Added: 6 months ago
From: shikitohnorrsl
Views: 18,696
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (34)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Marisa's in the guitar? LOL guitar rules!

  • LooooooooooooL!! Tenshi was awesome...Reimu too;but i call her...

    MARISA...MARISA...MARIIIIIIIII­ISAAAAAAAAA!!!

    The earthquake shakes my heart!!

    Wohoooooo!!!

  • Jani has a lost daughter =O

  • so tenshi caused the earthquake in japan?... you've gone too far this time tenshi -__-

  • @tetrahydrocannibiful now now take it easy on our little masochist I'm sure Yukari or Iku will give her a beating...she'll enjoy it anyways.

  • I want to catch the hat Tenshi throws :D

  • donde los descargo¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ me encanto¡¡¡

  • 2 people lost their homes during the Scarlet Weather hapsody incident.

  • Is it earthquake or heartquake?

  • @MJfansful Earthquake

  • @MJfansful it's Heartquake

  • @MJfansful From the way I see it, it can go either way.

    Supposedly, it's named "Heartquake." But the pronunciation seems to say it as "earthquake."

    Plus, Tenshi can make earthquakes, so there's that option as well.

  • @MJfansful Originally titled Earthquake they later changed it

  • @MJfansful It used to be earthquake. That was before Japan got rather brutalized by an earthquake/tsunami combo though. So they decided it'd be tactful to change it.

  • great Q.Q

  • Reimu <3

  • alguien sabe donde descargar la cancion esta muy buena XD

  • @faustovampire  pues cuando no encuentro el link utilizo youtubecatcher o la combinacion de firefox + downloadhelper ( megusta mas esta ultima)

  • @faustovampire busca SoundHolic discografia, me parece que es del Album OMOI

    y asi podras escuchar de paso mas canciones de ellos

  • I can't help wondering, why do you put the Spanish subs in bold, clear letters, but you keep the English ones in smaller, easily blending normal white letters? It makes it exceptionally hard to read the subtitles, and at certain points completely impossible, depending on what point the video is at, such as near the end, when everything is becoming primarily white and bright.

    Why not put two sets of subtitles in bold? One at the bottom, one at the top?

    Just a suggestion. Nice work though.

  • Gracias por los subtitulos *¬*, hace tiempo que queria saber la letra de esta cancion ahora me gusta el doble n_n

  • It's "heartquake", not "earthquake". :)

  • @gizmohollow esto es una broma

    el nombre de la musica es realmente heartquake

    ok? :)

  • @gizmohollow "Earthquake Super Shock" was the original name of the tune...it was since changed, and it sounds like the lyric was, too. Probably because of the disaster earlier this year.

  • gracias por los subs .n.n

  • que genial !!!! paresen anime y 3d almismo tiempo me gusto la animacion que tiene y balla los subtitulos no se pierden como en otros videos que e mirado good job

  • they are so super cuteeeee ^^

    and the song is just awesome <3 love it

  • Yahhooo

  • so cool!

  • <3

  • Valiente título considerando los eventos de Marzo. Muy buena animación, y se agradece como siempre el subtitulado.

  • Yes! Thanks so much! ^.^

  • Heart y earth tienen las misma letras XD.

    Gracias por los subs!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more