Added: 4 years ago
From: primobaritono
Views: 8,922
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (18)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • This little kid is so lucky.. if he could only knew back than that hext to him is THE George London!

  • Dear primobaritono, do you know when this performance took place? I ask only because am curious whether it took place before or after London suffered the paralyzed vocal cord circa 1961 --

  • mr george london is an english singer

  • Actually, London was Canadian.

  • @elufologo actually, London is capitol of England.

  • It's absolutely impossible to hear it in English! I can to match it to "Porgy and Bess" in Russian! :-))))

  • He sang it in English at the Met as was done in those days. Perhaps if he were around another 10 years he would have been part of the 1974 production which was I think the first time I was performed in Russian at the Met. Did he not record any arias from it in Russian? Even Pinza did!

  • Yes he did indeed. I have a studio recording with Schippers conducting where he sings all the big scenes in Russian.

  • Thanks for the info; I'll look for that.

  • @VinylToVideo  he did a complete recording of the opera in Russia in russian (state company "Melodia"); I have it on LP's, its absolutely GREAT!!!

  • @brodsky96 Yes I now have this recording.

  • Great performance! It is rather strange to hear it in English but very interesting too. Thanks for posting this.

  • That kid was so lucky to have London give such a close performance. I wonder if he knew?

  • you said it!

  • Las razons por las que se traducen las operas son basicamente las de atraer mas audiencia o la imposibilidad de que cantantes de otras lenguas puedan librarse de los tormentos de la pronunciacion de idiomas que les cuesta entender. Ese entendimiento no es solo linguistico,es sobretodo cultural. El problema de la traduccion es inevitable,aunque lo ideal es respetar el hiato-lengua-musica. No en vano los autores buscaron guionistas para hacer esa "liasson" historica.

  • It's just beautiful !

    Hans NL

  • It matters not whether it was in English or Russian. What matters is that this example of a great artist is available. We can only wish for more.

  • Thank you for the video! C P Vienna

  • Why in the world would he have "preferred" to sing this in Russian? It was done for an English speaking audience. He sang Mozart, Tchaikovsky, Verdi etc. in German for Vienna & in English (Thcaikovsky) at the Met. He was a wonderful communicator to his audiences. — and not a snob.

  • Singing this in the original language has nothing to do with snobbery. I read about the making of this video in London's biography, I do not recall the exact reasons but I'll read up on it next week when I'm home. As far as I'm concerned Boris Godunov is such a distinctly Russian opera that performing it in anything but Russian is detrimental to the drama. Music and language are intertwined.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more