Added: 2 years ago
From: Restlessi
Views: 13,191
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (51)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • How interesting....I've never seen Days formatted for foreign audiences...

  • In case some of you haven't figured it out already Zeit means time but can also mean days as well. Zeit should mean it this way Time of Day.

  • MacDonald Carey is Much Better than this German Dumbass.

  • @AaronBruceLadner Watch your mouth

  • @Cyclops236 You have an Appointment with My Good Friend, Dr. Tom Horton.

  • @Cyclops236 I WILL CUSS, AND CUSS, AND CUSS UNTIL I AM DEAD!!!

  • Comment removed

  • @AaronBruceLadner LOL! I agree, bring back MacDonald Carey!

  • Tage unserer Leben translates to Days of our Lives in German not Zeit Der Sehnsucht

  • @Jennaflip You wanna try that comment again? Zeit der Sehnsucht is the Days of our Lives.

  • Like Sands through the Hourglass, So are the Days of our Lives.

  • @AaronBruceLadner Oliver Haidt with a songtitle called Zeit der Sehnsucht was actually a christmas song about life and that we should be thankful for the lives that we lived.

  • meinst du das? I wonder what that means?

  • meinst du das?

  • creepy.

    

  • @chisports14 No not creepy Super RTL Fur Frauen und manner ab funf.

  • Comment removed

  • That announcer does a really bad job. It's like he's not even speaking English!

  • it's normal, as it was the german version, he speaks in German

  • @cmreap What part of German version don't you understand it's like Restlessi said he was doing just fine but I do know this. In English it means Like sands through the hourglass so are the Days of our Lives.

  • Comment removed

  • @Cyclops236 I was being silly. I have moments of aphasia, but I actually can tell the difference between German and English

  • @cmreap I never even imagined that the other languages have words that are spelled backwards like this one Zeit der Sehnsucht red is spelled backwards and so is tie it's interesting to do word searches with other languages as well. I watched a Loving opening from Germany and on the bottom of loving came Wege der Leibe it meant The Ways of Love.

  • ich will Zeit der Sehnsucht sehen, weißt du wo ich das gucken kann?

  • Can I see the reverse version of the show

  • Like sands through the hourglass So are the Days of our Lives. Catch the american version on NBC Monday through Friday at 1 Eastern and Pacific Noon Central

  • The hourglass looks exactly the same as the american version just a little different.

  • Word search find red tie sent site rise sense zit shred test tree stir hush rush then sure sue rent ten tent tire add an s and it spells different words shown on the title if you like what I do with word searches with TV shows you'll love why I did this in the first place.

  • Hut cut also in it

  • Did I mention set is also in those words?

  • RED BACKWARDS IS SEEN IN THIS VIDEO lol.

  • I really like this version.

  • I wish I was in the background during that opening watching TV.

  • I wish this version came on NBC after the american version so that the Days Fans can see what it's like in Germany.

  • This one is better than the american ;)

  • the german is better than the american..

  • Eine R&D-Story ohne Ende? Das klingt wie Musik in meinen Ohren, obwohl ich mir darüber im klaren bin, dass du eigentlich das Gegenteil ausdrücken wolltest! *grins*

    2 Mails? Hab nur eine gefunden - und bin da schon gehüpft vor Freude *lach*

  • I can' t get enough of that stuff!!!

    It's absolutly awesome.

  • Hey, da ist ja noch jemand wach...*grins*

    OMG, schau - wir haben innerhalb weniger Std. Tony`s Clip mit Kommentaren bombardiert

    *lach*

  • I like the music to the German version of Days of our Lives it is so upbeating esp. when played on my stereo it has the best sound ever including the narrators voice and the drums plus the bass.

  • Ahhhhhhhh - DANKE,DANKE,DAAAAAAAAAAANKE!

  • geil was!!!

  • Ah, mich hat`s schon wieder gepackt!!!!

    Ich fühle mich in die damlige Zeit zurückversetzt - ich sitze auf dem gemütlichen Sofa, es ist Nachmittag, ich schliesse die Augen...und lass diese Musik erklingen...

    Man, man, man...! Was würd ich dafür geben...*seufz*

    Peggy, du scheibst nicht zufällig Fangeschichten oder? *lach*

  • nö. habs noch nie ausprobiert.

    vielleicht sollt ich mal nen versuch starten.

    aber wie ich mich kenne, find ich dann kein ende :-)!!!

  • What are you trying to say?

  • hab im forum vorher zwei nachrichten für dich hinterlassen.

    schau mal rein.

    ich geh jetzt langsam mal ins bett !!!!

  • Also, at 0:20 the background changes into what looks like a beach, which doesn't happen in the U.S. version. It makes me wonder, if this is the opening, what do the closing credits look like?

  • My German is rusty. What is he saying?

  • "Time that lasts forever. (~ Everlasting time)

    Time of yearning."

    Something like that

    :)

  • Second thought. Maybe it would be better to replace "time" with "days"...

    (But "time" is what he literally says though)

  • Danke schon. Sehr interesant.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more