Added: 1 year ago
From: kop4ik
Views: 26,097
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (45)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Родной голос. Всю жизнь его слышу))).

  • Так вот он какой, носитель лучшего голоса среди синхронных переводчиков. Настоящий профессионал.

  • Балдею от голоса Андрея 30 лет . Дай Бог Вам еще 100 лет жизни и профессиональных успехов. Завораживающий голос, необыкновенный тембр и интонации, в общем - УВАЖАЮ!!!

  • Человек - Эпоха!

  • Очень нужно мультик с его переводом Кроль лев??? Кто знает???

  • мой любимый голос с детства

  • В 90-е я рос на его голосе! Спасибо Андрею за самый адаптированный перевод и самую незаурядную интонацию! Все шедевры только на его голосе!Если бы не его "отсебятина" как тут выразились кино слушалось бы весьма пресно!! Мастер!!

  • Охуенный голос.....

  • голос лучший, но в переводах слишком много отсебятины сочиняет

  • @skrizhali

    Переводи сам... :-)

  • лучший голос

  • самое главное, что он до сих пор переводит...так что можно и новинки смотреть в его переводе:) любимый переводчик, на ровне с Михалевым и Пучковым

  • Голос нашего детства. 

  • @AndreyLead ты прав на все 200%

  • кажется, будто голос наложен, и говорит не он)

  • @Arti9m да, это же перевод ))

  • большое спасибо ему ! его вклад в развитие кино на всей территории нашей страны - просто неоценим.

  • У меня, слушая этого Человека, одни только хорошие впечатления и приятная ностальгия вызывается!

    В его голосе есть что-то космическое, такие тонкие нотки.. смотря фильмы с его переводами, порой даже нет ощущений, что это перевод-всё так гармонично..

  • А.Гаврилов, проглатывает слова в дубляже, но так даже лучше!

  • Я 101 человек которому понравилось это видео. ;)

  • zaaaaaa ya pomnuuuuuu. detstvo devyanostie kaseti

  • Сфинктер? первый раз слышу здесь, но объяснение лучше чем в Википедии.

    Действительно, ностальгия 90 х, обожаю его голос.

    У него очень умные глаза.

  • @ZODMER Ага, надо это определение в энциклопедию занести )))

  • самый лучший переводчик

    ИМХО перевод в его исполнении, гораздо лучше чем исковерканный дубляж

  • и я тоже всегда обожал только его голос. Ну,ещё может быть Алексей Михалёв,классно,с задором переводит. А вот Володарского,его мерзкий ,гнусавый голос у меня всегда только Отвращение вызывал

  • @madmaximkaz

    И кто же, уважаемый, их "не пускает к озвучке"? Люди сбрасываются, платят деньги и получают качественный закадровый перевод. Для нубов и гопников есть оф. дубляж. Впрочем, далеко не всегда, кстати, плохой.

  • про свинктер четко

  • голос из детства

  • у него голос такой же как в фильмах!!!

    нет, серьезно. посмотрел только что очень русский детектив и тут же на ётубе нашел интервью! я еально думал что звукачи какой-то спецэффект мутили... типа старым микрофоном на старый видак записывали ))

  • Лучший переводчик за всё время !!!!!!!!

    Респект

  • фильмы с его переводом, считаю, лучше чем с многоголосым дубляжом!!

  • Это мужик как надо мужик.

    Вот ЭТО переводчик.

  • When I hear his voice, I think of my childhood! He`s amazing!

  • а дак это те гундосые х)

    а я всегда думал что видео с таким переводом все пиратские х)

  • ЛУЧШИЙ.

  • глубочайшее уважение этому человеку!

  • мой любимый переводчик потомучно первый фильм на видеке смотрел трудная мишень он переводил!!

  • да, Гаврилов и Михалев очень талантливые люди

  • помню этот термин "срань господня"...

  • Comment removed

  • Comment removed

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more