This was very nice! I could hear in mind the trumpet stop of the organ. My best friend used to be the tenor. He just recently left at the age 50. It made me very happy! ;)))
This isn't a really Christmas carol. It's a fugato style polyphonic setting of a cantus firmus, which is in this case is the chorale "Vom Himmel hoch". Carolers don't go singing polyphonic cantus firmus settings. This setting requires a basso continuo.
Mich würde auch interessieren wo ich die Noten dazu finden kann. Gibt es eine BWV-Nummer dazu? Ist das denn überhaupt von Bach? Ich kann dazu leider nichts finden ... danke
Actually the song is an early radio substitue that singers on market places were using to introduce their "new-show" that would go "I come from distant countries and are about to tell that ... this and that has happened in ... England/France/Whereever". Luther, in his attempt to get the story across in the language of the people used this song - the same is true for "A mighty fortress is our god" and other "church" songs during the reformation
eh, either the word 'here' means something else in King James' English, or it's wrong. Your English version would translate to 'Vom Himmel hoch, da komm ich hierher' in German.
But the German title doesn't imply to where he's coming. 'thence come I here' does. He's coming 'here'. 'da komm ich her' simply means 'there I come from'. It doesn't say where he's going.
You were doing a 'literal word-for-word Tudor English translation'. And the word 'here' doesn't appear in the title of the German christmas carol. It's as easy as that.
@piasecznik Ist jetzt so auch nicht richtig. "her" bedeutet das jemand von irgendwo kommt und dann "hier" ist, z.B. "Komm her!" das auf englisch ja nicht umsonst "Come here!" heißt. Herantasten, herleiten, herbeirufen etc. etc. > jedesmal ist die Bedeutung: etwas kommt näher, kommt zu einem her.
Wonderful sounding choir whose history goes back to the time of JS Bach when he was Cantor at this church! I love that majestic looking pipe organ above the choir which was built by Wilhelm Sauer and dedicated in 1869.
Truly I pity you. I honestly cannot imagine being unable to fathom the beauty of wonderful music. Für den Thomanerchor sage ich dass Sie haben ja sich gebessert.
Splendida esecuzione.
80216ify 7 months ago
Comment removed
trappedsoul7 11 months ago
This was very nice! I could hear in mind the trumpet stop of the organ. My best friend used to be the tenor. He just recently left at the age 50. It made me very happy! ;)))
daasvand 1 year ago
Lustige Brillen ! Aber Respekt , ihr seid echt gut !
Gregor388 1 year ago
This isn't a really Christmas carol. It's a fugato style polyphonic setting of a cantus firmus, which is in this case is the chorale "Vom Himmel hoch". Carolers don't go singing polyphonic cantus firmus settings. This setting requires a basso continuo.
wcbroccoli 1 year ago
You can be make a better Music Video!
It´s totaly harmonie but it´s not so cool! :(
AnoNym291 1 year ago
Mich würde auch interessieren wo ich die Noten dazu finden kann. Gibt es eine BWV-Nummer dazu? Ist das denn überhaupt von Bach? Ich kann dazu leider nichts finden ... danke
Freizeitspieler 1 year ago
@Freizeitspieler This is a movement from Bach's Magnificat in Eb (BWV 243a)
Dies ist ein Satz aus Bachs Magnifiat in Eb (BWV 243a).
wcbroccoli 1 year ago
Welche BWVnummer ist es denn?
RoiSoleilXIV 1 year ago
Es wird Zeit Ihr lest die Bibel, sodass Ihr endlich wisst worueber Ihr redet
chrisbarie1 1 year ago
This has been flagged as spam show
Kirchen Sucks! bestimmt worden die alle schon vergewaltigt! XDDD -.-
Johncena266 1 year ago
äh...n choral
SteffenBentz 1 year ago
@SteffenBentz Fuge stimmte schon, natürlich nicht so komplex wie für Orgel o.Ä., damit man's noch singen kann, aber ne Fuge.
saschamuecke 1 year ago
DAS IST KEIN LIED!!!
xDxD
ist ne Fuge ;-)
SteffenBentz 1 year ago
@SteffenBentz
Warum ist das kein lied? versteh ich nicht!&*%
Bach ist, was kan man sagt? Bach is nur und einzig "ah Bach"
inregionecaecorum 11 months ago
danke! ich liebe das lied!
marukar 2 years ago
Das Lied ist von Matin Luther 1524.
ShunRyox 2 years ago
@ShunRyox Nicht genau. Das cantus firmus im Sopran ist von Luther. Die anderen Stimmen sind von Bach.
wcbroccoli 1 year ago
what year is this? 1981? LOL
11cola 2 years ago
warum schreibt ihr alle englisch, wenn hier lauter deutschsprachige user schreiben
plerimest 2 years ago
@wcbroccoli
BTW, "Ich kriege ihn einfach nicht herkommen" is grammatically wrong. It has to be "Ich kriege ihn einfach nich dazu,herzukommen."
benjamin2351 2 years ago
Actually the song is an early radio substitue that singers on market places were using to introduce their "new-show" that would go "I come from distant countries and are about to tell that ... this and that has happened in ... England/France/Whereever". Luther, in his attempt to get the story across in the language of the people used this song - the same is true for "A mighty fortress is our god" and other "church" songs during the reformation
MarkusDMeier 2 years ago
what does the "her" mean at the end of the title? I know what the rest of it means. thanks! :)
Zeppelin4962 3 years ago
the verb is: herkommen - (to) come from :)
Zintcala 3 years ago
the "her" could be translated "from"
Vom Himmel hoch da komm ich her --> I come from heaven above
Boldaldinho 3 years ago
Comment removed
wcbroccoli 3 years ago
I agree.
vdgplayer 2 years ago
eh, either the word 'here' means something else in King James' English, or it's wrong. Your English version would translate to 'Vom Himmel hoch, da komm ich hierher' in German.
piasecznik 2 years ago
Comment removed
wcbroccoli 2 years ago
Comment removed
wcbroccoli 2 years ago
But the German title doesn't imply to where he's coming. 'thence come I here' does. He's coming 'here'. 'da komm ich her' simply means 'there I come from'. It doesn't say where he's going.
piasecznik 2 years ago
Comment removed
wcbroccoli 2 years ago
Comment removed
wcbroccoli 2 years ago
Comment removed
wcbroccoli 2 years ago
Comment removed
wcbroccoli 2 years ago
You were doing a 'literal word-for-word Tudor English translation'. And the word 'here' doesn't appear in the title of the German christmas carol. It's as easy as that.
piasecznik 2 years ago
Comment removed
wcbroccoli 2 years ago
@piasecznik Ist jetzt so auch nicht richtig. "her" bedeutet das jemand von irgendwo kommt und dann "hier" ist, z.B. "Komm her!" das auf englisch ja nicht umsonst "Come here!" heißt. Herantasten, herleiten, herbeirufen etc. etc. > jedesmal ist die Bedeutung: etwas kommt näher, kommt zu einem her.
olifricke 1 year ago
@olifricke Dafür gibt es doch das Wort 'hierher'.
piasecznik 1 year ago
BTW, this hymn by Martin Luther (d.1546)of comes from the time of Henry VIII, not King James I.
wcbroccoli 2 years ago
"Her" is the separable prefix of the verb
"herkommen", which means "to come here".
Therefore, "her" must occur at the end of the clause "da komm' ich her", separated from the stem of the verb.
In King James' poetic English we might translate "Vom Himmel hoch, da komm' ich her" as "from heaven on high, thence come I here."
In plain modern English prose, "I come from heaven above."
vdgplayer 2 years ago
@vdgplayer Thank you :)
Zeppelin4962 6 months ago
Wonderful sounding choir whose history goes back to the time of JS Bach when he was Cantor at this church! I love that majestic looking pipe organ above the choir which was built by Wilhelm Sauer and dedicated in 1869.
Philovideo 3 years ago
von wann ist denn das video? ^^ schicke brillen haben alle auf ;)
Videl032 4 years ago 14
Anfang der 90er,direkt nach der Wende, deshalb die schicken Brillen...
Jairdan 3 years ago 2
Die sind mir auch gleich aufgefallen.
Meine sah damals genauso aus. :-)
rheinleder 3 years ago
Comment removed
ShunRyox 2 years ago
Peaceful, danke.
lorgain2 5 years ago
This comment has received too many negative votes show
LOOOOOL
Rubykiss87 5 years ago
Truly I pity you. I honestly cannot imagine being unable to fathom the beauty of wonderful music. Für den Thomanerchor sage ich dass Sie haben ja sich gebessert.
NihilNominis 4 years ago 4
*dass Sie ja sich gebessert haben. Ich schrieb ein Fehler.
NihilNominis 4 years ago