You are awesome! Thanks for taking the time to translate and make all these vids! Love Oomph! and these vids are definitely helping learn what they're saying in english and to actually pronounce the German (more) correctly. The only thing these do not do is improve my singing. ^_~
O_o also ich hab Monster von Oomph! und da ist Du lügst! nit drauf. oder gibts von Monster! mehrere Versionen? Ich hab die in der Pappbox mit der DVD wo man das Bild drehen kann.
@JeniferLAshley Out of curiosity, where do you get Three Days Grace from Oomph? I'm not trying to be mean or anything but Three Days Grace can't handle the hardcoreness of Oomph.
I think at 1:47 the translation should be "but I do not answer you" because the word "entlocken" means literally "to entice away". But that's just my opinion.
At 1:32 it says, "Ich fuehl mich fremd an deiner Haut," which literally means, "I feel myself strange on your skin." (I suppose you could translate that as "I feel strange on your skin/when I touch your skin.") That's quite different from "Your skin feels strange to the touch," which attributes the strangeness to the other person.
@kincaidspencer yeah i just pointed it out because gift is a present in english and its poison in german.. and poison aint a gift.. its just wierd how the people who started usin English had gift mean present when it means Poison in german
Gift in English means something given. Both words for poison and gift were always very similar in Germanic languages, but German altered the word from the German verb vergeben which used to be used to mean to poison or to give something which would kill and made the word vergiften, because you'd get mixed up when saying the same word for both to poison and to forgive. Everyone followed suit, forgetting gift's original meaning and now Vergeben solely means to forgive in German.
As a noun people would say Vergift for a gift that would kill and Gift as an ordinary present and they dropped the ver- and made it just gift for poison and Gift became Gabe.
@manduh87 Sorry to reply like, 5 months after your comment but yeah. I agree the same. This def works well with German and plus, the German lyrics are longer than the English lyrics, so the beat wouldnt go good with English anyway xD
@magenta1000 It's on the Sandmann single. There are two versions of this, however. There is the one with 2 songs while the other has 5. You want the 5 song version. It called Limited Digipak Edition. To get it you would probably have to order from the German Amazon.
OOMPH! gibt es aber definitiv schon 5!!! jahre länger als rammstein und rammstein haben in diversen interviews immer wieder betont, dass sie sich bei der gründung von rammstein stark von OOMPH! haben beeinflussen lassen...ALLES WAS RECHT IST!!!
@supermiimi lern lesen O.o ich habe gesagt rammstein hat sich inspirieren lassen von oomph! ich habe niemals geschrieben wen oder was es schon länger gibt...das muss doch nicht heissen das es oomph länger gibt als rammstein.
Achso und lass deine Chattersprache (WTF) bitte weg wenn du mit mir komunizieren möchtest.
1. Warum hast du das in English geschrieben wenn du deutscher bist?
2. Rammstein hat eigl. garnichts mit Oomph! zu tun O_o, und wieso sollte Rammstein sich von den insperieren lassen, die sind doch.. total verschieden?!?!?!
@supermiimi 1. Antwort: Ich bin DEUTSCHE und kein DEUTSCHER ^.^ ich hab das in englisch geschrieben weil foxmcloud23 englisch ist und mich falsch verstanden hat da er/sie kein/e deutsche/r ist.
2.Antwort: Ich habe es unter Wikipedia bei dem suchbegriff "oomph" gelesen. Und interviews gesehen wo rammstein selber gesagt hat das oomph sie sehr "beeinflusst" hat und sie es auch offen zugeben mögen.
So, I googled "Hör nicht auf, denn ich brauch dich" because I couldn't remember which song it was.. And apparently the spelling on 'denn' (den) and 'brauch' (brauche) are wrong.. Apparently.
It's easy: It's about a boyfriend who knows that his girlfriend or ex-girlfriend is lying to him, and he's letting her continue on so he can know the truth. She then goes on her own way, but he still misses her, despite the fact she makes "no sound" for him.
Tjo mein Lieber. Kannst du immer alles voneinander trennen? Was, wenn der Text was absolut Perfides rüberbringt, aber von einer genialen Melodie untermalt wird? Mh?
Im Übrigen sind Text und Musik eins. Die Atmosphäre kommt gut rüber =)
I think (if I can trust in my english skills) there is a mistake in "Doch du entlockst mir keinen Laut" since you translated it as "Yet you make no sound for me". The meaning isn't right, it should be something like "Yet you don't raise a sound from me" because the literary you isn't the one who makes (no) sound.
Lyrics from Oomph! aren't the easiest ones to translate (in fact there are sure some Germans who aren't able to understand the whole text in it's meaning); keep your work up! :)
ahh, maybe i misinterpreted something there, i'll have to take a look at it again when i have some spare time
oh, and megaherz is pretty cool, but i've only heard a couple of their songs. i was thinking of doing translations for "himmelfahrt" and "freiflug" soon
This comment has received too many negative votesshow
although a native speaker of english (american dialect) i find it a horrible language. Mostly the phonetics of it and how certain consonant clusters make the sound of another letter like a ph combination makes the f sound.
so some good german bands (in this genre) are Megaherz, eisbrecher. but you could also try bands like "Die toten Hosen" or "die Ärtze" but "die ärtze" sing very fast so it´s difficult to understand them.
Ich finde, dass Oomph! ist besser als Rammstein, aber ich mag Rammstein nur Oomph! ist besser ich denken. Ich bin Amerikaner, so ich weiß nicht gut Deutsch-Bands. Wenn möglich, könnte man Namen mir mehr gute deutsche Bands?
I am learning German so my German is not perfekt, so if you are German and you read this or proficient enough to help me with my Grammatik errors that would be awesome, because after all the goal is to learn things correctly und richtig. Also I am sorry for randomly using German words in my English I am studying with full immersion so I literally can't help it. The more I get besser mit German the worse my English gets, and I am to lazy to go back and edit it lol. Thanks :)
Actually, i don't know of too many German bands, the one's I listen to most have already been mentioned. I generally listen to Oomph, Rammstein, Eisbrecher, Megaherz, E Nomine, In Extremo. I've also started listening to a few Tokio Hotel songs because their lyrics aren't too complicated, so it helps me practice translating.
:D that's very surprising that people would mark this with 2 negatives. Actually I did lots of research some people when they are learning language have a problem with their language and get mixed up. It's 100% normal and it happens to many people. Also I threw myself into German 100%.
But in my defense when your having that language barrier problem, it is annoying trying to edit it into one language so I find it incredibly hilarious to give that negative remarks! It made my day to see that :P!
ich höre auch gerne rammstein, aber ich finde oompg auch besser, aus dem einfach grund, dass oomph mehr alben macht und rammstein schon jahre kein neues album mehr gebracht hat
andere geile deutsche bands sind z.b. die ärzte, böhse onkelz, die toten hosen oder in extremo
I love Oomphs music: I'm glad that someone was willing to take the time to attempt to translate the songs, as these are helping me understand the language a bit better myself before I head off to Germany for three weeks in June. I have one question though: the beats in the background are VERY similar to "Träumst Du", as well as the way the lead sings. Are "Träumst Du" and "Du lügst" Part of some sort of series of songs about a particular person? I'm very curious about this.
My only comments are that hör nicht auf might translate better as "Don't stop" rather than "I won't stop" and das Gift der Lüge lähmt mich immer noch seems like it'd translate "The poison of the lie always cripples me" Ich fühl mich fremd an deiner haut" seems more like "Your skin feels foreign(or odd/strange w/e i can't think of the word haha) to me" I may very well be completely wrong on all counts, but that's just what it seems to me haha.
"don't stop" actually does fit better here, thanks for pointing that out. i'll fix it when i get a chance and credit you in the video info for the correction
Warum hast du kein Video über ,,Labyrinth'' geschaffen?
JKinder313 2 weeks ago
my fav song <3
zech121zech 1 month ago
You are awesome! Thanks for taking the time to translate and make all these vids! Love Oomph! and these vids are definitely helping learn what they're saying in english and to actually pronounce the German (more) correctly. The only thing these do not do is improve my singing. ^_~
Cheers!
Showdax 2 months ago
I can understand the first sentence in a comment :D I feel special. :P
freebird887 4 months ago
O_o also ich hab Monster von Oomph! und da ist Du lügst! nit drauf. oder gibts von Monster! mehrere Versionen? Ich hab die in der Pappbox mit der DVD wo man das Bild drehen kann.
ignatz14 4 months ago
@ignatz14 "Du lügst" basiert auf dem "Labyrinth" single soweit ich weiß.
DemonIceeWolf 3 weeks ago
Every time I hear Dero's voice I eargasm!
cuppycakes4ever 4 months ago 5
German language is the best on the World.
Dunkeldarknegro 5 months ago
That song is amazing!! I would like to hear it in english though... Hmm... I can already hear Three Days Grace doing a cover. xD
JeniferLAshley 5 months ago
@JeniferLAshley Out of curiosity, where do you get Three Days Grace from Oomph? I'm not trying to be mean or anything but Three Days Grace can't handle the hardcoreness of Oomph.
Caitie76 5 months ago 2
I think at 1:47 the translation should be "but I do not answer you" because the word "entlocken" means literally "to entice away". But that's just my opinion.
19KeineLust94 6 months ago
One thing I'd like to point out:
At 1:32 it says, "Ich fuehl mich fremd an deiner Haut," which literally means, "I feel myself strange on your skin." (I suppose you could translate that as "I feel strange on your skin/when I touch your skin.") That's quite different from "Your skin feels strange to the touch," which attributes the strangeness to the other person.
stogucheme 6 months ago 2
Ahhhh his voice gives me chills. <3
HoneyAndUsaChan 7 months ago
"Remember Be True To Yourselves KegelMale"
qz1qz1qz1 8 months ago
What album is this??? please i need to know!
GeorgeKaulitz 9 months ago
@GeorgeKaulitz Monster
DH1234561 7 months ago
@GeorgeKaulitz It's on the single for "Labyrinth".
DemonIceeWolf 3 weeks ago
disreagard last comment. PS anybody think its wierd that poison in german is Gift?
disturbedfan425 9 months ago
@disturbedfan425
not really because in dutch, poisonous = giftig.
xKyochan 9 months ago
@disturbedfan425 and poisonous = giftig in Danish too, so that's three languages and going strong :)
kincaidspencer 9 months ago
@kincaidspencer yeah i just pointed it out because gift is a present in english and its poison in german.. and poison aint a gift.. its just wierd how the people who started usin English had gift mean present when it means Poison in german
disturbedfan425 9 months ago
@disturbedfan425
Gift in English means something given. Both words for poison and gift were always very similar in Germanic languages, but German altered the word from the German verb vergeben which used to be used to mean to poison or to give something which would kill and made the word vergiften, because you'd get mixed up when saying the same word for both to poison and to forgive. Everyone followed suit, forgetting gift's original meaning and now Vergeben solely means to forgive in German.
HojoOSanagi 7 months ago
@disturbedfan425
As a noun people would say Vergift for a gift that would kill and Gift as an ordinary present and they dropped the ver- and made it just gift for poison and Gift became Gabe.
HojoOSanagi 7 months ago
no play on ipod :(
disturbedfan425 9 months ago
@disturbedfan425
apple s gay
WilderWeinBauer 8 months ago
I love the first part.
TheCalvincurtis 9 months ago
Ich weiß du lügst heut Nacht doch ich will, dass du weiter machst...
GeistvonWut 11 months ago
Wow, awesome song! I now have a good reason to learn german.
crazyteensJHH 11 months ago
ooomph, rammstein, ruoska und gothminister bin der beste. sorry for bad german
purpleshrykull 11 months ago
Ooooooomph! Ich find´s einfach genial!
lissigoescrazy 11 months ago
Thank you for your work!
OslikYA 1 year ago
This has been flagged as spam show
Wow, three users must have 99+ years, because to fail and pulse "Dislike" instead of "Fucking love it"..
VinctumAliquantisper 1 year ago
This has been flagged as spam show
Wow, three users must have 99+ years, because to fail and pulse "Dislike" instead of "Fucking love it"..
VinctumAliquantisper 1 year ago
Comment removed
VinctumAliquantisper 1 year ago
Super dass ich übern proxy surfen muss, scheiss youtube -.-
Ashocka1 1 year ago
Oomph! is such the shit!
myredrose1974 1 year ago
German is the sexiest language ever! I'm sure if this was in english it wouldn't be as good!
manduh87 1 year ago 91
@manduh87 Sorry to reply like, 5 months after your comment but yeah. I agree the same. This def works well with German and plus, the German lyrics are longer than the English lyrics, so the beat wouldnt go good with English anyway xD
Darkangel22378 11 months ago
@manduh87
agree with u!!
cosmiic88 6 months ago
@manduh87 thats what i think..about the sexiest part anyway lmao
Akiplesha791 6 months ago
@manduh87
yea very sexiest language
shyamal79 4 months ago
You're originally English right? Is that how much German you learned? You inspire me to learn more German. :)
born4sk8boardin 1 year ago
For the life of me, I can't find this song anywhere....
I have the CD of Monster, but this song isn't on it.
magenta1000 1 year ago
@magenta1000 It's on the Sandmann single. There are two versions of this, however. There is the one with 2 songs while the other has 5. You want the 5 song version. It called Limited Digipak Edition. To get it you would probably have to order from the German Amazon.
firetasteslikebacon 1 year ago
Which album is this off of?
driFDer7 1 year ago
@driFDer7 from "Sandmann" single
wejder44 1 year ago
So geil ich liebe die Band Oomph *_*
Mitzuki95 1 year ago
thanks for all your uploads and translations
TheGamergirl777 1 year ago
Thanks for all these translations dude!
DarkestItachi 1 year ago
geiles Leid <33
PrinzessinScheiss 1 year ago
niech ktos to wrzuci na wrzute:) bede wdzieczna:)
justyna0305 1 year ago
OOMPH! gibt es aber definitiv schon 5!!! jahre länger als rammstein und rammstein haben in diversen interviews immer wieder betont, dass sie sich bei der gründung von rammstein stark von OOMPH! haben beeinflussen lassen...ALLES WAS RECHT IST!!!
sugarbabylobve 1 year ago
Niedersachsen, Wolfsburg! Wuuh ! Einfach nur hammer die jungs.
BlackWolf93x 1 year ago
i thought heut meant today not tonight
foxmcloud23 1 year ago
ich mag das lied
TheBlackbutterfly94 1 year ago
@TheBlackbutterfly94
foxmcloud23 1 year ago
wusstet ihr das rammstein sich von oomph inspieriren lassen hat?? :) genial
.....eine niedersächsische band das kann einfach nur geil sein
Sonnenlicht1277 1 year ago
@Sonnenlicht1277 whats wrong with rammstein?
foxmcloud23 1 year ago
@foxmcloud23 nothing is wrong with rammstein learn to read O.o I said: rammstein is inspired from oomph
Sonnenlicht1277 1 year ago
@Sonnenlicht1277 ooohhhh i just started taking german so i understood a couple of things u said
foxmcloud23 1 year ago
@foxmcloud23 no problem ;) we all make mistakes :)
Sonnenlicht1277 1 year ago
@Sonnenlicht1277 WTF????? RAMMSTEIN gibt es VIEEL LÄNGER ALS OOMPH -.-
supermiimi 1 year ago
@supermiimi lern lesen O.o ich habe gesagt rammstein hat sich inspirieren lassen von oomph! ich habe niemals geschrieben wen oder was es schon länger gibt...das muss doch nicht heissen das es oomph länger gibt als rammstein.
Achso und lass deine Chattersprache (WTF) bitte weg wenn du mit mir komunizieren möchtest.
Sonnenlicht1277 1 year ago
@Sonnenlicht1277 Ok
1. Warum hast du das in English geschrieben wenn du deutscher bist?
2. Rammstein hat eigl. garnichts mit Oomph! zu tun O_o, und wieso sollte Rammstein sich von den insperieren lassen, die sind doch.. total verschieden?!?!?!
supermiimi 1 year ago
@supermiimi 1. Antwort: Ich bin DEUTSCHE und kein DEUTSCHER ^.^ ich hab das in englisch geschrieben weil foxmcloud23 englisch ist und mich falsch verstanden hat da er/sie kein/e deutsche/r ist.
2.Antwort: Ich habe es unter Wikipedia bei dem suchbegriff "oomph" gelesen. Und interviews gesehen wo rammstein selber gesagt hat das oomph sie sehr "beeinflusst" hat und sie es auch offen zugeben mögen.
Sonnenlicht1277 1 year ago
@supermiimi
stimmt nicht! die hier gibt es 2 jahre länger und das sind die vorbilder rammsteins!
solonger 1 year ago
sehr geiles lied
stuffyfreerunner 1 year ago
AWSM!
Sankturos 1 year ago
Theres a mistake in the translation of "Doch du entlockst mir keinen Laut". In English that means "But you won't worm a sond out of me".
Einfach geiler song , geile Band, geile Stimme :)
Creeeeemi 1 year ago
Ich kenn die melodie am anfang iwo her von welchem lied is die?
supermiimi 1 year ago
Even though I don't speak German these guys are still AWSOME!!!
EvilOverlord112 1 year ago
DERO SO HOT!!!
OMFG I LOVE HIM!!
HES VOICE IS NOTHING LIKE ANYONE ELSES!!! HES PERFECT!!
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
16SceneCandy16 1 year ago 2
hehe fehler ;P
doch du entlockst mir keinen laut - yet you make no sound for me
weiß nich ob mans sagen kann aber vll "from" statt "for"
vielen dank fürs hochladen, dass lied ist tol *_*
konnts mir aber einfach nicht verneifen xP
rubinenauge 1 year ago
^____________^ volll geil das Liedddd
Mitzuki95 1 year ago
Ich Liebe es O.O
Gemnasia 1 year ago 3
ich will das du lügst huet nacht aber ich will nicht das du weiter machst ich liebe diesen song einfach und diese band einfach nur hamma
bennilordking 1 year ago
Man ich Liebe Oomph voolll die Band is urrrgeilll *-*
Meist voll die wahrheit worüber sie singen =D
Mitzuki95 1 year ago
wait, I have their Monster album and it's not on there. Is there a different version of the album that it is on? If so, which one?
firetasteslikebacon 1 year ago
Bonus track version.
xXxDaNcExgIrLxXx 1 year ago
Ah, that would make sense. Thank you :)
firetasteslikebacon 1 year ago
Not a problem :)
xXxDaNcExgIrLxXx 1 year ago
Not a problem :)
xXxDaNcExgIrLxXx 1 year ago
..."denn" means "because" and "brauch" is the shortform of "brauche" ("need")...correct!
sugarbabylobve 2 years ago 2
cooles Lied :-)
mTownGirl1 2 years ago
So, I googled "Hör nicht auf, denn ich brauch dich" because I couldn't remember which song it was.. And apparently the spelling on 'denn' (den) and 'brauch' (brauche) are wrong.. Apparently.
Anyways! great video! Love Oomph! <3
CatNoLoveMeNoMore 2 years ago
It's grammar and shortform :P
SwordStriker 1 year ago
Ich Liebe Dieses Lied <3
billi24109kiel 2 years ago 3
geil
xXGaaraOfSandXx 2 years ago 3
Wow... amazing
Jane1mausi 2 years ago 30
Super song!!! <3<3<3
Sw33nEtt 2 years ago 6
Das Lied HAMMER und das Video nice^^ Oompf 4 ever .Ich war 1 mall Konzert WOA nur weiter emfpälend
Pascaltubeever 2 years ago 5
This comment has received too many negative votes show
no idea wtf you said but i guess...
FireBoom1 2 years ago
VDownloader ftw :D
BlauesBommel 2 years ago 2
I NEED THIS SONG! Where i can find it? :/
XxmanijakexX 2 years ago 5
Download it from Youtube with Youtube to Mp3 Converter by DvD-Soft ; ) Just google it ; )
Sonixgermany 2 years ago
you can get it from the sandmann single
MsDementedArts 2 years ago 4
como alguém pode ter a voz tão perfeita ?
Kpiotieiv 2 years ago
An amazing voice.
Ratty77 2 years ago 3
what an odd song. i wonder what it's really about.
FayeValentine666 2 years ago
It's easy: It's about a boyfriend who knows that his girlfriend or ex-girlfriend is lying to him, and he's letting her continue on so he can know the truth. She then goes on her own way, but he still misses her, despite the fact she makes "no sound" for him.
SomeLazyDr 2 years ago 2
ich find die Texte teilweise sehr fragwürdig, aber zum Abrocken ist die Band einfach geil!
mein Favorit: Augen Auf!
HurzMurz 2 years ago 4
@HurzMurz
Tjo mein Lieber. Kannst du immer alles voneinander trennen? Was, wenn der Text was absolut Perfides rüberbringt, aber von einer genialen Melodie untermalt wird? Mh?
Im Übrigen sind Text und Musik eins. Die Atmosphäre kommt gut rüber =)
Exelios88 2 years ago
Hammer geil! :D
SomeLazyDr 2 years ago
alguien pude subtitularlo al español?
TheAlbetoz 2 years ago
no sé, pero, por cierto, no aqui
SomeLazyDr 2 years ago
super Lied^^. Naja von Oomph ist alles supi *-*.
DeLauri909 2 years ago 3
eine frage, in welchen album findet mann dieses lied?
GFPVH 2 years ago
Auf Monster, aber ich kann nicht erinntern welche von die...2-3-4 Versionen, sie gemacht h
Xannowis 2 years ago
durch dir übersetzung wurde der sinn der letzten zeile verfremdet finde ich.
bessere übersetzung wäre wohl: (yet) you don´t coax a sound out of me.
you make no sound of me bedeutet ja du machst kein(en) geräusch/laut für mich...
korfball88 2 years ago
passt zu meiner lehrerin die sagt immer das ich lüge xD
LordiFaaaaan1993 2 years ago 3
GEIL!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Simhasie 2 years ago 2
Einfach nur GEIL!
deutschtuerkin5 2 years ago 2
OOOOOOOOOOOOOOOMPH!! Dero 4-ever!
myredrose1974 2 years ago
geiL eh
jessi2291 2 years ago
Das Lied is einfach nur der Hammer!!! *.*
Ich könnts den ganzen Tag hören ^^
MissBloodySky 2 years ago
Echt starker Song!
MsMickey75 2 years ago
Irgendwie fand ich ihre Lieder ganz am anfang am besten, aber na ja :D^^
julivuela 2 years ago
Hammer xDDDD
einfach nur WOW!!!!!
bakka300 2 years ago
ALTER ICH HAB MICH IN DAS LIED VERKNALLT
o.O
omg is das lied schön
ich fühl mich mit dem lied irgendwie verbunden
OOMPH 4EVER and EVER and EVER ...
sau mäßig geil
TheAnacondagirl 2 years ago 10
(And if you're interested I can recommend MEGAHERZ, since their music and lyrics are similar to Oomph!'s.)
faceXmaskXfake 2 years ago
I think (if I can trust in my english skills) there is a mistake in "Doch du entlockst mir keinen Laut" since you translated it as "Yet you make no sound for me". The meaning isn't right, it should be something like "Yet you don't raise a sound from me" because the literary you isn't the one who makes (no) sound.
Lyrics from Oomph! aren't the easiest ones to translate (in fact there are sure some Germans who aren't able to understand the whole text in it's meaning); keep your work up! :)
faceXmaskXfake 2 years ago 6
ahh, maybe i misinterpreted something there, i'll have to take a look at it again when i have some spare time
oh, and megaherz is pretty cool, but i've only heard a couple of their songs. i was thinking of doing translations for "himmelfahrt" and "freiflug" soon
joshua895 2 years ago
@joshua895
the beauty of languages is that some cannot be fully translated. something is lost in the meaning of the word.
wulferos2 1 year ago
@joshua895 you should check out megaherz's 'Flesh for fantasy' that one's pretty good.
JenLuvzRammstein 1 year ago
ya Oomph! yes, Dero said himself.. sometimes hard..but that is what makes them! :-)
myredrose1974 2 years ago
ich will das lied habn :(
tigerlady0123 2 years ago
ICH WEISS DASS DU LÜGST HEUT NACHT DOCH ICH WILL, DASS DU WEITER MACHST!!!!!
omg geill
muschterli1 2 years ago 5
das is geil^^
XxXArmiesofexigoXxX 2 years ago
Super *__*
sarimausi2006 2 years ago 3
wow
*-*
einfach nur geil
Tussivonharpen 2 years ago 2
theres something about this song that makes me keep listening to it
thisissparta999 2 years ago 6
i agree!!!!
myredrose1974 2 years ago
Very sentimantal song!!!! T-up
eXept92 2 years ago 3
Einfach genial...ich liebe es
zaubermausli 2 years ago 4
This comment has received too many negative votes show
although a native speaker of english (american dialect) i find it a horrible language. Mostly the phonetics of it and how certain consonant clusters make the sound of another letter like a ph combination makes the f sound.
SoulofAlucard 2 years ago
Wow, not heard this one before - it's great! Ta very much for the lyrics and translation!
xXxDaNcExgIrLxXx 2 years ago 3
Thank you for the translation! I only know about six words in German, so I always look for the translations. LOVE THIS SONG.
SammJamms 2 years ago 6
The English, a big disabled language are the world's most primitive languages according to me.
Valentin1991hun 2 years ago
"The English" are a people not a language. English is the language they speak. For a primitive language it sure is pretty damn popular dontcha think?
Fondolover60 2 years ago 11
English primitive? Is that why it is one of the most popular languages in the world? Why it is so wanted by employers?
36567 2 years ago 7
sau geil!
die lieder von dir haben alle TOP qualität!
5 * <.<
BerryCheck01 2 years ago
ich hab mal wo gehört das Oomph! ein Vorbild für Ramstein ist ... keine ahnung ob das stimmt ... ich fände es aber cool
HeavenlyBloodyTears 2 years ago
Ramstein hat Oomph! mal als Vorbild bezeichnet, das stimmt.
RacheengelKratos 2 years ago
Oomph war schon vor rammstein aktiv. das sind die beginner :D, sehr geile band
O0ooMizzieoo0O 2 years ago
megaherz und eisbrecher sind geil :)
other great german bands.
saltatio mortis
letzte instanz
schelmish
schandmaul
in extremo
unheilig
NAAB3CK3R 2 years ago
In Extremo <3
richardfanx3 2 years ago
so some good german bands (in this genre) are Megaherz, eisbrecher. but you could also try bands like "Die toten Hosen" or "die Ärtze" but "die ärtze" sing very fast so it´s difficult to understand them.
greatings from Germany ^^
fullmetalboy120 2 years ago 2
you´ve forgotten the best german band ever: rammstein
RammsteinFan992 2 years ago
This has been flagged as spam show
bllaaa Rammshit!
myredrose1974 2 years ago
Alter, Rammstein und Oomph! sind die besten Kumpels
RammsteinFan992 2 years ago 37
Die besten Kumpel sind..Oomph! Disturbed.
myredrose1974 2 years ago 3
All 3 of them are great, no reason to fight over it.
SwordStriker 2 years ago
@RammsteinFan992
das ist richtig! sehr tolles band!
elisdewaard1 1 year ago
@RammsteinFan992 ich liebe dich :D♥
JenLuvzRammstein 1 year ago
give me a - i don't care! this isn't a Rammstein site!
myredrose1974 2 years ago 5
Ich finde, dass Oomph! ist besser als Rammstein, aber ich mag Rammstein nur Oomph! ist besser ich denken. Ich bin Amerikaner, so ich weiß nicht gut Deutsch-Bands. Wenn möglich, könnte man Namen mir mehr gute deutsche Bands?
Danke schön!
metalrageson 2 years ago
I am learning German so my German is not perfekt, so if you are German and you read this or proficient enough to help me with my Grammatik errors that would be awesome, because after all the goal is to learn things correctly und richtig. Also I am sorry for randomly using German words in my English I am studying with full immersion so I literally can't help it. The more I get besser mit German the worse my English gets, and I am to lazy to go back and edit it lol. Thanks :)
metalrageson 2 years ago
Actually, i don't know of too many German bands, the one's I listen to most have already been mentioned. I generally listen to Oomph, Rammstein, Eisbrecher, Megaherz, E Nomine, In Extremo. I've also started listening to a few Tokio Hotel songs because their lyrics aren't too complicated, so it helps me practice translating.
joshua895 2 years ago
omg tokio hotel, what a shame
naeblio 2 years ago 3
i know, i know, lol
joshua895 2 years ago
:D that's very surprising that people would mark this with 2 negatives. Actually I did lots of research some people when they are learning language have a problem with their language and get mixed up. It's 100% normal and it happens to many people. Also I threw myself into German 100%.
But in my defense when your having that language barrier problem, it is annoying trying to edit it into one language so I find it incredibly hilarious to give that negative remarks! It made my day to see that :P!
metalrageson 2 years ago
ich höre auch gerne rammstein, aber ich finde oompg auch besser, aus dem einfach grund, dass oomph mehr alben macht und rammstein schon jahre kein neues album mehr gebracht hat
andere geile deutsche bands sind z.b. die ärzte, böhse onkelz, die toten hosen oder in extremo
RammsteinFan992 2 years ago
Gutes deutsch ;) want more german bands? watch my clips ty
GermanMusic1 2 years ago
geil^^
philippquirin 2 years ago
Ich finde Oomph ist eine der besten Band´s die ich kenn ;) wennicht gar die beste :) !!!
wsgbody 2 years ago
Einfach geil!
NewMoon96 2 years ago 3
richtig cool!!!!
ich liebe die band einfachn nur!!!
freakygirlfriend1 2 years ago 3
i feel strange ON your skin
sugarbabylobve 2 years ago
that doesn't really make any sense though. you have to be a little flexible when you translate stuff.
BelowAverage355 2 years ago 3
In the line
"Ich fühl mich fremd an deiner Haut"
You have
"Your skin feels strange to the touch"
When wouldn't it be
"I feel strange in your skin"
???
xxdisturbedxfan13xx 2 years ago
disturbed too and Oomph! they need to your together!!!!!!!!!!!!!!!!!
myredrose1974 2 years ago
lol tour.
myredrose1974 2 years ago
oh ya baby!!! Oomph rules!!!!
myredrose1974 2 years ago 6
i love these guys,
and rammstein too ^_^
JenLuvzRammstein 2 years ago 5
u make a good point about them sounding alike now that u mentioned it.
oomphrammsteinrulz 2 years ago 2
I love Oomphs music: I'm glad that someone was willing to take the time to attempt to translate the songs, as these are helping me understand the language a bit better myself before I head off to Germany for three weeks in June. I have one question though: the beats in the background are VERY similar to "Träumst Du", as well as the way the lead sings. Are "Träumst Du" and "Du lügst" Part of some sort of series of songs about a particular person? I'm very curious about this.
mysticwolf11 2 years ago 13
so geil!!!
ich liebe dieses lied so
lordblut 2 years ago 3
My only comments are that hör nicht auf might translate better as "Don't stop" rather than "I won't stop" and das Gift der Lüge lähmt mich immer noch seems like it'd translate "The poison of the lie always cripples me" Ich fühl mich fremd an deiner haut" seems more like "Your skin feels foreign(or odd/strange w/e i can't think of the word haha) to me" I may very well be completely wrong on all counts, but that's just what it seems to me haha.
BelowAverage355 2 years ago
"don't stop" actually does fit better here, thanks for pointing that out. i'll fix it when i get a chance and credit you in the video info for the correction
joshua895 2 years ago