Added: 3 years ago
From: ReksaR
Views: 6,176
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (16)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Virhe kohdassa 4:14 Siin lukee "23 pints" vaik se sanoo "24 tuoppia..."

  • Mikä toi biisin on tosa taustalla ku noi pelaa tota videopeliä? unohtanu kokonaa..

  • se joi 24 mutta  tekstityksiissä on 23

  • 24 tuoppia on englanniksi muuten ''24 pints'' ei 23...

  • Thank you so much. This is excatly what I was looking for. :)

  • Mie aina men lankaan tossa alussa panttivankitilanne- juttuun :D Sit ne vaan pelaakin peliä xD En mä tajuu miks en ikinä muista sitä :DD

  • Toivottavasti nyt ulkomaalaisetkin löytävät tämän suomalaisen huumorin helmen <3

  • Pasila on niin laatu, mitäs sä käytät subbaukseen?

  • Subtitle Workshop nimisellä ohjelmalla teen subbaukset. Sitten VirtualDub ohjelmalla voi tehdä videotiedostoja, joihin nuo subit tulee mukaan.

  • nyt brititkin saa nauttia näistä...

  • ...Hah ha, "cover it up for Crist sake, this is UN mission". Pasila rocks ;)...

    - DD

  • joitakin artikkeleita puuttuu

  • Mahtava ja tarkka suomennos, erittäin hyvää työtä! 5 tähteä jo siitä.

  • LOL I SPEAK ENGLISH

  • Ja sitku toi enkku on viel oikeesti hyvää enkkua et :P, reksar subbaaksää nää ite vai oks nää niit dvdn juttuja? :P

  • ite oon subannu nää. en oo ainakaan kuullu et missään muualla näitä sais enkuksi tekstitettyinä, joten tein itse. :D

  • Loistavaa! Ihanaa et joku on keksiny subata näitäkin.

  • Olkaa hyvä vain :D

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more