This has been flagged as spam show
日本の『戦闘歌』のメロディはフランスの曲
『鉄道唱歌』はイギリスの民謡
自衛隊でも有名な『陸軍分列行進曲』を作曲したのはフランス人
日本も古い軍歌はヨーロッパの民謡の替え歌が多い。元々ヨーロッパ式にならっているのでしかたない。
朝鮮は日本統制の影響もあって、音楽文化は日本を継ぐところが多い。従って盗作ではなくアレンジ、参考と言うべき。
これはアメリカも同じ。例えば、フルメタルジャケット等で有名な訓練歌『ミリタリーケイデンス』はプロイセン王国(ドイツ)に習ったものである。
1945NSDAP 6 months ago
よくぞ、この皿が割れずに残っていたものです。
皆さんが言うように北朝鮮の『遊撃隊行進曲』がハイカラ節の盗作だというなら、『東京節』はMarching Through Georgiaの盗作で『むらさき節』は沙窓の盗作ということになる訳ですね。
ですからこれは『剽窃』というべきで、『盗作』というのは少し違う気がします。
1381yas 11 months ago
Very Funny Song Just Like Someone Who Came Out From Half-way House, A Crazy Man Singing
cutestfaction 1 year ago
遥かな明治の御代の、清純で華やかな女学生を彷彿とさせて、大好きな曲です。
バイオリンや三味線のバージョンも聴いたことがありますが、
凄まじいノイズの中にもバイオリンとピアノの合奏は美しくて聴き惚れますね。
ryokei 1 year ago
ご視聴コメント有難うございます、華やかきし明治時代の、情緒あふれる曲ですね、
私も数ある後年吹き込みの物より、なぜかこちらの方が、聞きほれます。
niponpolydor 1 year ago
北朝鮮の「遊撃隊行進曲」の元歌と聞いていましたが、本当ですね。
nireizan 2 years ago
あー北朝鮮の軍隊行進曲にこんな曲あったねwその他にも日本海軍の曲もパクっているらしいね
yu1542 2 years ago
なんでまたこんな歌をパクったんだろ?てか、軍歌にしちゃうとこがまたすごい。
AsianLegion88 2 years ago
ご視聴有難うございます。
どこかで聴かれて、気に入られたのかもしれませんね。
niponpolydor 2 years ago
北朝鮮はなんでも有りですからね。
北朝鮮の遊撃隊行進曲はハイカラ節パクリ
簡単に言うと盗作だよ
盗作は良くないよなぁ
でもハイカラ節の歌は聞きずらいけど
結構良い歌だねぇ
AS5214 2 years ago
大正時代の代表曲です。
この当時のレコードも現存数自体が極めて稀です。
東大は東京帝国大学と第一高等学校
京大は京都帝国大学と第三高等学校
二高は仙台にあった。
unkoman4567 2 years ago
"Fashonables balad"
Melody and lyrics by Ryogetsu Kaminaga, 1908
"The fashionables wearing gold glasses are the girls of the women's university at Mejiro-Dai, west of the capital (Tokyo)."
"Every girl has an anthology of Byron or Goethe in her hand."
"They call for naturalism."
"Grass of rice at Waseda rustles."
("waseda" means "fresh rice paddy" in general but this is a pun on Waseda area of west Tokyo where Waseda University is located.)
"Breeze of charm and love breathes."
Senkyon 3 years ago
「ハイカラ節」
作詞・作曲: 神長瞭月、明治41年
ゴールド眼鏡の ハイカラは 都の西の 目白台
女子大学の 女学生 片手に(提げたる/バイロン) ゲーテの詩
口には唱へる 自然主義 早稲田の稲穂が サーラサラ
魔風恋風 そよそよと
Senkyon 3 years ago 2
「目白台の女子大学」は明治34年(1901年)設立の日本女子大学、
「魔風恋風」は明治36年(1903年)読売新聞に連載された小杉天外の小説のタイトル。
This has been flagged as spam show
日本の『戦闘歌』のメロディはフランスの曲
『鉄道唱歌』はイギリスの民謡
自衛隊でも有名な『陸軍分列行進曲』を作曲したのはフランス人
日本も古い軍歌はヨーロッパの民謡の替え歌が多い。元々ヨーロッパ式にならっているのでしかたない。
朝鮮は日本統制の影響もあって、音楽文化は日本を継ぐところが多い。従って盗作ではなくアレンジ、参考と言うべき。
これはアメリカも同じ。例えば、フルメタルジャケット等で有名な訓練歌『ミリタリーケイデンス』はプロイセン王国(ドイツ)に習ったものである。
1945NSDAP 6 months ago
よくぞ、この皿が割れずに残っていたものです。
皆さんが言うように北朝鮮の『遊撃隊行進曲』がハイカラ節の盗作だというなら、『東京節』はMarching Through Georgiaの盗作で『むらさき節』は沙窓の盗作ということになる訳ですね。
ですからこれは『剽窃』というべきで、『盗作』というのは少し違う気がします。
1381yas 11 months ago
Very Funny Song Just Like Someone Who Came Out From Half-way House, A Crazy Man Singing
cutestfaction 1 year ago
遥かな明治の御代の、清純で華やかな女学生を彷彿とさせて、大好きな曲です。
バイオリンや三味線のバージョンも聴いたことがありますが、
凄まじいノイズの中にもバイオリンとピアノの合奏は美しくて聴き惚れますね。
ryokei 1 year ago
ご視聴コメント有難うございます、華やかきし明治時代の、情緒あふれる曲ですね、
私も数ある後年吹き込みの物より、なぜかこちらの方が、聞きほれます。
niponpolydor 1 year ago
北朝鮮の「遊撃隊行進曲」の元歌と聞いていましたが、本当ですね。
nireizan 2 years ago
あー北朝鮮の軍隊行進曲にこんな曲あったねwその他にも日本海軍の曲もパクっているらしいね
yu1542 2 years ago
なんでまたこんな歌をパクったんだろ?てか、軍歌にしちゃうとこがまたすごい。
AsianLegion88 2 years ago
ご視聴有難うございます。
どこかで聴かれて、気に入られたのかもしれませんね。
niponpolydor 2 years ago
北朝鮮はなんでも有りですからね。
niponpolydor 2 years ago
北朝鮮の遊撃隊行進曲はハイカラ節パクリ
簡単に言うと盗作だよ
盗作は良くないよなぁ
でもハイカラ節の歌は聞きずらいけど
結構良い歌だねぇ
AS5214 2 years ago
大正時代の代表曲です。
この当時のレコードも現存数自体が極めて稀です。
niponpolydor 2 years ago
東大は東京帝国大学と第一高等学校
京大は京都帝国大学と第三高等学校
二高は仙台にあった。
unkoman4567 2 years ago
"Fashonables balad"
Melody and lyrics by Ryogetsu Kaminaga, 1908
"The fashionables wearing gold glasses are the girls of the women's university at Mejiro-Dai, west of the capital (Tokyo)."
"Every girl has an anthology of Byron or Goethe in her hand."
"They call for naturalism."
"Grass of rice at Waseda rustles."
("waseda" means "fresh rice paddy" in general but this is a pun on Waseda area of west Tokyo where Waseda University is located.)
"Breeze of charm and love breathes."
Senkyon 3 years ago
「ハイカラ節」
作詞・作曲: 神長瞭月、明治41年
ゴールド眼鏡の ハイカラは 都の西の 目白台
女子大学の 女学生 片手に(提げたる/バイロン) ゲーテの詩
口には唱へる 自然主義 早稲田の稲穂が サーラサラ
魔風恋風 そよそよと
Senkyon 3 years ago 2
「目白台の女子大学」は明治34年(1901年)設立の日本女子大学、
「魔風恋風」は明治36年(1903年)読売新聞に連載された小杉天外の小説のタイトル。
Senkyon 3 years ago