu sagladi

  • harika yaa..şimdi sıcıp baturdılar sarkıyı yaa..off off o günler..ban babamınkindeyken hahahhaa

  • süper valla

  • ne güzel söylüyo ya

  • One of my favourite Ajda's song... I just love this original version...thanks for sharing...

  • do you know the name of it.i believe it is was mina who sang it.

  • the original is GIORNI from mina mazzini.

    niye inglizce konustugumuzu bilmiyorum ama herneyse hehe

  • tesekkurler!

  • kopya oldugunu öğrenince tiksindim. silsem mi acaba

  • silmeee :) turkcesi de guzel

  • Şarkı kopya değil; Tüm dünyada bir dönem Popüler Müzik'te bir şarkı birden fazla lisanda söyleniyordu. Bu da o döneme ait bir şarkı; Ajda'nın Aranjmanlar dönemine. Cher'den Mina'ya, Dalida'dan Ajda'ya pek çok isim bu akıma dahil olmuştur.

  • nikoloji! ulan davar kardesim!bir muzik bir baska dildede yazilip soylenebilir,bunun bir

    sakincasi olmaz ona kopya denmez oykunme denir

    tamammi? videocu cici cocuk?  TANHU

  • "giorni" from mina mazzini

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more