Après y avoir joué en version originale, voir la traduction fait un peu mal (désolé pour ceux qui aiment bien cette version).
Le passage qui m'a le plus "marqué" je crois :
=> 4:07 "Wouahou ! ça c'était cool héhé !" / VO "On l'a fait, j'arrive pas à y croire on l'a fait !"
=>"Eh bien maintenant qu'on a gagné la bataille... la guerre peut commencer..." / VO : "On a juste traversé la rue, tu pourra "faire la fête" (te réjouir) lorsque l'on aura quitté la ville"
Bof les doublages de L4D 1 ^^ Pis les répliques un peu trop remastérisées genre a 1:23 Zoey elle dit "Allez...." alors qu'en VO c'est plus du... " RUN LIKE HELL !! "
Ensuite la voix de Bill, en VO elle fait plus vieux grincheux ( RIP Bill :/ ) et en francais... voilà quoi xD
Louis, ça c'est inimitable lol
Et Francis, bah ça peut aller mais je préfère le "Merry Christmas" au "Ouais je sais, j'assure" ^^
Par contre dans L4D 2 les voix FR sont vraiment superbes =)
La VF est pas si terrible que ça hein, ce qui est terrible c'est que les phrases ont vraiment plus le même sens qu'en VO. Genre à la fin Louis et tout content "yeah on l'a fait, on est des fous!" Et tout de suite Bill le calme en disant "t'emballe pas, on a juste traversé la rue mon gars" Je comprends pas pourquoi les traducteurs ont choisi une réécriture des dialogues même si dans le fond ca change rien.
Moi j'aime bien la VF, j'vois pas en quoi y'a pas l'ton ou quoi ! J'trouve que c'est la VO qui est surjoué (en plus, elle me fait penser au GMod idiot box : impossible de rester concentré en plein jeu XD).
C'est vrai que la version originale est bien meilleure, autant au niveau des voix des personnages que des répliques... L'idéal serait de pourvoir la regarder en version originale avec des sous-titres, je pense.
Vraiment rien a voir avec la version Anglaise cette version et nul a chier ( Niveau traduction Bien sur ) Par exemple Francis en anglais dit Merry Chrismas et en Français Sa dinne quoi Oue j'assure mdrr rien a voir Srx ! =D
Pas très fidèles les répliques et le ton (surtout celui de Zoey) laisse un peu à désirer. Ceci dit l'intro reste terrible, j'y verrais bien un film d'animation en images de synthèse : Left 4 Dead au cinéma :p
C'est pas trop mal en Francais bien ue je prefere ma version Anglaise. Par contre le rire de Louis quand il flingue la Witch a travers la porte fais bizarre quand même. En Anglais il crie "Do you like that?"
Oui enfin je préfère un jeux qui ce sont donner la peine de traduire et au pire ceux qui le veule joue en anglais ca gène personne. Car gta il ce sont venté d'avoir fait 10000ligne de voix dans le jeux mais elle sont toutes en anglais donc je comprend rien quand je roule ... Après c'est sur il aurai pu faire mieu mais bon, c'est déjà ca
@gta4master12321 Il n'y a pas de traduction aux noms de zombies. Est-ce que tu traduis bacon? Non et pourtant c'est anglais. Witch veut dire sorcière en francais, mais ca ne correspond pas du tout au zombie. Cordialement.
Ah ok ^^. J'ai regarder une nouvelle foi la vidéo pour trouver cette réplique. En vrai elle dit "je le retiens" ^^ (Si c'est bien le passage avec le tank).
Y a pas a dire, je regrette pas d'avoir le jeu en anglais...
Comme beaucoup le trouvent, je suis d'accord pour dire que les doublages français sont merdiques. Non seulement les voix ne collent, à mon goût, pas aux personnages, mais en plus les répliques on nettement moins de personnalité et sont nettement moins drôles qu'en anglais.
Francis qui devient politiquement correct ? Mon dieu...
Et je ne parle pas de l'absence de ton...
Est-ce qu'un jour les doubles français seront corrects...?
Les voix sont là, mais le ton et le répliques laissent à désirer, la plupart du temps. La version française est un peu plus folle mais hélas trop édulcorée.
Aaark c'est vraiment nulle la version des francais. pourquoi il l'ont pas aussi doublé au Québec? ça aurait été vraiment mieux. C'est même pas les mêmes paroles...Fait chier cette version....L'expression de la voix parait tellement fausse ils n,ont presque pas l'air sérieux dans ce qu'ils disent....arf...
trop foll putin je vasio me l'acheter lol deja que joue joue a cs 1.6 et ma alors mais j'ai vu sur nue vidéo anglaise on peut jiue a 4 ? comment on fait ?
Et bien principe du jeu est une coopération a 4. Le gameplay est complètement différent de cs1.6. Tu ne pourra pas aller tous seul a l'assaut. (Si tu ne joue pas avec 3 autres joueurs les bots les remplaces). Mais progresser avec de vrai joueurs est beaucoup mieux ^^
qui a un steam SVP
1233yassine 4 weeks ago
HAHA je crie comme une malade en jouant à ça XD
Noukinette93 2 months ago
XD
Après y avoir joué en version originale, voir la traduction fait un peu mal (désolé pour ceux qui aiment bien cette version).
Le passage qui m'a le plus "marqué" je crois :
=> 4:07 "Wouahou ! ça c'était cool héhé !" / VO "On l'a fait, j'arrive pas à y croire on l'a fait !"
=>"Eh bien maintenant qu'on a gagné la bataille... la guerre peut commencer..." / VO : "On a juste traversé la rue, tu pourra "faire la fête" (te réjouir) lorsque l'on aura quitté la ville"
Après, question d’habitude...
Khelnorim 2 months ago
Lol "Faut pas que sa te gache l'envie de t'rouler dans !" "ils ont evoluées..." XDDDD
Vengeance6997 2 months ago
jaime ca je parle francais et englais et unpetit peu espagnol
christinelago 4 months ago
La version anglaise est bien meilleur ^^
TheLegendOfJordan 6 months ago
Magnifique head shot de Louis à la fin cotre le hunter ^^
TheMaxaff 6 months ago
Salut, je viens de créer une chaine de vidéos de jeux commenté en live! passez faire un tour!
Necr0h 6 months ago
Eh bien maintenant qu'on a gagné la bataille... *allume une cigarette* la guerre peut commencer...
J'adore =D (sans doute j'aimerai beaucoup moins quand je comprendrai cette partie dans la VO)
tupaiarno 7 months ago
"je sais, j'assure!" aaaah, j'adore francis.
nape59 1 year ago
Comment removed
nape59 1 year ago
Bof les doublages de L4D 1 ^^ Pis les répliques un peu trop remastérisées genre a 1:23 Zoey elle dit "Allez...." alors qu'en VO c'est plus du... " RUN LIKE HELL !! "
Ensuite la voix de Bill, en VO elle fait plus vieux grincheux ( RIP Bill :/ ) et en francais... voilà quoi xD
Louis, ça c'est inimitable lol
Et Francis, bah ça peut aller mais je préfère le "Merry Christmas" au "Ouais je sais, j'assure" ^^
Par contre dans L4D 2 les voix FR sont vraiment superbes =)
Mangekyou59 1 year ago
@Mangekyou59 Merry christmas un coup de chevrotine dans la tête comme cadeau :D
xXDarkJulienXx 1 year ago
C'est vrai, les dialogues english sont surjoué, mais de toute façon, auncune des deux ne m'a convaincu.
La Vf est très moyenne de plus, avec des dialogues bateau (remasterisé lol)
SuperFrankyDou 1 year ago
un truc dommage c est quand le tank arrive louis dit on tire ou on court en fr bill reponds on cours et dans la vo il crie les deux
math6111 1 year ago
That Bill is a spy
TheBioBeast 1 year ago
La VF est pas si terrible que ça hein, ce qui est terrible c'est que les phrases ont vraiment plus le même sens qu'en VO. Genre à la fin Louis et tout content "yeah on l'a fait, on est des fous!" Et tout de suite Bill le calme en disant "t'emballe pas, on a juste traversé la rue mon gars" Je comprends pas pourquoi les traducteurs ont choisi une réécriture des dialogues même si dans le fond ca change rien.
TheTontonMouton 1 year ago
oui
je le conait
thedragon425 1 year ago
C'est un massacre pour les oreilles si vous avez compris et écouté la version anglaise de cette l'introduction.
SublimedAngel 1 year ago
Trop canon je le kiff ce jeu !!
jesseva06 1 year ago
Moi j'aime bien la VF, j'vois pas en quoi y'a pas l'ton ou quoi ! J'trouve que c'est la VO qui est surjoué (en plus, elle me fait penser au GMod idiot box : impossible de rester concentré en plein jeu XD).
SuperMoine777 1 year ago
C'est vrai que la version originale est bien meilleure, autant au niveau des voix des personnages que des répliques... L'idéal serait de pourvoir la regarder en version originale avec des sous-titres, je pense.
Clektic 2 years ago
trop bien left 4 dead le 2 et unpeu plus fort alors que le 1 sais unpeu triste
avec sais musique
thedragon425 2 years ago
@thedragon425 tu connait ton français toi? O.O
halofanteam 1 year ago
le wtf?
roflwaffle64 2 years ago
Vraiment rien a voir avec la version Anglaise cette version et nul a chier ( Niveau traduction Bien sur ) Par exemple Francis en anglais dit Merry Chrismas et en Français Sa dinne quoi Oue j'assure mdrr rien a voir Srx ! =D
daviddekhil 2 years ago
LOL +1
Wombozo 2 years ago
super un friend a le jeu j'ai pas jouer mais il est trops hot
wolfkisgirl 2 years ago
J'adore cette intro! (meme si la version anglaise est plutot meilleure) et le jeu aussi est vraiment trop cool!
videogamesgirl 2 years ago
Pas très fidèles les répliques et le ton (surtout celui de Zoey) laisse un peu à désirer. Ceci dit l'intro reste terrible, j'y verrais bien un film d'animation en images de synthèse : Left 4 Dead au cinéma :p
Spoon071 2 years ago 2
y reste juste une fille... commencez a vous reproduire!
goubulblok 2 years ago
C'est pas trop mal en Francais bien ue je prefere ma version Anglaise. Par contre le rire de Louis quand il flingue la Witch a travers la porte fais bizarre quand même. En Anglais il crie "Do you like that?"
DrBoo1982 2 years ago
Comment removed
WindsOfPlagueDTW 2 years ago
Oui enfin je préfère un jeux qui ce sont donner la peine de traduire et au pire ceux qui le veule joue en anglais ca gène personne. Car gta il ce sont venté d'avoir fait 10000ligne de voix dans le jeux mais elle sont toutes en anglais donc je comprend rien quand je roule ... Après c'est sur il aurai pu faire mieu mais bon, c'est déjà ca
Knos51 2 years ago
y a rien a dire ils ont bien bossés sur ce coup la en plus le jeu est magnifique ^^
F33rty 2 years ago
dechire ce jeu :D
62jumpstyle62 2 years ago
c'est quoi "witch" en francais?
gta4master12321 2 years ago
sorcière.
Knos51 2 years ago
@gta4master12321 Il n'y a pas de traduction aux noms de zombies. Est-ce que tu traduis bacon? Non et pourtant c'est anglais. Witch veut dire sorcière en francais, mais ca ne correspond pas du tout au zombie. Cordialement.
2000elis 1 year ago
je l'adore en français :D
mais pourquoi a Zoey dit "Leur-tiens!" et pas "Tiens-leur!"? est-ce que c'est la façon d'une region certaine?
(je suis americain. mon français n'est pas parfait XD)
parodylover 2 years ago
Ah ok ^^. J'ai regarder une nouvelle foi la vidéo pour trouver cette réplique. En vrai elle dit "je le retiens" ^^ (Si c'est bien le passage avec le tank).
Knos51 2 years ago
haha ouais XD apres me dire, je peux entendre facilement le "je le" haha
merci :p
parodylover 2 years ago
de rien ^^
Knos51 2 years ago
Parce qu'elle dit "Je le retiens" mais en francais parlé et contracté ca donne "J'le r'tiens" ^^
Akthemos 2 years ago
Haha, ouai, merci XD
parodylover 2 years ago
Y a pas a dire, je regrette pas d'avoir le jeu en anglais...
Comme beaucoup le trouvent, je suis d'accord pour dire que les doublages français sont merdiques. Non seulement les voix ne collent, à mon goût, pas aux personnages, mais en plus les répliques on nettement moins de personnalité et sont nettement moins drôles qu'en anglais.
Francis qui devient politiquement correct ? Mon dieu...
Et je ne parle pas de l'absence de ton...
Est-ce qu'un jour les doubles français seront corrects...?
Adraeth 3 years ago 2
Il n'a pas tort.
Les voix sont là, mais le ton et le répliques laissent à désirer, la plupart du temps. La version française est un peu plus folle mais hélas trop édulcorée.
Mais j'aile bien le ton hystérique du black!
Fellfrost 2 years ago
Aaark c'est vraiment nulle la version des francais. pourquoi il l'ont pas aussi doublé au Québec? ça aurait été vraiment mieux. C'est même pas les mêmes paroles...Fait chier cette version....L'expression de la voix parait tellement fausse ils n,ont presque pas l'air sérieux dans ce qu'ils disent....arf...
SexyZhangHe 3 years ago
Les paroles en francais no sont tellement pas les meme que celle en anglais. Sincerement, celle en anglais sont beaucoup plus cool!!!
mickirac 3 years ago
mauvais le doublage francais! o.O
mapdark 3 years ago
America.
darvoz 3 years ago
mais comme d'habitude j'ai traduis les terme francais ne claque pas damn = putain et pas merde ^^ "putain" c'est plus sérieux que merde xD
Sirob972 3 years ago
je l'ai en anglais x)
Sirob972 3 years ago
"je sais je sais je suis le meilleur" trot lol
omega3581 3 years ago
C'est pas du tout ça mais c'est pas grave.
marshiell1 3 years ago
"Ouai je sais j'assure" aurait plus coller à ce qu'il dit ^^
Knos51 3 years ago
trop foll putin je vasio me l'acheter lol deja que joue joue a cs 1.6 et ma alors mais j'ai vu sur nue vidéo anglaise on peut jiue a 4 ? comment on fait ?
tyrex66150 3 years ago
Et bien principe du jeu est une coopération a 4. Le gameplay est complètement différent de cs1.6. Tu ne pourra pas aller tous seul a l'assaut. (Si tu ne joue pas avec 3 autres joueurs les bots les remplaces). Mais progresser avec de vrai joueurs est beaucoup mieux ^^
Knos51 3 years ago
Je suis une légende ? ^^ on dirais c'est pas mal
ledeblock88 3 years ago
Plutôt 28 jours plus tard dans le style je trouve ^^
Knos51 3 years ago
j'ai tester la démo il est excellent
kiira41 3 years ago
oui et le jeu complet sort dans 2 jours ^^
Knos51 3 years ago
ahhhhh French!
smeefo 3 years ago
bien, la traduction est bonne mais les mots ont été totallement changé exemple la scene de la fin ou il dit
-ouah ca c'était cool
-et bien on as gagné la bataille etc...etc..
la vrai traduction aurait du etre la blague qui etait dans la version anglaise
-on as réussis!
-ecoute...on as seulement traversé la rue!
scherzo0 3 years ago 2
Oui et j'avais bien aimer dans la version anglaise le "merry cristmass (joyeux noël)" à la place du "ouai je sais j'assure"
Mais bon comme toute traduction il y a des changements
Knos51 3 years ago
je se pere kil va avouare bcq de quebecquoi online sa va vrm est fou la ler ga shit sa va est le meriller jeux au monde je pense
jimPK514 3 years ago
terrible , vivement sa sortie!!^^
ghorghorghor 3 years ago 2
c'est clair
Knos51 3 years ago