Added: 3 years ago
From: Moisaso
Views: 27,983
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (50)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Por los que tienen curiosidad,el caballo realmente si murió en esa escena,la maquina que utilizaban para rodar la escena se estropeo y aprisionó al caballo hasta desafortunadamente ahogarle bajo el agua.

  • @TheItalodancers Es cierto. Murió en esa misma escena.

  • Dios mío... recuerdo esta parte, traumó mi infancia D:

  • Maldita escena.. la de veces que he llegado a llorar en mi infancia con esta parte T_______T

  • A veces hay personas que se suicidan de esta manera, puede tardar años el proceso pero realmente están rechazando la vida, en ese momento, claro que pueden salvarse.

  • sabeis que en esta escena el caballo murio de verdad?? no es coña, lo vi en algun programa de cine del canal la sexta y me quede pero que coño?? O_O, murio de verdad al meterse hay, no lo pudieron sacar del fango.

  • @laidysman88 No hombre, murió en la película, no en la realidad, tampoco DiCaprio se ahogó en la vida real, se ahogó en Titanic, pero aquí si te fijas la cabeza del caballo no llega a estar en contacto con el fango, hay un corte dónde luego pasa a verse al chaval llorando. Es dónde luego sacan con arneses y grúa al caballo, ya que se suelen hacer varias tomas. Un caballo noble, de raza y entrenado que luego tal vez utilizarían para otros films épicos son muy cotizados. No hagas caso de eso.

  • @stilysilvia murió en la realidad y sobre ésto puedes documentarte si quieres. Murió durante el rodaje de esta misma escena. La plataforma hidráulica que estaba bajo el barro y que sostenía al caballo, se rompió y cedió. Artax murió ahogado, durante la escena que representaba su propia muerte.

  • ;_; es lo más triste de toda la pelicula...

  • QUE TRADUCCION MAS FEA! xD

  • Por qué carajo en cada película doblada al español de España de youtube tiene que aparecer un grupo de latinoamericanos para decir que les gusta más lo suyo, etc, etc... que sí, que ya lo sabemos. Nosotros pensamos lo mismo de vuestros doblajes, yo conozco gente (yo mismo) que los doblajes latinos creen que están hechos en broma. Ya basta y dejad de molestar con vuestros complejos, que nosotros no entramos a vuestros vídeos a hacer lo mismo!!!

  • @jlserranoes PORQUE LAS TRADUCCIONES ESPA~OLAS SON TERRIBLES!

  • Pues por lo visto el caballo murió de verdad porque falló la trampilla, y el actor que hacía de Atreyu, Noah Hathaway, cayó en una depresión. Pobre Artax... la de niños que rompieron a llorar con esta escena.

  • Esta escena me resulta casi devastadora para un niño.... lo digo yo que la vi mil veces de niño y me causó mucho impacto...aún hoy me emociono muchísimo con ella. Puede que como adapatación del libro esta película no valga un comino, pero me alegro de haber visto la peli antes de haber leido el libro. Así soy capaz de valorar ambas cosas :) ........

    ARTAAAAAAAAAAAAAAX!! :____(

  • Nooooooooooooooooooo pobre Artax T_T

  • No sabia que había una Pelicula, casualmente ahora me estoy leyendo el libro, pero es un poco distinto

  • La 1ª vez que vi esta película y, obviamente, esta escena en particular, fue hace más de 20 años. Es sorprendente ver que después de todos los años que han pasado, y tras haberla visto de nuevo, hace muy poquitos días, esta película sigue poseyendo una magia y un encanto muy especiales. La adoro.

    Este hundimiento de Artax, totalmente sumido en el hechizo de la tristeza del pantano, junto con los gritos de impotencia de Atreyu, es el momento más dramático de la peli...

  • que clase de mierda es esta traduccion, no me emociona para nada. La traduccion latina es mucho mas emotiva.

  • @cubanboy1981

    Recuerdo hace mucho años, un amigo me platicaba su experiencia con una película de Tarzán, doblanda en España. En el momento álgido de la película, Tarzan grita: ¡Janehe pashadme la liana! . Fue tanto el coraje de mi amigo que salio del cine en el acto. LOL!

  • como tengo llorado viendo esta escena xDD ays!

  • waoo cuantos recuerdos Dios mios yo llore mucho con esta escena

  • siempre , que si la latina es la mejor....( sin saber el verdadero significado de lo que es ¡¡¡LENGUA LATINA!!! ...esta muy bien la película...hasta el momento que te lees el libro...

  • jjaajajajajajaja..... la verdad es que es un poco ridículo, de pequeño lo recordaba de otra forma.

  • esta escena me llena y cada vez que la veo lloro como una perra jejejejejejjeje

  • mejor en VO

  • VO??? que es eso?

  • V.O. Versión Original ^^^^^^

  • ah claro, esa es la mejor!

  • @Olebruc ValencianO

  • @Olebruc Y A MI!

  • Lloré de pequeña y sigo llorando cada vez que veo esta escena.. ¡pobre Artax!

    Gracias a quien la haya subido

  • denada :D

  • Esta escena casi me hace llorar de pequeña,es tan triste y el pobre Atreyu me da mucha pena.

  • haa y en el libro dice que artax habla

  • joder que pena me dio esta parte

  • yo quiero la escena del gigante comepiedras del final, esa q está llorando pq no pudo sujetar a sus compañeros

  • aplausos para la musica de esta escena.... increible

  • El caballo murio de verdad, se les fue de las manos sin querer...y...

  • KE MURIOO DE VERDAD :| oseaaa en la peli??

  • Yo el año pasado alquile la peli para rememorar viejos tiempos y en los extras lo dijeron, y tuvieron que reemplazarlo por otro caballo igual para rodar el resto de la peli... :( es una pena pero es verdad...

  • joooooooooooooo ke malllllll =(

  • Cuando era pekeño y vi esta escena me entro una ganas de llorar al ver atreyu llorando x su caballo :'( ... ara solo me da nostalgia.. pero esta escena es espectacular!!!

  • mejor asi ke en panchito¡¡

  • xDDDD

  • por que les llaman panchitos a los de latinoamerica, panchitos = pancho= fransisco, cierto? o me equivoco? corrigeme por favo, gracias.

  • noo amigo te ekivocas tu kieres decir paquito k es igual ke francisco ...la verdad es ek decir panchito es un pko despectivo......pero bueno es de broma ...eske estoy muy aconstumbrado al doblaje español de españa y cada vez ke oigo el doblaje en mexicano ...nose me resulta extraño me imajino ke aty te pasara lo mismo cn el español de españa.....

  • ke te puedo decir ,,,, pero bueno que significa me da curiosidad, mi madre es espanhola y ni tiene idea y mi padre italiano peor aun yo radico en usa :) asi que es muy dificil conseguir ese significado lol :P, saludos

  • @piscis291978 jajaja quien te va a creeer eso ijo de puta deja de jugar d important diciendo eso pendejo lo q nos qieres decir esq eres español,italiano y estadounidende jaja q pendejo eres

  • Weeeeee!!!!! moi te quiero!!!!!!!!!!!!!!

  • Es una pasada, Historia Interminable 4 ever!!!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more