Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (91)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Impresionantes valores e improseionante adaptacion tanto para el publico infantil como para el adulto de la obra de Victor Hugo ,

    puede que sea por nostalgia que piense como el resto , i me recuardo a mis padres cuando ellos me hablan de heidi marco y la abeja maya , pero , joder¡ lo que isney hace ahora es hacer series para niños metiendole el pnsamiento occidental de consumismo compulsivo y de superficialidad en las venas

  • que preciosa era Esmeralda!!!!!!! era mi Barbie preferidaaa hasta q mi madre me obligo a tirarla porq tenia hasta los brazos pegados con pegamento jajaja tenía un pelazo negro!!! joeeee PORQ ME TIRASTE LA BARBIE MADRE! AJJA

  • Ella canta con su nariz... Pero me encanta esta canción. :)

  • que bonita era la peli,para mi era unas de las mejores de todas las pelis de dinney la vi cuando tenia 7 años ahora tengo 13 años y nada mas que veo en disnney channel mierda que no tiene nada que ver con ese canal en mi colegio desde 2011 algunos niños ya se creen ya muy mayores por escuchar canciones de esas y series de esas : hecho muchisomo de menos mi infanciaT-T

  • para mi son unas de las mejores pelis de dinney

  • cantas genial diooooos ojala yo cantara asi!!!

  • Por un momento pensé que habían redoblado la película y esta era una nueva versión... luego leí que era un fandub o_O Grandioso trabajo

  • estas canciones... estas películas... disney de los 90 por favor, era lo mejor...

  • es verdad!

  • ostras, excelenete o.o

  • SIN DUDA LA CANCION MAS BELLA D LA PELIG ME RECUERDA A MI INFANCIA.AORA STAN HANNAH Y SUS ESTUPIDECES.¿QUÉ PASÓ CN DISNEY?

  • estas peliculas son las que valen la pena!! con toda la mierda que hay ahora solo estan jodiendo la infancia de los niños

  • ¿Es tu voz? ¡Si es así que bien interpretas! :D

  • me ha encantado!!! el doblaje esta muy bien hecho casi ni se nota, ademas tienes una voz muy chula que queda muy bien con esta cancion!!!^^

  • esmeralda es tan bella :)

    te qedo muy bieen ^^

    saludoos

  • Diiooosss que recuerdos!! que hermosos recuerdos!

    lastima que Disney ya no sea como antes...

  • ahii q fea esa voz para Esmeralda, le pega más la original

  • aiii :'( me hace recordar mucho mi infancia de verdad, porque la verdad ahora disney es solo farandula disk esas estupideces de hannah montana, selena gomez y eso y no esta bien porque les arruinan la infancia a los chicos

  • Tienes una voz Preciosa. Disney total!

  • si es verdad haora solo se interesan en las mierdas de disney channel como jonas y hannah montana

  • me gusto mucho esta pelicula,,,,,,,,,,,,,,

  • me gusto mucho esta pelicula,,,,,,,,,,,,,,

  • correcta o no la traduccion...esta cancion me hace llorar TTvTT

    me recuerda en momentos en que me sentia media desolada (espiritualmente)

  • muy buena pelicula

  • para mi la mejor pelicula y me encanta esta cancion:)

  • como siempre he dicho me gusta mas la traducción de españa (la letra es más bonita) aunque canta mas bonito la chica de méxico

  • es una cancion muy muy preciosa :)

  • adoro ambas versiones, esta cancion es increiblemente linda en cualquier version, te hace estremecer

  • whuuuu me encanta la parte

    del coro

    "Yo pido fe

    Y yo poder

    Yo pido gloria, fama, y saber

    Yo pido amor

    Y yo salud

    Yo pido dios sólo que me bendiga"

  • it's so beautiful °0°

    fantstic

    good jo =)

    kiss ♥

  • Gran trabajo! :D

  • cantas muy bien^^

  • muy buena, opino lo mismo de esa cancion, aun ke no me gusta nada el español de españa

  • Eso es verdad..yo el otro dia estuve preguntando a niños pekeños k conosco k es para ellos disney.. y me contestaron k era lo de hanna montana, jonas brothers, selena gomez... les estan estropeando la infancia.. Y Disney no intenta ni recordarles k enrealidad lo k significa es Micky mause, pluto, pato donald.. todo eso.. ¬¬ pork k yo sepa lo de hanna, jonas y to eso no tiene nada k ver con disney

  • pues que pena la verdad... : ( pero esque se les nota que van mucho por el dinero...

  • tenes toa la razon.....aora la infancia se esat basando en enseñar a los niños que cuanto mas guapo seas, pijo, estiloso y talentonso mejor seras y si no eres nada de esas cosas no vales la pena....asi es como acabn algunas niñas: con anorexia y bulimia u otras cpsas!!

  • Tienes toda la razón!!! Yo una vez le preguntté a mi primo: ¿Cuál es tu personaje favorito de disney? Y me dijo eso de hannah montana los jonas brothers y todas esas porquerías. Que pena, mi favorito en cambio es el pato donald, además de que hannah montana solo enseña a las niñas a ser superficiales y a solo pensar en sí mismas!!!!!

  • no sean cerrados son porquerias para ti porque creciste con las otras peliculas al igual que ellos pero no podemos decir que las de ahora son porquerias porque preguntales a los niños o a tu primo si son porquerias oviamente te diran que no. las peliculas se deben adaptar al tiempo en que se vive por algo disney cambio sus peliculas y series, por ejemplo mi hermano de 5 años se aburre con la del rey leon y yo de 17 todavia me gusta hahah es por el tiempo en que se vive

  • @Kresily Tienes toda la razon, no se por que ahora disney va a la parte mas comercial, la adolescencia, y yo creo que el cine infantil es lo mejor que ha hecho... vaya mierda...

  • orale con la version española... es buena... pero me gusta mas la letra en latino... pero pues cada quien a lo suyo pero tambien escuchen la cancionsilla en latino,, es un poco mas crente en la rima y la letra. saludos

  • muy cierto lo q dics

  • la epoca de oro de disney, estas peliculas si eran buenas, lo que ace disney hoy es una porqueria: hanna montana, jonas brothers, bolt, etc

  • @losstivenson BOLT NO ES MALO!

  • la traducción correcta creo que es: "eso es lo que yo oigo, si")

    doesn't matter, anyway... Good luck with the spanish!!

  • A 2:31, canta fuera de consonancia (out of tune). Que es que' oido, si'?

  • No entiendo tu ultima frase. que significa "que es que' oido, si'?"?

  • Lo ciento, yo hablo ingles, pero yo aprender la lengua de espanol.

    Ver, no acentos.

    Comprendo muy poco. (( estoy en una escuela secundario))

  • Que es que oigo, si'. (< That is what I hear, yes))

  • Me gusta cuando hablas, qué acento! Yo quisiera sabér cómo hablar castellano. Pero, soy una latína orgullosa, pero sí me gusta. ¡Enhorabuena!

  • Muy bien! Lo cantástes demasiado bien!

    Y puedes comentar mí doblaje

  • la vercion de mexico es mejor le dan otro toque a la letra, pero esta es muy buena

  • Me gusta la forma en la que cantas. Tienes muy bonita voz, se nota que te esforzaste al máximo para darle ese toque mágico que logra cautivar los sentidos del melómano.

    ¡Saludos desde Colombia!

  • I like it very much in spanish!

    Can you post the lyrics?

  • Lyrics are in More info (más información) ^^

  • Bonito doblaje, cantas muy bien, sobretodo una cancion nada facil como esta! A proposito, ¿con que programa consigues eliminar tansolo la pista de voz de esmeralda y dejar intacto el hilo musical y el resto de voces y sonidos? Me harias un favor si me comentaras como lo consigues.

    y sigue así, en serio!!

  • I really love this movie...!

  • Cantas muy bien!!

  • BAH, NO ES AMATEUR.

    LATÍN = ROMA

    Sudamérica nunca fue romanizada, sólo esclavizada.

  • A ver, dime a que viene eso de Sudamerica romanizada o esclavizada porque no le veo relación ni con el video ni con el jorovado de Notre Dame :S

    y si que es amateur... (tampoco encuentro relación entre que sea amateur o no y el latin)

  • esata linda pero me gusta mas la version de la traduccion latina

  • que guapa es esmeralda esta era mi peli disney favorita cuando era peq

  • Todo por Esmeralda

  • Muy buena, me ha encantado, cantas muy bien! :P

    Esmeralda siempre ha sido una de mis chicas Disney favoritas... =)

  • Esta muy bien la canción, muy bien doblada, podría ser la original perfectamente:)

  • I don't understand a word of it.. can someone please send or reply the lyrics?

  • I dont know if you can hear me

    I dont know if you´re there

    My prayer is so humble

    How to talk to you

    But you have a human face

    Your flesh cry and light

    But Im just a gypsy

    And you were outlawed

    May God help With his Mercy To the outlawed In their loneliness All of My

  • All of My People who will they trust God help us or nobody will I ask for faith and I for power I ask for glory fame and knowledge I ask for love and i ask for health I ask god only to bless me I dont ask for anything Only move on But there´s the ones who can barely live Give my people your blessing Keep those sons in your heart My people are also sons of god

  • i hope that helped u lol phew it took me 2 minutes to translate it and 15 to type it ha ha im a slow typer

  • Buen doblaje y fantastica voz(Vives la escena y me gusta).5 ESTRELLITAS milady.Un saludito de DeviteR Para Vos.xD

  • lalala...bonita cancion

  • Es genial! xD

    Congratulations!

  • no puede ser k sea esa su voz d everdad k no la recuerdo asi era mas aguda, incluso he mirado en las versiones multilanguage y cuando canta es castellano e sla voz k reconozco

  • No es el original. Lo he doblado yo. Es un doblaje amateur, por eso pone "Esmeralda: Syl66" en la información. Pero tendré que especificar más por si hay futuras confusiones.

    saludos^^

  • aps pues no me fijé perdona

    =mente cantas muy bien solo que yo buskaba la original, sabes si esta colgada en youtube? es k solo encuentro la latina o versiones dobladas.

    gracias un saludo! :)

  • cabo de subir el video original^^ Buscalo en mi pagina. Un saludo

  • I love this song <3

  • se me han dado hasta escalofrios

    precioso

    (=

  • This version is very pretty but it sounds like the singer has a bit of a lisp. Like when she sings "Mi oración es tan humilde" she sounds like she says "ora-thion". And when she sings "Dale a mi pueblo, tu bendición" she sounds like she says "bendi-thion". Maybe that's how it is with the Castilian Spanish? Because I heard the archdeacon make the "th" sound too when he said "conmoción". Sounded like "conmo-thion".

  • Es acento de España, no es Español Latino. En España la "c" se pronuncia "th" o a veces como una "k", y la "s" se pronuncia "s". En latino "sesean" la "c", Igual que en muchas partes de España tambien lo hacen. Todo es igual de valido.

    thanks 4 comment!

  • Ohhhh. That makes sense. Thank you. I've never heard Spanish from Spain before so it was new to me. Thank you for explaining. ^_^

  • se me an puesto los pelos de punta,,

    Fántastica :D ^.^

  • por fin encuentro la letra original!!!!!!! dios me ha costado un montón!!!!!!!!!!!!!!

  • prefiero la voz latinoamericana y las liricas tambien. de todos modos me gusta tambien esta.

    Pero prefiero las liricas de latinoamerica.Esta cancion como q no me llega.

    Pero me gusta .

  • yo creo que el doblaje latino es mejor pero siempre he sido fan del grupo pandora y quien canta la cacion en latinoamerica es fernanda mid integrante del grupo y la letra se me hace mejor normalmente me gusta mas el español m en otras versiones pero este no fue el caso

  • no es para que se enojen conmigo, pero en mi opinión me gusta más como canta Esmeralda en español latino u_u

  • es normal a cada una le gusta mas como sta acostumbrada es por eso x lo que no entiendo todas las broncas estupidas que se montan en el youtube x los doblajes

  • En eso estoy de acuerdo contigo Ros, Los actores de doblaje tardan aveces HORAS ENTERAS doblando aveces una simple frase. Eso de andar diciendoq ue los actores españoles son mejores que los latino americanos es discriminacion

  • Ufff me pone los bellos de unta cada vez que la escucho, yo pertenezco a un grupo de teatro, y nuestra proxima obra va a ser esta, el Jorobado de Notre Dame, la hemos elegido simplemente por la profundidad de sus canciones.

  • en cuestion de doblajes oficiales prefiero la voz mexicana de Esmeralda, que se oye mucho mas madura y la letra me llega mas (que loco, si es el mismo idioma no?) pero ese no es el caso. En lo que a tu canto se refiere, tienes buena voz, aunque te siento algo debil en los agudos y a veces entras un poco antes de tiempo. Pero tu voz es muy dulce y no hay nada que con trabajo no se arregle. Tienes potencial, siguele! ^_^

  • ooo se te escucha muy padre el doblaje! me gustaa, como no se de las versiones españolas, pense que tu voz era la original de la pelicula!

    yo no se actuar :P soy amateur haha

    y apenas acabo de sacar mi cuentaa para hacer doblajes de canto.. espero pronto te pases a comentar por el primero :)

    saludos!

  • dios el comienzo es colosal.

    lleno de matices me ha encantado.

    lastima que despues no lo has mantenido pero con un poco de trabajo te veo muy arriba genial sigue asi¡¡¡

  • me a encantado!!!!!:D ^^

  • Que boniito! ^^

  • me gusta mucho enorabuena!!

  • que bonito es el comienzo de la cancion¡¡¡¡¡me gusta mucho mas que la d ela autentica esmeralda¡esta voz es mucho mas emotiva¡¡¡felicidades

  • Muchas gracias por comentar gente, me alegro de que os haya gustado ^^

    Muaks!!

  • Ole esa Silvia, como te ha quedao de bien!!! Que maravilla hija!

  • Me ha encantado,está chulo ^^ .

  • Está muy bien ;)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more