Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (5)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • こんにちは、ぼくは日本人です。今winx club に興味があって、この字幕を見つけました。 まだ、ストーリーやキャラクターを詳しく知らないけど、英語の字­幕を見て日本語っぽい翻訳を考えました。大体の意味を残して、日­本語に合った表現に変えて見ました。英語は苦手だけど。あと、歌­詞の翻訳は入っていません。 それは本当の魔法… ニコロデオンにやってくる レッツゴー! 普通の女の子 ブルーム朝よ 起きて 大変!遅刻しちゃう! ブルームは普通の子じゃないわ 不思議な子なの 彼女は出会うだろう スーパーパワーを持っている え?これ私がやったの? 今 あなたは絶対妖精よ! 私がが妖精? 本当の妖精になることが… ちょっとだけ練習が必要なの アルフェアカレッジで勉強するといいわ。妖精の学校なの かっこいい! 準備はいい? いくよ! すごい!本当に出来た! 準備はいい?魔法が来る 私たちのチーム名が必要ね じゃあ、「ウインクス」はどう? ウインクスクラブ 新エピソードは1時間スペシャル! 6月にニコロデオンで!
  • I love the work Ignio Straffi and Nickelodeon have made, they just work it on the graphics a lot! Can't wait start watching them, in 2 days they come air here in Argentina! x3

  • I like their voices they don't sounds so squeaky

  • i saw this commercial for the first time on tv today xD

    im so happy lol

  • Even if you're not very fluent in Japanese, cool subtitles on this promo.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more